本書從考官讀懂文章段落和作者(也就是考生)的寫作主題思想的角度出發(fā),結合作者的雅思教學經驗以及和多位來自全球不同考區(qū)的雅思考官的交流探討幫助雅思考生用不同的角度解讀雅思大作文官方評分標準,尤其是評分標準中對邏輯行文的要求。弄懂了標準,來嘗試驗證中國大陸考生目前常常出現(xiàn)的邏輯和論述錯誤,以及分析和學習考官、老師和高分學員
本書揭示了英譯漢的核心是要解決詞語的排序問題,而英漢兩種語言的排序方式是固定的,因而其轉化方式也是固定的。一旦形成固定的翻譯思維,即使語法基礎不好的同學,也將極大提高對長句的處理能力和速度。本書總結出一套固定模式,解決英漢轉化的問題。這個模式的研究過程雖復雜,結論卻十分簡單易懂,操作容易上手,而其簡化的背后所蘊含的數(shù)學
本書為我社“中國知名外語學者學術研究叢書”之一,是作者劉英凱教授在不同時間不同出版物上發(fā)表的文章,涵蓋以下幾個領域的內容:翻譯研究、語言學研究、修辭研究、英語教學研究。叢書的作者大多是改革開放以來,在外語教育領域、各個學科或學術領域成就卓著的知名專家和學者。其中不少前輩親身經歷了改革開放、實踐發(fā)展的風雨歷程,見證了她的
本書包括聽力理解、詞匯、語法、閱讀理解、翻譯、寫作及近年的三套真題和三套模擬題。每一章首先分別對幾大板塊的測試內容進行簡單的介紹與分析;然后在每一節(jié)具體分析和講解各板塊的測試內容時,先設置了預測題,便于學生快速了解各題型,有針對性地學習相關做題技巧;接著,對近幾年真題中出現(xiàn)的不同題型進行分析,詳盡介紹了各種應試策略與答
本書收錄了《“形美”“音美”雜議——與許淵沖教授商榷》《許淵沖教授“音美”理論與實踐質疑》《歸化:翻譯的歧路》《符號學與翻譯札記》《關于“音美”理論的再商榷》《華夏文化自我中心觀及外來語的漢譯》等文章。
《人靠衣裝》屬"外教社德語悅讀系列"之A2級讀物。全系列共20冊,適應"歐洲語言共同參考框架"A1-B2等四個級別。 本書講述了一個貧寒的裁縫陰差陽錯被誤以為是一位波蘭伯爵,得到了高規(guī)格的禮遇而后有得以迎娶上流千金的荒誕故事。讀物還配套: √閱讀理解、聽力、口語、語法和詞匯等練習 √課文朗讀錄音
《日語教育與日本學》是有關日語教育與日本學研究方面的論文結集,重點展示日語教育以及日本文化、日本文學等相關領域的研究成果。主要告訴我們如何關注日語專業(yè)課堂教學,其次講述了日語詞匯教學設計與實踐的重要性,通過《日語教育與日本學》希望廣大學者對于如何學好日文有所了解。是包含了中國、日本兩個國家多位日本教育方面、日本學研究方
★全套8冊,分8個趣味主題:《交通工具》《恐龍世界》《夢幻奇境》《魔法王國》《叢林狂歡》《節(jié)日派送》《舞動奇跡》《幽靈探秘》!锩績32頁,2-25頁是不同場景的找找看看,其余部分是找不同、連一連和想一想說一說!锩績杂1000多個搜索目標,主要目標標注中英雙語,基礎高頻詞反復出現(xiàn),小朋友在搜索過程中不知不覺就掌
“培生少兒英語”系列是適合中小學生的一套培生經典英語分級讀物,分成四個級別,內容包括童話故事(Tales)、科幻故事(Sci-fi)和科普知識(Facts)三種類別,能夠擴大孩子的閱讀范圍和詞匯積累范圍,幫助孩子一步步提升英語能力的同時,也能通過閱讀不同類型的書來擴大閱讀面和知識面,讓孩子愛上英語,愛上閱讀。其中,童話
在教育信息化的推動下,大學英語教學也進行了努力嘗試與革新,基本的教學模式主要經歷了計算機輔助大學英語教學、網絡架構的大學英語自主學習平臺、信息技術與大學英語課程深度融合三個發(fā)展階段。但是,從高等教育國際化需求和互聯(lián)網發(fā)展趨勢看,我國的大學英語教學改革和教育信息化發(fā)展仍有較大的空間,還有一些關鍵環(huán)節(jié)亟待解決。例如,優(yōu)質師