《枕草子》大約成書(shū)于1001年,開(kāi)日本隨筆文學(xué)之先河。
《枕草子》共有305段,分為類聚、日記、隨想三大內(nèi)容。類聚是受唐朝李義山《雜篡》的影響,羅列生活中不同性質(zhì)與類別的事物,如“山”、“海”、“掃興的事”、“高雅的東西”,涉及地理風(fēng)貌、草木花鳥(niǎo)、內(nèi)心情感、生活情趣等等,非常豐富地體現(xiàn)出作者清少納言細(xì)膩的觀察和審美趣味。日記記錄了作者在宮中的生活,其中有反映她與皇后藤原定子感情深篤的經(jīng)歷,以及她在宮中生活的片斷,這部分內(nèi)容深映古典風(fēng)貌,可從中了解日本平安時(shí)代皇室貴族的生活狀態(tài)和品味素養(yǎng)。隨想則是對(duì)自然與人生的隨感,尤其可見(jiàn)作者明快、自由的生活態(tài)度。
★日本隨筆文學(xué)最高峰
《枕草子》與《方丈記》《徒然草》并為“日本三大隨筆”,與《源氏物語(yǔ)》合為“平安文學(xué)雙璧”。它是日本隨筆文學(xué)的源頭,也是一座高峰。欲了解日本文學(xué)的細(xì)膩、美感,以及日本文化中的審美趣味,《枕草子》都是一部不可越過(guò)的作品。
★周作人經(jīng)典譯本
周作人先生的《枕草子》譯本迄今仍是最早、最經(jīng)典譯本,他對(duì)古典作品把握精準(zhǔn),最大程度地還原了日文的美感!墩聿葑印房芍^是周作人先生的心愛(ài)之書(shū),他曾在日記中記錄了對(duì)這本書(shū)的激賞甚至敬重之情:“下午《枕草子》譯了,校訖。即使溘然,亦已滿足矣!
關(guān)于清少納言
《枕草子》的作者通稱為“清少納言”,這卻不是她的真姓名,只是在宮中供職時(shí)的名稱。她是歌人清原元輔的女兒,所以取這一個(gè)“清”字做代號(hào),“少納言”則似乎由于她父兄的官名,但詳細(xì)不得而知了。她的名字無(wú)可考,生卒年月也不知道,但據(jù)后人考證,她當(dāng)誕生于村上天皇的康保二年(九六五)或三年,也就是宋太祖的乾德三四年間。
十七世紀(jì)中,日本的水戶侯德川光國(guó)有志于編修日本國(guó)史,曾招集文士,用漢文寫了一部《大日本史》,里邊有一篇清少納言傳,今抄錄于后:
“清少納言為肥后守清原元輔之女,有才學(xué),與紫式部齊名。一條帝時(shí),仕于皇后定子,甚受眷遇;屎笱┖箢欁笥以唬骸銧t峰之雪當(dāng)如何?’少納言即起搴簾,時(shí)人嘆其敏捷。皇后特嘉其才華,欲奏請(qǐng)為內(nèi)侍,會(huì)藤原伊周等被流竄,不果。老而家居,屋宇甚陋。郎署年少見(jiàn)其貧窶而憫笑之,少納言自簾中呼曰,不聞?dòng)匈I駿馬之骨者,笑者慚而去。著《枕之草紙,行于世。”
清少納言,生于966年左右,真實(shí)姓名不詳!扒濉比∽约易逍帐稀扒逶保吧偌{言”為宮中官職。出身于書(shū)香門第,漢學(xué)修養(yǎng)深厚,與當(dāng)時(shí)的紫式部、和泉式部并稱平安時(shí)代的“王朝文學(xué)三才媛”。
周作人(1885—1967),浙江紹興人,中國(guó)現(xiàn)代著名散文家、翻譯家、思想家。一生著譯傳世約1100萬(wàn)字,其中翻譯作品居一半有余。
卷一
第一段 四時(shí)的情趣
第二段 時(shí)節(jié)
第三段 正月元旦
第四段 言語(yǔ)不同
第五段 愛(ài)子出家
第六段 大進(jìn)生昌的家
第七段 御貓與翁丸
第八段 五節(jié)日
第九段 敘官的拜賀
第一〇段 定澄僧都
第一一段 山
第一二段 峰
第一三段 原
第一四段 市
第一五段 淵
第一六段 海
第一七段 渡
第一八段 陵
第一九段 家
第二〇段 清涼殿的春天
卷二
第二一段 掃興的事
第二二段 容易寬懈的事
第二三段 人家看不起的事
第二四段 可憎的事
第二五段 小一條院
第二六段 可憎的事續(xù)
第二七段 使人驚喜的事
第二八段 懷戀過(guò)去的事
第二九段 愉快的事
第三〇段 檳榔毛車
第三一段 說(shuō)經(jīng)師
第三二段 菩提寺
第三三段 小白河的八講
第三四段 七月的早晨
卷三
第三五段 樹(shù)木的花
第三六段 池
第三七段 節(jié)日
第三八段 樹(shù)木
第三九段 鳥(niǎo)
第四〇段 高雅的東西
第四一段 蟲(chóng)
第四二段 七月的時(shí)節(jié)
第四三段 不相配的東西
第四四段 在后殿
第四五段 主殿司的女官
第四六段 睡起的臉
第四七段 殿上的點(diǎn)名
第四八段 使用人的叫法
第四九段 年輕人與嬰兒
第五〇段 在人家門前
第五一段 瀑布
第五二段 河川
第五三段 橋
第五四段 里
第五五段 草
第五六段 歌集
第五七段 歌題
第五八段 草花
第五九段 擔(dān)心的事
第六〇段 無(wú)可比喻的事
第六一段 秘密去訪問(wèn)
第六二段 從人
卷四
第六三段 稀有的事
第六四段 后殿女官房
第六五段 左衛(wèi)門的衛(wèi)所
第六六段 無(wú)聊的事
第六七段 可惜的事
第六八段 快心的事
第六九段 優(yōu)待的事
第七〇段 琵琶聲停
第七一段 草庵
第七二段 二月的梅壺
第七三段 昆布
第七四段 可憐相的事
第七五段 其中少女子
第七六段 常陸介
卷五
第七七段 漂亮的事
第七八段 優(yōu)美的事
第七九段 五節(jié)的舞女
第八〇段 無(wú)名的琵琶
第八一段 彈琵琶
第八二段 乳母大輔
第八三段 懊恨的事
第八四段 難為情的事
第八五段 愕然的事
第八六段 遺憾的事
第八七段 聽(tīng)子規(guī)
第八八段 九品蓮臺(tái)之中
第八九段 海月的骨
第九〇段 信經(jīng)的故事
第九一段 信經(jīng)的故事二
卷六
第九二段 信經(jīng)的故事三
第九三段 登華殿的團(tuán)聚
第九四段 早已落了
第九五段 南秦雪
第九六段 前途遼遠(yuǎn)的事
第九七段 方弘的故事
第九八段 關(guān)
第九九段 森
第一〇〇段 淀川的渡頭
第一〇一段 溫泉
第一〇二段 聽(tīng)去與平日不同的東西
第一〇三段 畫起來(lái)看去較差的東西
第一〇四段 畫起來(lái)看去更好的東西
第一〇五段 覺(jué)得可憐的
第一〇六段 正月里的宿廟
第一〇七段 討厭的事
第一〇八段 看去很是窮相的事
第一〇九段 熱得很的事
第一一〇段 可羞的事
卷七
第一一一段 不像樣的事
第一一二段 祈禱修法
第一一三段 不湊巧的事
第一一四段 黑門的前面
第一一五段 雨后的秋色
第一一六段 沒(méi)有耳朵草
第一一七段 定考
第一一八段 餅 一包
第一一九段 衣服的名稱
第一二〇段 月與秋期
第一二一段 假的雞叫
第一二二段 此君
第一二三段 藤三位
第一二四段 感覺(jué)無(wú)聊的事
第一二五段 消遣無(wú)聊的事
第一二六段 無(wú)可取的事
第一二七段 神樂(lè)的歌舞
第一二八段 牡丹一叢
第一二九段 兒童上樹(shù)
第一三〇段 打雙六與下棋
第一三一段 可怕的東西
第一三二段 清潔的東西
第一三三段 骯臟的東西
卷八
第一三四段 沒(méi)有品格的東西
第一三五段 著急的事
第一三六段 可愛(ài)的東西
第一三七段 在人面前愈加得意的事
第一三八段 名字可怕的東西
第一三九段 見(jiàn)了沒(méi)有什么特別,寫出字來(lái)覺(jué)得有點(diǎn)夸大的東西
第一四〇段 覺(jué)得煩雜的事
第一四一段 無(wú)聊的東西特別得意的時(shí)節(jié)
第一四二段 很是辛苦的事
第一四三段 羨慕的事
第一四四段 想早點(diǎn)知道的事
第一四五段 等得著急的事
第一四六段 朝所
第一四七段 人間四月
第一四八段 露應(yīng)別淚
第一四九段 左京的事
第一五〇段 想見(jiàn)當(dāng)時(shí)很好而現(xiàn)今成為無(wú)用的東西
第一五一段 不大可靠的事
第一五二段 近而遠(yuǎn)的東西
第一五三段 遠(yuǎn)而近的東西
第一五四段 井
第一五五段 國(guó)司
第一五六段 權(quán)守
第一五七段 大夫
第一五八段 女人獨(dú)居的地方
第一五九段 夜間來(lái)客
第一六〇段 雪夜
第一六一段 兵衛(wèi)藏人
第一六二段 御形宣旨
卷九
第一六三段 中宮
第一六四段 得意的事
第一六五段 風(fēng)
第一六六段 風(fēng)暴的翌晨
第一六七段 叫人向往的事
第一六八段 島
第一六九段 濱
第一七〇段 浦
第一七一段 寺
第一七二段 經(jīng)
第一七三段 文
第一七四段 佛
第一七五段 小說(shuō)
第一七六段 野
第一七七段 陀羅尼
第一七八段 讀經(jīng)
第一七九段 奏樂(lè)
第一八〇段 游戲
第一八一段 舞
第一八二段 彈的樂(lè)器
第一八三段 曲調(diào)
第一八四段 吹的樂(lè)器
第一八五段 可看的東西
第一八六段 五月的山村
第一八七段 晚涼
第一八八段 菖蒲的香氣
第一八九段 余香
第一九〇段 月夜渡河
第一九一段 大得好的東西
第一九二段 短得好的東西
第一九三段 人家里相宜的東西
第一九四段 各樣的使者
第一九五段 拜觀行幸
第一九六段 觀覽的車子
第一九七段 濕衣
第一九八段 青麥條
第一九九段 背箭筒的佐官
第二〇〇段 善能辨別聲音的人
第二〇一段 耳朵頂靈的人
第二〇二段 筆硯
第二〇三段 書(shū)信
卷十
第二〇四段 驛
第二〇五段 岡
第二〇六段 社
第二〇七段 落下的東西
第二〇八段 日
第二〇九段 月
第二一〇段 星
第二一一段 云
第二一二段 吵鬧的東西
第二一三段 潦草的東西
第二一四段 說(shuō)話粗魯?shù)氖?br />
第二一五段 小聰明的事
第二一六段 公卿
第二一七段 貴公子
第二一八段 法師
第二一九段 女人
第二二〇段 宮中供職的地方
第二二一段 轉(zhuǎn)世生下來(lái)的人
第二二二段 下雪天的年輕人
第二二三段 后殿的前面
第二二四段 一直過(guò)去的東西
第二二五段 大家不大注意的事
第二二六段 五六月的傍晚
第二二七段 插秧
第二二八段 夜啼的東西
第二二九段 割稻
第二三〇段 很臟的東西
第二三一段 非?膳碌臇|西
第二三二段 可靠的事
第二三三段 男人的無(wú)情
第二三四段 愛(ài)憎
第二三五段 論男人
第二三六段 同情
第二三七段 說(shuō)閑話
第二三八段 人的容貌
第二三九段 高興的事
第二四〇段 紙張與坐席
第二四一段 二條宮
卷十一
第二四二段 積善寺
第二四三段 可尊重的東西
第二四四段 歌謠
第二四五段 縛腳褲
第二四六段 狩衣
第二四七段 單衣
第二四八段 關(guān)于言語(yǔ)
第二四九段 下襲
第二五〇段 扇骨
第二五一段 檜扇
第二五二段 神道
第二五三段 崎
第二五四段 屋
第二五五段 奏報(bào)時(shí)刻
第二五六段 宮中的夜半
第二五七段 雨夜的來(lái)訪者
第二五八段 各種的書(shū)信
第二五九段 輝煌的東西
第二六〇段 冬天的美感
第二六一段 香爐峰的雪
第二六二段 陰陽(yáng)家的侍童
第二六三段 春天的無(wú)聊
第二六四段 山寺晚鐘
第二六五段 月下的雪景
第二六六段 女主人
卷十二
第二六七段 女主人之二
第二六八段 看了便要學(xué)樣的事
第二六九段 不能疏忽大意的事
第二七〇段 海路
第二七一段 道命阿阇梨的歌
第二七二段 道綱母親的歌
第二七三段 業(yè)平母親的歌
第二七四段 冊(cè)子上所記的歌
第二七五段 使女所稱贊的男子
第二七六段 聲驚明王之眠
第二七七段 臥房的火
第二七八段 沒(méi)有母親的男子
第二七九段 又是定澄僧都
第二八〇段 下野的歌
第二八一段 為棄婦作歌
第二八二段 迸流的井泉
第二八三段 唐衣
第二八四段 下裳
第二八五段 汗衫
第二八六段 織物
第二八七段 花紋
第二八八段 一邊袖長(zhǎng)的衣服
第二八九段 彈正臺(tái)
第二九〇段 病
第二九一段 不中意的東西
第二九二段 拜佛的民眾
第二九三段 不好說(shuō)的事情
第二九四段 束帶
第二九五段 品格
第二九六段 木工的吃食
第二九七段 說(shuō)閑話
第二九八段 九秋殘?jiān)?br />
第二九九段 借牛車
第三〇〇段 好色的男子
第三〇一段 主人與從仆
第三〇二段 邪祟的病人
第三〇三段 法師家的童子
第三〇四段 難看的事情
第三〇五段 題跋
關(guān)于清少納言
第一段 四時(shí)的情趣
春天是破曉的時(shí)候〔最好〕。漸漸發(fā)白的山頂,有點(diǎn)亮了起來(lái),紫色的云彩微細(xì)的橫在那里〔,這是很有意思的〕。
夏天是夜里〔最好〕。有月亮的時(shí)候,這是不必說(shuō)了,就是暗夜,有螢火到處飛著〔,也是很有趣味的〕。那時(shí)候,連下雨也有意思。
秋天是傍晚〔最好〕。夕陽(yáng)很輝煌的照著,到了很接近了山邊的時(shí)候,烏鴉都要?dú)w巢去了,便三只一起,四只或兩只一起的飛著,這也是很有意思的。而且更有大雁排成行列的飛去,隨后變得看去很小了,也是有趣。到了日沒(méi)以后,風(fēng)的聲響以及蟲(chóng)類的鳴聲,也都是有意思的。
冬天是早晨〔最好〕。在下了雪的時(shí)候可以不必說(shuō)了,有時(shí)只是雪白的下了霜,或者就是沒(méi)有霜雪也覺(jué)得很冷的天氣,趕快的生起火來(lái),拿了炭到處分送,很有點(diǎn)冬天的模樣。但是到了中午暖了起來(lái),寒氣減退了,所有地爐以及火盆里的火,〔都因?yàn)闆](méi)有人管了,〕以至容易變了白色的灰,這是不大對(duì)的。
第二段 時(shí)節(jié)
時(shí)節(jié)是正月,三月,四五月,七月,八九月,十一月,十二月,總之各自應(yīng)時(shí)應(yīng)節(jié),一年中都有意思。
第三段 正月元旦
正月元旦特別是天氣晴朗,而且很少有的現(xiàn)出霞彩,世間所有的人都整飭衣裳容貌,格外用心,對(duì)于主上和自身致祝賀之意,[1]是特有意思的事情。
正月七日,去摘了在雪下青青初長(zhǎng)的嫩菜,[2]這些都是在宮里不常見(jiàn)的東西,拿了傳觀,很是熱鬧,是極有意思的事情。這一天又是參觀“白馬”[3]的儀式,在私邸的官員家屬都把車子收拾整齊,前去觀看。在車子拉進(jìn)了待賢門的門檻的時(shí)候,車中人的頭常一起碰撞,前頭所插的梳子也掉了,若不小心也有折斷了的,大家哄笑,也是很好玩的。 〔到了建春門里,〕在左衛(wèi)門的衛(wèi)所那邊,有許多殿上人站著,借了舍人們的弓,[4]嚇唬那些馬以為玩笑,才從門外張望進(jìn)去,只見(jiàn)有屏風(fēng)立著,主殿司[5]和女官們走來(lái)走去,很有意思。這是多么幸福的人,在九重禁地得以這樣熟悉的來(lái)去呢,想起來(lái)是很可羨慕的,F(xiàn)在所看到的,其實(shí)在大內(nèi)中是極狹小的一部分,所以近看那舍人們的臉面,也露出本色,白粉沒(méi)有搽到的地方,覺(jué)得有如院子里的黑土上,雪是斑剝的融化了的樣子,很是難看。而且因?yàn)轳R的奔跳騷擾,有點(diǎn)覺(jué)得可怕,便自然躲進(jìn)車?yán)镞吶ィ闶裁炊伎床坏搅恕?br />
正月八日〔是女官敘位和女王給祿的日子,凡是與選〕的人都去謝恩,奔走歡喜,車子的聲響也特別熱鬧,覺(jué)得很有意思。
正月十五日有“望日粥”[6]的節(jié)供〔,進(jìn)獻(xiàn)于天皇〕。在那一天里,各家的老婦和宮里的女官都拿粥棒[7]隱藏著,等著機(jī)會(huì),別的婦女們也用心提防著后邊,不要著打,這種神氣看來(lái)很有意思。雖是如此,不知怎的仍舊打著了,很是高興,大家都笑了,覺(jué)得甚是熱鬧。被打的人卻很是遺憾,那原是難怪的。有的從去年新來(lái)的贅婿,[8]一同到大內(nèi)來(lái)朝賀,女官等著他們的到來(lái),自負(fù)在那些家里出得風(fēng)頭,在那內(nèi)院徘徊伺著機(jī)會(huì),前邊的人看出她的用意,嘻嘻的笑了,便用手勢(shì)阻止她說(shuō):“禁聲禁聲!笨墒悄切履锶魺o(wú)其事的樣子,大大方方的走了來(lái)。這邊借口說(shuō):“且把這里的東西取了來(lái)吧!弊呓叭,打了一下,隨即逃走,在那里的人都笑了起來(lái)。新郎也并不顯出生氣的模樣,只是好意的微笑,〔新娘〕也不出驚,不過(guò)臉色微微的發(fā)紅了,這是很有意思的事情。又或是女官們互相打,有時(shí)連男人也打了。 〔原來(lái)只是游戲,〕不知是什么意思,被打的人哭了發(fā)怒,咒罵打她的人,〔有時(shí)候〕也覺(jué)得是很好玩。宮中本來(lái)是應(yīng)當(dāng)不能放肆的地方,在今天都不講這些了,什么謹(jǐn)慎一點(diǎn)都沒(méi)有了。
其二 除目[9]的時(shí)候
有除目式的時(shí)候,宮中很有意思。雪正下著,也正是冰凍的時(shí)候,四位五位的人拿著申文[10],年紀(jì)很輕,精神也很好,似乎前途很有希望。有的老人,頭發(fā)白了的人,夤緣要津有所請(qǐng)求,或進(jìn)到女官的司房,陳說(shuō)自身的長(zhǎng)處,任意喋喋的講,給年輕的女官們所見(jiàn)笑, 〔偷偷的〕學(xué)他的樣子,他自己還全不知道。對(duì)她們說(shuō):“請(qǐng)給好言一聲,奏知天皇,請(qǐng)給啟上中宮吧!”這樣托付了,幸而得到官倒也罷了,結(jié)果什么也得不到,那就很是可憐了。
其三 三月三日
三月三日,這一天最好是天色晴朗,又很覺(jué)得長(zhǎng)閑。桃花這時(shí)初開(kāi),還有楊柳,都很有意思,自不待言說(shuō)。又柳芽初生,像是作繭似的,很有趣味。但是后來(lái)葉長(zhǎng)大了,就覺(jué)得討厭!膊粏问橇~,〕凡是花在散了之后,也都是不好看的。把開(kāi)得很好的櫻花,很長(zhǎng)的折下一枝來(lái),插在大的花瓶里,那是很有意思的。穿了櫻花季節(jié)的直衣和出袿的人,[11]或是來(lái)客,或是中宮的弟兄們,坐在花瓶的近旁,說(shuō)著話,實(shí)在是有興趣的事。在那周圍,有什么小鳥(niǎo)和蝴蝶之類,樣子很好看的,在那里飛翔,也很覺(jué)得有意思。
其四 賀茂祭的時(shí)候
賀茂祭的時(shí)候很有意思。其時(shí)樹(shù)木的葉子還不十分繁茂,只是嫩葉青蔥,沒(méi)有煙霞遮斷澄澈的天空,已經(jīng)覺(jué)得有意思,到了少為陰沉的薄暮的時(shí)候,或是夜里,聽(tīng)那子規(guī)那希微的鳴聲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的聽(tīng)著有時(shí)似乎聽(tīng)錯(cuò)似的,幾乎像沒(méi)有,這時(shí)候覺(jué)得怎樣的有意思呢?到得祭日逼近了,〔做節(jié)日衣服用的〕青朽葉色和二藍(lán)的布匹成卷,[12]放在木箱的蓋里,上面包著一些紙只是裝個(gè)樣子,拿著來(lái)往的〔送禮〕,也是很有意思的。末濃,村濃以及卷染等種種染色,[13]在這時(shí)候比平常也更有興趣!苍诩蓝Y行列中的〕女童在平日打扮,洗了頭發(fā)加以整理,衣服多是穿舊了的,也有綻了線,都已破舊了的,還有屐子和鞋也壞了,說(shuō):“給穿上屐子的紐袢吧!”“鞋子給釘上一層底吧!”拿著奔走吵鬧,希望早日祭禮到來(lái),看來(lái)也是有意思。這樣亂蹦亂跳的頑童,穿上盛裝,卻忽然變得像定者[14]一樣的法師,慢慢的排著行走,覺(jué)得是很好玩的。又應(yīng)了身份,有女童的母親,或是叔母阿姊,在旁邊走著照料,也是有意思的事情。
第四段 言語(yǔ)不同[15]
言語(yǔ)不同者,為法師的言語(yǔ),男人的與女人的言語(yǔ),又身份卑賤的人的言語(yǔ),一定多廢話的。
第五段 愛(ài)子出家
使可愛(ài)的兒子去做法師,實(shí)在是很可憐的。這雖然很是勝業(yè),但世人卻把出家的看作木塊一樣的東西,這是很不對(duì)的事情。吃的是粗惡的素食,睡眠也是如此,其實(shí)年輕的人對(duì)于世上萬(wàn)事,都不免動(dòng)心吧,女人什么所在的地方,有什么嫌忌似的不讓窺見(jiàn),若是做了便要了不得的加以責(zé)備。至于修驗(yàn)者[16]的方面,那更是辛苦了。御岳和熊野以及其他,[17]沒(méi)有足跡不到的地方,要遇到種種可怕的災(zāi)難,〔及至難行苦行的結(jié)果,〕漸漸聞名,說(shuō)有靈驗(yàn)了,便這里那里的被叫了去,很是時(shí)行,愈是沒(méi)有安定的生活。遇有重病的人,去給降伏所憑的妖鬼,也很吃力,到得倦極了瞌睡的時(shí)候,旁人就批評(píng)說(shuō):“怎么老是睡覺(jué)。”也是苛刻,在他本人不知道怎樣〔,但是也覺(jué)得是可憐的〕。不過(guò)這已經(jīng)是從前的事情了,F(xiàn)在〔法師的規(guī)矩也廢弛了,所以〕已是很舒適的了。
……