關(guān)于我們
![]() ![]() |
傳統(tǒng)語言學名詞機器翻譯研究 讀者對象:(1) 為國家名詞審定委員會的術(shù)語審定提供服務; (2) 為國內(nèi)外高校教師和研究生等外譯漢語術(shù)語提供理論服務。
名詞是表示人或事物名稱的詞。在一定條件下,某些專用術(shù)語可從引申的一般意義中獲得全民性,成為一般詞語。術(shù)語是某一學科中的專門用語,是表示專業(yè)領(lǐng)域特定理論體系中相關(guān)概念的專用詞匯單位,是相關(guān)學科發(fā)展成果通過語言形式得以固化的外在表現(xiàn)。術(shù)語的發(fā)展常與綜合國力具有一定的相關(guān)性。隨著我國綜合國力的提升,漢語傳統(tǒng)語言學名詞研究成果在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化海外推廣、交流、傳播和弘揚方面具有重要意義。本書討論了漢語傳統(tǒng)語言學名詞的特點,對部分名詞的英譯情況進行了個例調(diào)查,提出了較為可行的翻譯方法,并從機器輔助翻譯視角對漢語傳統(tǒng)語言學名詞英譯進行了實例研究。
更多科學出版社服務,請掃碼獲取。 ![]()
你還可能感興趣
我要評論
|