本書共收錄研究外國語種的論文28篇,涉及語種有英語、法語、越南語、泰語、老撾語、緬甸語、柬埔寨語等,涵蓋了語言與文化研究、翻譯研究、教學與管理研究等領域。本書研究的語種多,研究領域廣,并結合實踐,提出外語課程教學及教學新模式,對一線外語教學者及研究者有一定的參考價值和指導意義。
語言文學與文化研究篇
漢泰格律詩韻律形式的比較…… 歐 曼(3)
老撾佬族人“厄”信仰文化探析………… 陳有金(15)
影響中國高校大學英語教師話語有效性的原因分析一一從中介語、語言順應性
論和隱喻能力的三重視角… 藍艷芳 李一丹( 24)
洪堡特語言世界觀對認知語言學的啟示… 謝少萬( 32)
淺析越南語“c0”的語義和語法作用…… 岑新明(40)
美國19世紀女性文學興盛原因試探…… 何云燕 趙佩萌(51)
19世紀美國女作家短篇小說芻論……… 何云燕 廖 琪( 61)
《詞匯功能語法:介紹基于約束的并行句法》評介……… 潘艷紅( 69)
越南語言文學的法國烙印…… 楊 寧( 78)
現(xiàn)代越南語新詞初探…… 余 云( 89)
評《微暗的火》的復調特征… 黃小平( 96)
試論國內馬來文化研究新視角一一兼評《占婆與馬來世界的文化交流》
徐明月(104)
翻譯研究篇
傳統(tǒng)翻譯公司的本地化挑戰(zhàn)與MTI本地化翻譯人才培養(yǎng)的策略研究
韓倩蘭( 119)
英漢互譯錯句中的母語遷移現(xiàn)象分析研究……… 林 琳(125)
從中華民族語言審美觀談英語廣告中雙關的翻譯…… 劉芳瓊(132)
互文性與翻譯一一以《長生殿》為例…… 韋錦澤(140)
越漢成語互譯之我見…… 岑新明(150)
時代文化語境下中國傳統(tǒng)文化語言詞匯的跨文化翻譯研究一一以中國古陶瓷術
語為例…… 容 曙C160)
淺析組織機構名稱漢泰翻譯…… 游輝彩C164)
泰語習語漢譯:歸化與異化的選擇……… 游輝彩C175)
基本翻譯方法在現(xiàn)代泰文詩歌翻譯中的運用研究一一陳艷艷 俞方睛(183)
教學與管理研究篇
探討大學英語聽說教學中的“視、聽、說、演”四位一體模式…劉芳瓊(199)
發(fā)展學習者多元智能的B-SⅡM實踐研究……… 賈 芝(208)
依托學科內容的學術論文寫作教學與研究……… 蘇劍芳( 215)
基于現(xiàn)代教育技術的大學英語課堂教學模式研究………… 鄧 濤( 227)
面向本科通識教育的“美國文學”課程教學內容設置試探………何云燕( 234)
高校英國文學課堂教學改革……, 黃小平( 246)
以模塊化英語教學改革為契機,推動民族高校大學英語教師在崗自我發(fā)展
……—藍艷芳 伍 瓊( 253)
基于大學英語分級教學的民族高校大學英語模塊化教學研究一一以廣西民族大
學A班的課程設置為例…… 藍艷芳( 259)
口訣法在“越南歷史”教學中的應用嘗試……… 李 娜( 267)
薪課改背景下中學英語教師的發(fā)展需求調查與研究一一以廣西初中英語教師
為例 …… 周 潔 藍艷芳( 276)
翻譯課程任務型教學模式初探 …—周金龍 鐘小佩( 284)
論交際法在大學英語寫作教學中的應用… 郭海山( 292)
高校藝術生英語有效教學探討 梁春蘭 鐘小佩( 297)
試論當前中越兩國的教育交流與合作…… 賴艷凌( 307)
基于內涵式發(fā)展的英語教學民族化與現(xiàn)代化平衡發(fā)展…賈 芝 呂 青( 316)