《廚刀》是根據(jù)國(guó)家圖書(shū)館館藏的天馬書(shū)店1934年版《法蘭西現(xiàn)代短篇集》而進(jìn)行的審校和再版,收錄了戴望舒在留學(xué)期間翻譯的12篇法國(guó)短篇小說(shuō)。小說(shuō)內(nèi)容多關(guān)注勞苦人民的日常生活和平凡瑣事,反映了20世紀(jì)初法蘭西的社會(huì)風(fēng)貌,具有濃厚的人民主義色彩。譯作語(yǔ)言風(fēng)格舒緩多情,是珍貴的名家名譯之作。
1.品名家名譯,享精彩人生。。。p封面 雙書(shū)脊 精彩內(nèi)文)
2.一本優(yōu)美、舒緩多情的戴望舒譯作集。
3.中國(guó)現(xiàn)代象征派詩(shī)人戴望舒留學(xué)期間翻譯的12篇法國(guó)短篇小說(shuō)經(jīng)典篇目精彩呈現(xiàn)。
4.內(nèi)容精彩:他們分散了,他們老去了,他們之中有許多人沒(méi)有重逢過(guò)。小說(shuō)內(nèi)容多關(guān)注勞苦人民的日常生
活和平凡瑣事,反映了20 世紀(jì)初法蘭西的社會(huì)風(fēng)貌,具有濃厚的人文主義色彩。
5.作者知名:作者是讓·季奧諾,20世紀(jì)以鄉(xiāng)土作家的身份享譽(yù)法國(guó)文壇的著名小說(shuō)家。他作品豐富,涉及詩(shī)歌、散文、戲劇、電影劇本和小說(shuō)等各個(gè)領(lǐng)域。
6.譯者著名:譯者是著名的雨巷詩(shī)人戴望舒。
7.版本獨(dú)特:本版本是根據(jù)國(guó)家圖書(shū)館館藏的天馬書(shū)店1934 年版《法蘭西現(xiàn)代短篇集》而進(jìn)行的審校和再版的。
8.裝幀精美:外封采用160g高彩映畫(huà)高白特種紙,內(nèi)封采用120g駝色杰尼雅,環(huán)襯采用120g白色高階映畫(huà),內(nèi)頁(yè)為70g質(zhì)感細(xì)膩的極致輕型紙,質(zhì)感上乘,時(shí)尚精美。
編者前言
鉤應(yīng)夏,沉應(yīng)冬,鉤沉是夏冬,也是春秋;所謂鉤沉,即是重新挖掘散失的篇章、經(jīng)典。
本套叢書(shū)所選書(shū)目包括魯迅、戴望舒、郁達(dá)夫等民國(guó)大家的翻譯作品以及林徽因選編的民國(guó)小說(shuō)集。在由現(xiàn)代出版業(yè)因經(jīng)濟(jì)效益而建構(gòu)的浩如煙海、泥沙俱下的出版景觀中,這樣一個(gè)編輯視角不可謂不新穎、有趣,至少在我們有限的出版視野中是不多見(jiàn)的。
類(lèi)似魯迅、郁達(dá)夫、戴望舒這樣的大家,他們的原創(chuàng)文字,在市面上已有無(wú)數(shù)版本,但由他們翻譯或編輯的文本卻少之又少,構(gòu)成他們文字生涯重要組成部分的這部分工作為何會(huì)被后人逐漸忽視以至遺忘?
我非所愛(ài)讀的東西不譯,且譯文文字必使像是我自己作的一樣。郁達(dá)夫這樣談及自己的翻譯。我們?cè)谥匦戮庉嬚磉@套叢書(shū)時(shí)也強(qiáng)烈地感受到,這些文字大家在翻譯和編輯他人作品時(shí),所遵從的是同自己的創(chuàng)作一樣嚴(yán)謹(jǐn)、苛刻的文字標(biāo)準(zhǔn),而經(jīng)他們之手流出的文字景觀,也同他們自己創(chuàng)作的文字一樣,值得后世之人反復(fù)捧讀。
在這套叢書(shū)的編輯過(guò)程中,我們遇到了很大的挑戰(zhàn)和困難。
一方面多數(shù)文本雖非大家原創(chuàng),但畢竟是經(jīng)大家處理過(guò)的文字我們不便任意改動(dòng);另一方面,民國(guó)時(shí)的語(yǔ)言表達(dá)與行
文風(fēng)格,已經(jīng)不符合當(dāng)代讀者的閱讀習(xí)慣,這一點(diǎn)體現(xiàn)在翻譯作品中尤其明顯,除了編校上的錯(cuò)誤,民國(guó)原版中的相當(dāng)多表述會(huì)對(duì)現(xiàn)代讀者造成理解障礙,甚至譯者對(duì)外文原著也偶爾有理解上的偏差,完全依照民國(guó)原版出版,其實(shí)是對(duì)當(dāng)代讀者的一種不負(fù)責(zé)任。因此,我們?cè)趨⒄諜?quán)威民國(guó)版本的基礎(chǔ)上,一方面盡量保持民國(guó)原有的表述及語(yǔ)言風(fēng)格,另一方面也根據(jù)現(xiàn)代閱讀習(xí)慣及漢語(yǔ)規(guī)范,對(duì)原版行文明顯不妥處酌情勘誤、修訂,從標(biāo)點(diǎn)到字句再到格式等,都制定了一個(gè)相對(duì)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男U龢?biāo)準(zhǔn)與流程。最后的修訂結(jié)果若有不妥之處,還望讀者海涵。
(Jean Giono)生于一八九五年,是法國(guó)現(xiàn)代文壇中的民眾小說(shuō)家之一。他的父親是一個(gè)皮鞋匠,他從小就生活在民眾中,他是從民眾間生長(zhǎng)起來(lái)的。不像那些以民眾主義標(biāo)榜,而實(shí)際上卻一點(diǎn)不了解民眾生活的人們一樣,他是法國(guó)民眾文學(xué)的真正的代表者。
他的小說(shuō)的題材,大都是從民眾生活中來(lái)的。因?yàn)樗欠▏?guó)南部的人,所以他的小說(shuō)尤以描寫(xiě)法國(guó)南部的鄉(xiāng)土生活為多。使他成名的,是他的三部曲《山岡》(Colline)、《一個(gè)波米涅人》(Un de
Baumugnes)和《再生草》(Regain)。
他的作風(fēng)十分新鮮,他的想象和譬喻都是他所獨(dú)有的。他有時(shí)使用粗俗的話,但這不但不損壞他文字的美麗,卻反而使它添了一種愛(ài)嬌。他的整個(gè)作品,都充滿(mǎn)了極深切的詩(shī)情。把深切的詩(shī)情和粗俗的民眾生活聯(lián)在一起,而使人感到一種難以言傳的美麗,這便是季奧諾的偉大之處。
目 錄
讓·季奧諾
丨 憐憫的寂寞
昂德萊育·沙爾蒙
丨 人肉嗜食
菲力泊·蘇波
丨 尼卡德之死
保爾·穆朗
丨 羅馬之夜
約克·德·拉克勒代爾
丨 佳日
伐揚(yáng)·古久列
丨 下宿處
季郁麥·阿保里奈爾
丨 詩(shī)人的食巾
茹連·格林
丨 克麗絲玎
華勒里·拉爾波
丨 廚刀
路易·艾蒙
丨 舊事
馬爾賽·茹昂陀
丨 殺人犯
愛(ài)蘭·福爾涅
丨 三個(gè)村婦