《怪房客》:
特雷爾科夫斯基眼看就要露宿街頭的時候,朋友西蒙把比利牛斯路上的一套空房介紹給了他。他去了那里?撮T人態(tài)度惡劣,不讓他進公寓參觀,不過當她看到一千法郎時就改了主意。
“跟我來。”她依舊一副不情不愿的樣子說道。
特雷爾科夫斯基是個三十多歲的年輕人,誠實、有禮貌,最討厭惹上麻煩。他收入微薄,所以失去住處對他來說是個災難,因為以他的工資負擔不起奢侈的酒店生活。不過他在儲蓄銀行倒是有些存款,是他準備用來支付轉手手續(xù)費的,如果蒂用不是太高的話。
公寓里外兩間房,昏暗,廚房也沒有。唯一的窗戶在里面那間,正對著對面墻上的一扇氣窗。特雷爾科夫斯基知道這是隔壁樓房廁所的氣窗。公寓內墻上貼著泛黃的墻紙,上面遍布著大片潮跡。整塊天花板上到處都是裂縫,如同樹葉的紋理四處蔓延。落下來的碎石膏屑被鞋子踩得咔嚓作響。在沒有窗戶的那間,仿大理石的壁爐里嵌著燃氣暖爐。
“這屋子的前房客從窗口跳了下去!笨撮T人解釋道,口氣微妙地變友善了些。“來,我們還能看到她掉下去的地方!
她帶著特雷爾科夫斯基穿過擺得像迷宮一樣的各色家具來到窗前,得意洋洋地指給他看三層樓下那片被砸碎的玻璃棚。
“她還沒死,不過也沒比死好到哪兒去。她在圣安托萬醫(yī)院。”
“那她要是康復了呢?”
“不可能,”這個討厭的女人咯咯笑著說,“您別擔心!”
她沖他眨了眨眼。
“這兒很便宜!
“有什么條件?”
“條件合理。只是有一筆水管安裝的轉手費要付。都是新安裝的。以前要到樓梯半層拐角才有自來水。是房東找人來裝的!
“廁所呢?”
“就在對面。您下樓然后走B樓梯就到。從那里可以看到這間屋子。反過來也一樣。”
她猥瑣地眨了眨眼。
“春光獨好啊!”
特雷爾科夫斯基并不滿意。但以他現(xiàn)在的狀況,能找到這套公寓也算運氣不錯了。
“轉手費是多少?”
“五十萬。房租是每月一萬五法郎。”
“太貴了。我只能付四十萬!
“這跟我沒關系。去跟房東商量吧!
她又眨了眨眼。
“去找他。不遠,他就住在樓下。好了,我走了。這可是個好機會,別忘了!
特雷爾科夫斯基跟她一直走到房東家門前。他按下門鈴。一個老女人帶著懷疑的神色給他開了門。
“我們不給盲人捐錢!彼w快地丟下一句。
“是公寓的事……”
她眼里閃過一絲狡詐。
“哪套公寓?”
“樓上那套。我能見一下齊先生嗎?”
老女人把特雷爾科夫斯基撇在門口進了屋。他聽見里面在輕聲說話,然后女人回來告訴他齊先生要見他。她帶他到了飯廳,齊先生正坐在桌邊,仔仔細細地剔著牙。他用手指了指自己表示正忙著。他在臼齒間一陣翻找后用火柴尖頭挑出了一絲肉。他仔細看了看,又把它吃了下去。直到這時,他才轉向特雷爾科夫斯基。
“您去看了屋子?”
“看了。我想跟您談談具體條件。”
“五十萬,然后每月一萬五!
“看門人告訴我了。我想知道您這價錢還能不能談,因為我只付得出四十萬。”
房東露出煩惱的神色。有兩分鐘的時間他在漫不經心地看那老女人收拾桌子。他看上去在回想剛才吃的東西。偶爾他會贊許地點點頭。他回到了談話的主題。
……