《英漢語(yǔ)言對(duì)比與中西文化差異探究》圍繞語(yǔ)言與文化兩大關(guān)鍵詞,對(duì)中西語(yǔ)言與文化進(jìn)行了全面深入的對(duì)比。在語(yǔ)言對(duì)比方面,不僅從詞匯、修辭、句法、語(yǔ)篇等層次對(duì)中西語(yǔ)言本身的差異進(jìn)行了對(duì)比,還結(jié)合文化,論述了不同文化背景下語(yǔ)言的差異性表現(xiàn)。在文化對(duì)比方面,對(duì)中西文化差異的淵源以及具體表現(xiàn),如習(xí)俗文化等進(jìn)行了對(duì)比。此外,《英漢語(yǔ)言對(duì)比與中西文化差異探究》還尊重文化的多元性,提倡跨文化交際,強(qiáng)調(diào)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),并對(duì)相關(guān)問題進(jìn)行了探討。
前言
章 語(yǔ)言、文化概論
節(jié) 語(yǔ)言與文化
第二節(jié) 語(yǔ)言與社會(huì)
第二章 英漢語(yǔ)言差異的文化溯源
節(jié) 價(jià)值觀念不同
第二節(jié) 思維模式不同
第三節(jié) 中西語(yǔ)言表達(dá)的不同
第三章 英漢詞匯與修辭對(duì)比
節(jié) 英漢詞匯對(duì)比
第二節(jié) 英漢修辭對(duì)比
第四章 英漢句法與語(yǔ)篇對(duì)比
節(jié) 英漢句法對(duì)比
第二節(jié) 英漢語(yǔ)篇對(duì)比
第五章 中西語(yǔ)言中有關(guān)詞匯的文化內(nèi)涵差異
節(jié) 中西動(dòng)物詞匯的文化內(nèi)涵差異
第二節(jié) 中西植物詞匯的文化內(nèi)涵差異
第三節(jié) 中西顏色詞匯的文化內(nèi)涵差異
第四節(jié) 中西自然現(xiàn)象詞匯的文化內(nèi)涵差異
第六章 中西節(jié)日文化對(duì)比
節(jié) 中西節(jié)日文化概述
第二節(jié) 中西節(jié)日文化差異的根源
第三節(jié) 中西重要節(jié)日文化的對(duì)比
第七章 中西習(xí)語(yǔ)與宗教的文化內(nèi)涵差異
節(jié) 中西習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵差異
第二節(jié) 中西宗教的文化內(nèi)涵差異
第八章 中西專有名詞的文化內(nèi)涵差異
節(jié) 中西人名的文化內(nèi)涵差異
第二節(jié) 中西地名的文化內(nèi)涵差異
第九章 中西習(xí)俗方面的文化內(nèi)涵差異
節(jié) 中西稱謂習(xí)俗的文化內(nèi)涵差異
第二節(jié) 中西餐飲習(xí)俗的文化內(nèi)涵差異
第三節(jié) 中西社交習(xí)俗的文化內(nèi)涵差異
第四節(jié) 中西婚禮習(xí)俗的文化內(nèi)涵差異
第十章 中西文化差異與跨文化交際
節(jié) 文化的多元性
第二節(jié) 文化的融合——跨文化交際
第三節(jié) 跨文化交際能力的培養(yǎng)
參考文獻(xiàn)