中國學(xué)術(shù)文化名著文庫——魯迅中國小說史略魯迅漢文學(xué)史綱要
定 價:48 元
- 作者:魯迅
- 出版時間:2013/3/1
- ISBN:9787206082757
- 出 版 社:吉林人民出版社
- 中圖法分類:I210.91
- 頁碼:434
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
中國學(xué)術(shù)文化名著文庫精選此時大師名家之有關(guān)學(xué)術(shù)文化經(jīng)典著作,以期對20世紀(jì)以來的中國學(xué)術(shù)文化做一系統(tǒng)整理。
叢書所收書目,雖各自早有出版,但零散而不成規(guī)模。此次結(jié)集,欲為推動中華文化之大發(fā)展、大繁榮盡出版人綿薄之力,成一民族文化珍品,為后代留存?zhèn)髦眠h(yuǎn)的鴻篇巨作!吨袊鴮W(xué)術(shù)文化名著文庫:魯迅中國小說史略 魯迅漢文學(xué)史綱要》就是此叢書其中一本!吨袊鴮W(xué)術(shù)文化名著文庫:魯迅中國小說史略 魯迅漢文學(xué)史綱要》中《中國小說史略》二十八篇,其第一至第十五篇以去年十月中印訖。已而于朱彝尊《明詩綜》卷八十知雁宕山樵陳忱字遐心,胡適為《后水滸傳序》考得其事尤眾;于謝無量《平民文學(xué)之兩大文豪》第一編知《說唐傳》舊本題“廬陵羅本撰”,《粉妝樓》相傳亦羅貫中作,惜得見在后,不及增修。其第十六篇以下草稿則久置案頭,時有更定,然識力儉隘,觀覽又不周洽,不特于明清小說闕略尚多,即近時作者如魏子安、韓子云輩之名,亦緣他事相牽,未遑博訪。況小說初刻,多有序跋,可借知成書年代及其撰人,而舊本希覯,僅獲新書,賈人草率,于本文之外大率刊落,用以編錄,亦復(fù)依據(jù)寡薄,時慮訛謬,惟更歷歲月,或能小小妥帖耳。而時會交迫,當(dāng)復(fù)印行,乃任其不備,輒付排印。
一、中國學(xué)術(shù)文化名著文庫,旨在為讀者提供20世紀(jì)二三十年代以來的中國學(xué)術(shù)精品。當(dāng)時,學(xué)問家經(jīng)歷了新文化運動,西學(xué)東漸,學(xué)術(shù)革新;因時應(yīng)勢而現(xiàn)出版高峰,大師名家之作數(shù)量激增,質(zhì)量上乘,對此時及后世的中國學(xué)術(shù)發(fā)展與演進(jìn)均產(chǎn)生了巨大的影響。
二、本叢書精選此時大師名家之有關(guān)學(xué)術(shù)文化經(jīng)典著作,以期對20世紀(jì)以來的中國學(xué)術(shù)文化做一系統(tǒng)整理。
三、叢書所收書目,雖各自早有出版,但零散而不成規(guī)模。此次結(jié)集,欲為推動中華文化之大發(fā)展、大繁榮盡出版人綿薄之力,成一民族文化珍品,為后代留存?zhèn)髦眠h(yuǎn)的鴻篇巨作。
四、為叢書系列之計,故以史學(xué)、國學(xué)、文學(xué)、一般學(xué)術(shù)著作之順序編排。
1.單種書文字量過少的著作,尋二三種內(nèi)容相近,或作者為同一名家者,則合成一冊,字?jǐn)?shù)以30萬字為限;
2.單種書文字量超過50萬字的著作,則分為上、下兩冊;
3.單種書文字量超過100萬字的著作,則分為上、中、下三冊。
五、所收著作,版本不一;流布之中,文字錯訛;擇其善本,一一折!,F(xiàn)雖為通行橫排簡體,然盡量保持二三十年代原貌。
1.人名、地名、異體、通假,仍從原書繁體;
2.標(biāo)點符號,從作者習(xí)慣,非排版差誤者不予改動;
3.“的”,“底”一類文字之分,均從原書;
4.遇原書字句有疑問者,非有根據(jù)不予更改,力求保持原貌。
“中國學(xué)術(shù)文化名著文庫”叢書,工程浩大、環(huán)節(jié)繁多,編輯、校對、照排、印制人員雖勉力為之然錯漏不免,還望方家諒解之余不吝指正。
魯迅(1881~1936),原名周樟壽,后改名周樹人,字豫才,浙江紹興人。以筆名魯迅聞名于世。青年時代曾受進(jìn)化論、尼采超人哲學(xué)和托爾斯泰博愛思想的影響。1904年初,入仙臺醫(yī)科專門學(xué)醫(yī),后從事文藝創(chuàng)作,希望以此改變國民精神。畢生著作約500萬字,輯校和書信約100萬字。作品包括雜文、短篇小說、詩歌、評論、散文、翻譯作品。對“五四”以后的中國文學(xué)產(chǎn)生了深刻而廣泛的影響。毛主席評價他是偉大的文學(xué)家、思想家、革命家,是中國文化革命的主將。
第一篇 史家對于小說之著錄及論述
第二篇 神話與傳說
第三篇 《漢書》《藝文志》所載小說
第四篇 今所見漢人小說
第五篇 六朝之鬼神志怪書(上)
第六篇 六朝之鬼神志怪書(下)
第七篇 《世說新語》與其前后
第八篇 唐之傳奇文(上)
第九篇 唐之傳奇文(下)
第十篇 唐之傳奇集及雜俎
第十一篇 宋之志怪及傳奇文
第十二篇 宋之話本
第十三篇 宋元之?dāng)M話本
第十四篇 元明傳來之講史(上)
第十五篇 元明傳來之講史(下)
第十六篇 明之神魔小說(上)
第十七篇 明之神魔小說(中)
第十八篇 明之神魔小說(下)
第十九篇 明之人情小說(上)
第二十篇 明之人情小說(下)
第二十一篇 明之?dāng)M宋市人小說及后來選本
第二十二篇 清之?dāng)M晉唐小說及其支流
第二十三篇 清之諷刺小說
第二十四篇 清之人情小說
第二十五篇 清之以小說見才學(xué)者
第二十六篇 清之狹邪小說
第二十七篇 清之俠義小說及公案
第二十八篇 清末之譴責(zé)小說
后記
附錄
中國小說的歷史變遷
《古小說鉤沉》序
《志林》序
《廣林》序
《范子計然》序
《任子》序
《魏子》序
《遂初堂書目》抄校說明
破《唐人說薈》
宋民間之所謂小說及其后來
新鐫李氏藏本《忠義水滸全書》提要
大滌馀人百回本《忠義水滸傳》回目校記
《中國小說史略》再版附識
《何典》題記
為半農(nóng)題記《何典》后作
《小說舊聞鈔》序言
《絳洞花主》小引
關(guān)于《三藏取經(jīng)記》等
《游仙窟》序言
關(guān)于小說目錄兩件
《唐宋傳奇集》稗邊小綴
書苑折枝
《唐宋傳奇集》序例
柳無忌來信按語
關(guān)于《唐三藏取經(jīng)詩話》的版本
談金圣嘆
題《淞隱漫錄》
題《淞隱續(xù)錄》殘本
《小說舊聞鈔》再版序言
六朝小說和唐代傳奇文有怎樣的區(qū)別
《中國小說史略》日本譯本序
關(guān)于古代小說的書信
第二十篇 明之人情小說(下)
《金瓶梅》《玉嬌李》等既為世所艷稱,學(xué)步者紛起,而一面又生異流,人物事狀皆不同,惟書名尚多蹈襲,如《玉嬌梨》《平山冷燕》等皆是也。至所敘述,則大率才子佳人之事,而以文雅風(fēng)流綴其間,功名遇合為之主,始或乖違,終多如意,故當(dāng)時或亦稱為“佳話”。察其意旨,每有與唐人傳奇近似者,而又不相關(guān),蓋緣所述人物,多為才人,故時代雖殊,事跡輒類,因而偶合,非必出于仿效矣!队駤衫妗贰镀缴嚼溲唷酚蟹ㄎ淖g,又有名《好逑傳》者則有法德文譯,故在外國特有名,遠(yuǎn)過于其在中國。
《玉嬌梨》今或改題《雙美奇緣》,無撰人名氏。全書僅二十回,敘明正統(tǒng)間有太常卿白玄者,無子,晚年得一女日紅玉,甚有文才,以代父作菊花詩為客所知,御史楊廷詔因求為子楊芳婦,玄招芳至家,屬妻弟翰林吳珪試之。
……吳翰林陪楊芳在軒子邊立著。楊芳抬頭,忽見上面橫著一個扁額,題的是“弗告軒”三字。楊芳自恃認(rèn)得這三個字,便只管注目而視。吳翰林見楊芳細(xì)看,便說道,“此三字乃是聘君吳與弼所書,點畫遒勁,可稱名筆!睏罘家u弄識字,因答將告字讀了去聲,不知弗告二字,蓋取《詩經(jīng)》上“弗諼弗告”之義,這“告”字當(dāng)讀與“谷”字同音。吳翰林聽了,心下明白,便模糊答應(yīng)。……(第二回)
白玄遂不允。楊以為怨,乃薦玄赴乜先營中迎上皇,玄托其女于吳翰林而去。吳珪即挈紅玉歸金陵,偶見蘇友白題壁詩,愛其才,欲以紅玉嫁之。友白誤相新婦,竟不從。蛙怒,囑學(xué)官革友白秀才,學(xué)官方躊躕,而白玄還朝加官歸鄉(xiāng)之報適至,即依黜之。友白被革,將入京就其叔,于道中見數(shù)少年苦吟,乃方和白紅玉新柳詩;謂有能步韻者,即嫁之也。友白亦和兩首,而張軌如遽竊以獻(xiàn)白玄,玄留之為西賓。已而有蘇有德者又冒為友白,請婚于白氏,席上見張,互相攻訐,俱敗。友白見紅玉新柳詩,慕之,一遂渡江而北,欲托吳珪求婚;途次遇盜,暫舍于李氏,偶遇一少年日盧夢梨,甚服友白之才,因以其妹之終身相托。友白遂人京以監(jiān)生應(yīng)試,中第二名;再訪盧,則已以避禍遠(yuǎn)徙,乃大失望。不知盧實白紅玉之中表,已先赴金陵依白氏也。白玄難于得婿,易姓名游山陰,于禹跡寺見一少年姓柳,才識非常,次日往訪,即字以已女及甥女,歸而說其故云:“……忽遇一個少年,姓柳,也是金陵人。他人物風(fēng)流,真?zhèn)是‘謝家玉樹’。……我看他神清骨秀,學(xué)博才高,旦暮間便當(dāng)飛騰翰苑。……意欲將紅玉嫁他,又恐甥女說我偏心;欲要配了甥女,又恐紅玉說我矯情。除了柳生,若要再尋一個,卻萬萬不能。我想娥皇女英同事一舜,古圣人已有行之者;我又見你姊妹二人互相愛慕,不啻良友,我也不忍分開:故當(dāng)面一口就都許他了。這件事我做得甚是快意!薄ǖ谑呕兀┒阅接寻,聞之甚快快。
……