關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

江楓翻譯評論自選集

江楓翻譯評論自選集

定  價:40 元

        

  • 作者:江楓著
  • 出版時間:2009/10/1
  • ISBN:9787307071681
  • 出 版 社:武漢大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:H059-53 
  • 頁碼:332
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16K
9
7
0
8
7
7
1
3
6
0
8
7
1
  未來的文學(xué)翻譯史,不知會怎樣回顧和評述我們當(dāng)前的時代。就文學(xué)翻譯的理論形勢而言,如果要同中國歷史上某個朝代、某種狀況進行類比,在一定程度上,很有點五胡亂華的味道。我國翻譯理論界,很有一批熱衷于充當(dāng)海外理論二傳手的所謂“純學(xué)者型學(xué)者”,特別熱衷于傳送而不論傳了些什么,他們天真地或故作天真地認為,人類思想的發(fā)展,所有世界各國各族,似乎全都沿著一條直線前進,都走一條路,就是歐美人走過和正在走的路。   所以,不論什么觀點和主張,西方有的,中國就該有,沒有,就該補。于是,形形色色的“主義”,一時紛至沓來,鋪天蓋地、氣勢洶洶,影響最大的,當(dāng)數(shù)解構(gòu)主義:一知半解的解構(gòu)主義、未經(jīng)消化的解構(gòu)主義,略知其一、不知其二的解構(gòu)主義,形式多樣,生熟俱有。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容