關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
新編國(guó)際商法英語(yǔ)教程
本書(shū)共十章,涵蓋合同法、公司法、票據(jù)法、產(chǎn)品責(zé)任法、代理法、反傾銷(xiāo)法和反補(bǔ)貼法,競(jìng)爭(zhēng)法等內(nèi)容,系統(tǒng)闡述了上述各個(gè)領(lǐng)域的重要國(guó)際條約、兩大法系之主要國(guó)家的重要法律規(guī)定,以及我國(guó)的相關(guān)法律法規(guī)。全書(shū)各章(除“導(dǎo)論”外)都附有相關(guān)的真實(shí)案件和判例,以幫助讀者聯(lián)系實(shí)際、加深理解。
本書(shū)既可以用作國(guó)際貿(mào)易等專(zhuān)業(yè)學(xué)生的國(guó)際商法教材和相關(guān)專(zhuān)業(yè)教師進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的參考書(shū),還可以為國(guó)際商務(wù)及涉外法律等行業(yè)的人士提供幫助。
前言
隨著當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)全球化的日益加深,對(duì)于許多行業(yè),尤其是國(guó)際商務(wù)領(lǐng)域的從業(yè)人員來(lái)說(shuō),了解并熟悉國(guó)際通行的法律及慣例是事業(yè)成功的必要前提和重要保障。因此,對(duì)于國(guó)際商務(wù)相關(guān)專(zhuān)業(yè)的高校學(xué)生來(lái)說(shuō),很有必要熟練掌握相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)詞匯,這樣才能夠?yàn)閷?lái)的就業(yè)做好充分準(zhǔn)備。為了幫助廣大學(xué)生更好地完成這一任務(wù),特編寫(xiě)這本《新編國(guó)際商法英語(yǔ)教程》,作為國(guó)際商務(wù)相關(guān)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的核心專(zhuān)業(yè)課教材。 本書(shū)參考國(guó)際商法經(jīng)典中文教材編寫(xiě),內(nèi)容較為全面,涵蓋合同法、商事組織法、票據(jù)法等重要內(nèi)容。本書(shū)將專(zhuān)業(yè)知識(shí)與英語(yǔ)能力緊密地結(jié)合起來(lái),旨在幫助讀者在熟悉國(guó)際商法基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí)提高英語(yǔ)水平。 本書(shū)既可以用作國(guó)際貿(mào)易等專(zhuān)業(yè)學(xué)生的國(guó)際商法教材和相關(guān)專(zhuān)業(yè)教師進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的參考書(shū),還可以為國(guó)際商務(wù)及涉外法律等行業(yè)的人士提供幫助。 與其他同類(lèi)教材相比,本書(shū)具有以下特色。 1. 形式豐富新穎 本書(shū)每章開(kāi)篇設(shè)有學(xué)習(xí)目標(biāo)、開(kāi)篇案例、熱身問(wèn)答,章末設(shè)有小組討論題和真實(shí)案例,并且穿插一些有關(guān)重點(diǎn)或熱點(diǎn)問(wèn)題的閱讀材料或圖表,以幫助讀者拓寬視野,加深理解。 2. 注重聯(lián)系現(xiàn)實(shí) 本書(shū)力圖把握當(dāng)今的全球化與時(shí)代感,就新出現(xiàn)的一些國(guó)際商法領(lǐng)域,如反傾銷(xiāo)和反補(bǔ)貼法、競(jìng)爭(zhēng)法、知識(shí)產(chǎn)權(quán)法、電子商務(wù)法等也進(jìn)行了相應(yīng)的介紹。全書(shū)各章(除“國(guó)際商法導(dǎo)論”外)都附有相關(guān)的真實(shí)案件和判例,以幫助讀者更好地將書(shū)本理論與法律實(shí)踐聯(lián)系起來(lái),并有利于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。 3. 國(guó)際性與中國(guó)特色相結(jié)合 本書(shū)一方面系統(tǒng)闡述國(guó)際商務(wù)各個(gè)領(lǐng)域的重要國(guó)際條約,以及兩大法系主要國(guó)家的重要法律規(guī)定;另一方面,始終注重體現(xiàn)中國(guó)特色,每一章都對(duì)中國(guó)的相關(guān)法律法規(guī)進(jìn)行介紹,而這一點(diǎn)恰恰是那些國(guó)外的商法英文教材所欠缺的。 本書(shū)共10章,具體的編寫(xiě)分工如下:李浚帆和梁雁共同編寫(xiě)第1章,李浚帆編寫(xiě)第2、3、4章,張美麗編寫(xiě)第5章,王如利編寫(xiě)第6、7章,梁雁編寫(xiě)第8、9、10章。全書(shū)由主編負(fù)責(zé)大綱制定及統(tǒng)稿等工作。 本書(shū)得以面世,有賴(lài)于北京交通大學(xué)出版社的熱情支持,在此深表謝意。 由于作者水平有限,書(shū)中難免存在錯(cuò)誤與遺漏之處,敬請(qǐng)廣大讀者批評(píng)指正。 作 者 2009年4月
目 錄
Chapter 1 An Introduction to International Business Law (1) 國(guó)際商法導(dǎo)論 1.1 An Overview of International Business Law (2) 國(guó)際商法概述 1.1.1 Definition of International Business Law (2) 國(guó)際商法的定義 1.1.2 Modern International Business Law (3) 現(xiàn)代國(guó)際商法 1.1.3 Sources of International Business Law (4) 國(guó)際商法的淵源 1.2 Continental Law System (4) 大陸法系 1.2.1 A Brief Introduction to Continental Law System (4) 大陸法系簡(jiǎn)介 1.2.2 Characteristics of Continental Law (5) 大陸法的特點(diǎn) 1.2.3 Sources of Continental Law (6) 大陸法的淵源 1.3 Common Law System (7) 普通法系 1.3.1 A Brief Introduction to Common Law System (7) 普通法系簡(jiǎn)介 1.3.2 Characteristics of Common Law (9) 普通法的特點(diǎn) 1.3.3 Characteristics and Sources of English Law (10) 英國(guó)法的特點(diǎn)及淵源 1.3.4 Characteristics and Sources of American Law (11) 美國(guó)法的特點(diǎn)及淵源 1.4 Comparison of the Two Major Law Systems (12) 兩大法系的比較 1.4.1 Differences between the Two Law Systems (12) 兩大法系的區(qū)別 1.4.2 New Development of the Two Law Systems (13) 兩大法系的新發(fā)展 1.5 International Organizations Relating to International Business Law (14) 與國(guó)際商法有關(guān)的國(guó)際組織 1.5.1 International Chamber of Commerce (ICC) (14) 國(guó)際商會(huì) 1.5.2 International Law Association (ILA) (14) 國(guó)際法協(xié)會(huì) 1.5.3 United Nations Commission of International Trade Law (UNCITRAL) (14) 聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì) 1.5.4 International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) (14) 國(guó)際統(tǒng)一私法協(xié)會(huì) 1.6 International Business Law and China (15) 國(guó)際商法與中國(guó) Chapter 2 Contract Law (Ⅰ)(17) 合同法(一) 2.1 An Overview of Contract Law (19) 合同法概述 2.1.1 Definition and Characteristics of a Contract (19) 合同的定義及特征 2.1.2 Functions of a Contract (19) 合同的作用 2.1.3 A Brief Introduction to the Contract Law of Different Countries (20) 各國(guó)合同法的簡(jiǎn)要介紹 2.2 Formation of Contract (21) 合同的成立 2.2.1 Offer and Acceptance (21) 要約與承諾 2.2.2 Consideration and Cause (23) 對(duì)價(jià)與約因 2.2.3 The Parties Capacity to Contract (24) 當(dāng)事人的訂約能力 2.2.4 Form of a Contract (25) 合同的形式 2.2.5 Legality of a Contract (25) 合同的合法性 2.2.6 Reality of the Mutual Assent (25) 合意的真實(shí)性 2.3 Performance of Contract (26) 合同的履行 2.3.1 Basic Points (26) 基本要點(diǎn) 2.3.2 Breach of Contract (27) 違約 2.3.3 Remedies for Breach of Contract (27) 違約的救濟(jì)方法 2.3.4 Change of Circumstances, Frustration of Contract and Force Majeure (32) 情勢(shì)變遷、 合同落空和不可抗力 2.4 Assignment of Contract (33) 合同的讓與 2.4.1 Definition of Assignment of Contract (33) 合同讓與的概念 2.4.2 Assignment of the Rights under the Contract (33) 合同債權(quán)讓與 2.4.3 Transfer of the Obligations under the Contract (33) 合同債務(wù)承擔(dān) 2.4.4 Concurrent Assignment and Transfer under the Contract (34) 合同權(quán)利與義務(wù)的概括轉(zhuǎn)讓 2.5 Discharge of Contract (34) 合同的消滅 2.5.1 Provisions under the Continental Law System (34) 大陸法系的規(guī)定 2.5.2 Provisions under the AngloAmerican Law System (35) 英美法系的規(guī)定 2.5.3 Provisions under the Chinese Law (36) 中國(guó)法的規(guī)定 2.5.4 Limitation of Time (36) 時(shí)效 CASES (39) 案例 Battle of Forms (39) 格式之戰(zhàn) Past Consideration or Executed Consideration (40) 過(guò)去的對(duì)價(jià)還是已履行的對(duì)價(jià) Formation of a Contract by Instantaneous Communication between Offeror and Offeree (40) 發(fā)盤(pán)人與受盤(pán)人通過(guò)即時(shí)通信手段訂立合同 Esso Petroleum Ltd.Case on Purchase Tax (41) 埃索石油公司購(gòu)買(mǎi)稅案 Chapter 3 Contract Law (Ⅱ) (43) 合同法(二) 3.1 UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (44) 《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》 3.1.1 A Brief Introduction to CISG (44) 《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》簡(jiǎn)介 3.1.2 Formation of a Contract for the International Sale of Goods (45) 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同的訂立 3.1.3 Obligations of the Buyer and the Seller (47) 買(mǎi)賣(mài)雙方的義務(wù) 3.1.4 Breach of Contract and Remedies (50) 違約及其救濟(jì) 3.1.5 Passing of Risk (55) 風(fēng)險(xiǎn)的轉(zhuǎn)移 3.2 Principles of International Commercial Contracts (56) 國(guó)際商事合同通則 3.2.1 A Brief Introduction to PICC (56) 國(guó)際商事合同通則簡(jiǎn)介 3.2.2 Comparison between PICC and CISG (57) PICC與CISG 的比較 CASES (61) 案例 Buyers Burden of Proof for Lack of Conformity and the Requirements of Notice under CISG (61) CISG之下買(mǎi)方就質(zhì)量不符的舉證責(zé)任及通知的要求 Jurisdiction and Place of Payment (62) 管轄權(quán)和支付地點(diǎn) The Independence of the Remedies of Avoidance of the Contract and Price Reduction(62) 宣告合同無(wú)效與降價(jià)兩種救濟(jì)方法相互獨(dú)立 Chapter 4 Business Organization Law (64) 商事組織法 4.1 Legal Forms of Business Organizations (65) 商事組織的法律形式 4.1.1 Individual Proprietorship (66) 個(gè)人企業(yè) 4.1.2 Partnership (66) 合伙企業(yè) 4.1.3 Company (67) 公司 4.2 Partnership Enterprise Law (67) 合伙企業(yè)法 4.2.1 Definition and Features of Partnership Enterprise (67) 合伙企業(yè)的概念及特征 4.2.2 Establishment of a General Partnership Enterprise (68) 普通合伙企業(yè)的設(shè)立〖ZK)〗 4.2.3 Relationships inside a General Partnership Enterprise (69) 普通合伙企業(yè)的內(nèi)部關(guān)系 4.2.4 Relationship between a General Partnership Enterprise and Third Persons (70) 普通合伙企業(yè)與第三人的關(guān)系 4.2.5 Dissolution of a General Partnership Enterprise (70) 普通合伙企業(yè)的解散 4.2.6 Limited Partnership Enterprise (71) 有限合伙企業(yè) 4.3 Company Law (72) 公司法 4.3.1 An Overview of Company (72) 公司概述 4.3.2 Stock Limited Company (74) 股份有限公司 CASES (83) 案例 Dodge v. Ford Motor Company (83) 道奇訴福特公司案 Piercing the Corporate Veil (84) 揭開(kāi)公司面紗 The Case Not Applied to the Rule of Piercing the Corporate Veil (85) 沒(méi)有應(yīng)用揭開(kāi)公司面紗原則的案例 Chapter 5 Negotiable Instrument Law (86) 票據(jù)法 5.1 An Intruduction to Negotiable Instrument (87) 票據(jù)概述 5.1.1 Definition of Negotiable Instrument (87) 票據(jù)的概念 5.1.2 Legal Principles of Negotiable Instrument (88) 票據(jù)的法理 5.1.3 Types of Negotiable Instrument (89) 票據(jù)的種類(lèi) 5.1.4 Functions of Negotiable Instrument (89) 票據(jù)的作用 5.1.5 The International Conventions on Negotiable Instrument (90) 關(guān)于票據(jù)的國(guó)際公約 5.2 Bill of Exchange (91) 匯票 5.2.1 Basic Points (91) 基本要點(diǎn) 5.2.2 Drawing (93) 出票 5.2.3 Endorsement (96) 背書(shū) 5.2.4 Presentment (97) 提示 5.2.5 Acceptance (98) 承兌 5.2.6 Guarantee (99) 保證 5.2.7 Payment (100) 付款 5.2.8 Dishonor and Recourse (100) 拒付與追索 5.2.9 Forged Signature (101) 偽造簽名 5.3 Promissory Note and Cheque (101) 本票與支票 5.3.1 Promissory Note (101) 本票 5.3.2 Cheque (102) 支票 CASES (106) 案例 Whether the Document is a Bill of Exchange? (106) 這樣的單據(jù)是否是匯票? The Promisors Duty to Indemnify the Guarantor of the Dishonored Promissory Notes (106) 本票被拒付后出票人對(duì)保證人的賠償責(zé)任 Payee Owed No Special Duty to Drawer of Forged Check (107) 收款人對(duì)被偽造簽名的支票出票人不承擔(dān)特殊責(zé)任 Checks Paid by Bank on Which Stop Payment Orders Had Been Placed (108) 已經(jīng)發(fā)出止付指令卻被銀行支付的支票 Chapter 6 Product Liability Law (109) 產(chǎn)品責(zé)任法 6.1 An Overview of Product Liability Law (111) 產(chǎn)品責(zé)任法概述 6.1.1 Definition of Product Liability (111) 產(chǎn)品責(zé)任的定義 6.1.2 Development of Product Liability Laws (111) 產(chǎn)品責(zé)任法的發(fā)展 6.2 Product Liability Law in the US (112) 美國(guó)的產(chǎn)品責(zé)任法 6.2.1 Theories of Product Liability (112) 產(chǎn)品責(zé)任的法學(xué)理論 6.2.2 Defences (115) 被告的抗辯 6.2.3 Damages (116) 損害賠償 6.2.4 Impact of Product Liability Law on American Foreign Trade (117) 產(chǎn)品責(zé)任法對(duì)美國(guó)對(duì)外貿(mào)易的影響 6.3 Product Liability Law in the EU (118) 歐盟的產(chǎn)品責(zé)任法 6.3.1 Liability without Fault (118) 無(wú)過(guò)失責(zé)任原則 6.3.2 Definition of Producer (118) 生產(chǎn)者的定義 6.3.3 Definition of Product (119) 產(chǎn)品的定義 6.3.4 Definition of Defective Product (119) 有缺陷產(chǎn)品的定義 6.3.5 Producers Defences (119) 生產(chǎn)者的抗辯 6.3.6 Damages (120) 損害賠償 6.4 Product Quality Law in China (120) 中國(guó)的產(chǎn)品質(zhì)量法 6.4.1 Responsibilities and Obligations of the Producers for the Quality (120) of Their Products 生產(chǎn)者的產(chǎn)品質(zhì)量責(zé)任與義務(wù) 6.4.2 Responsibilities and Obligations of the Sellers (121) 銷(xiāo)售者的責(zé)任與義務(wù) 6.4.3 Liabilities and Time Limitation (121) 責(zé)任與時(shí)效 CASES (123) 案例 Escola v. Coca Cola Bottling Company of Fresno (123) 艾絲克拉訴可口可樂(lè)弗雷斯諾瓶裝公司案 Henningsen V. Bloomfield Motors, Inc. (124) 海寧森訴布魯姆費(fèi)爾德汽車(chē)公司案 Chapter 7 Law of Agency (126) 代理法 7.1 An Overview of the Law of Agency (127) 代理法概述 7.1.1 Definition of Agency (127) 代理的定義 7.1.2 Creation of the Authority of Agent (128) 代理權(quán)的產(chǎn)生 7.1.3 Unauthorized Agency (129) 無(wú)權(quán)代理 7.1.4 Termination of Agency (130) 代理的終止 7.2 Internal Relationship of Agency (131) 代理的內(nèi)部關(guān)系 7.2.1 Duties of the Agent (131) 代理人的義務(wù) 7.2.2 Duties of the Principal (132) 本人的義務(wù) 7.3 External Relationship of Agency (133) 代理的外部關(guān)系 7.3.1 Under the Continental Law System (133) 大陸法系 7.3.2 Under the Common Law System (133) 普通法系 7.4 Agents Assuming Special Liabilities (134) 承擔(dān)特別責(zé)任的代理人 7.4.1 Agents Assuming Special Liabilities to the Principal (134) 對(duì)本人承擔(dān)特別責(zé)任的代理人 7.4.2 Agents Assuming Special Liabilities to the Third Parties (134) 對(duì)第三人承擔(dān)特別責(zé)任的代理人 7.5 Provisions and Regulations Relating to Agency in China (136) 中國(guó)與代理有關(guān)的法律法規(guī) 7.5.1 Provisions of the General Principles of the Civil Law of the PRC (136) 《中華人民共和國(guó)民法通則》中的規(guī)定 7.5.2 Provisions of the Contract Law of the PRC (136) 《中華人民共和國(guó)合同法》中的規(guī)定 CASES (139) 案例 Restraining Agent from Misusing Confidential Information (139) 限制代理人濫用機(jī)密信息 Duty of Care Owed by Agent (140) 代理人應(yīng)盡的謹(jǐn)慎義務(wù) Chapter 8 Antidumping Law and Antisubsidy Law (142) 反傾銷(xiāo)法與反補(bǔ)貼法 8.1 Antidumping Law (143) 反傾銷(xiāo)法 8.1.1 Dumping and International Antidumping Legislation (143) 傾銷(xiāo)及國(guó)際反傾銷(xiāo)立法 8.1.2 Major Principles of the Antidumping Agreement (145) 反傾銷(xiāo)協(xié)議的主要原則 8.1.3 Chinese Laws and Regulations on Antidumping (150) 中國(guó)有關(guān)反傾銷(xiāo)的法律法規(guī) 8.2 Antisubsidy Law (150) 反補(bǔ)貼法 8.2.1 Subsidy and International Antisubsidy Legislation (150) 補(bǔ)貼及國(guó)際反補(bǔ)貼立法 8.2.2 Major Principles of SCM (151) 補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施協(xié)議的主要原則 8.2.3 Chinese Laws and Regulations on Antisubsidy (153) 中國(guó)有關(guān)反補(bǔ)貼的法律法規(guī) CASES (155) 案例 Antidumping Duties Imposed by European Council on Electronic Weighing Scales Exported by a Chinese Company (155) 歐洲理事會(huì)對(duì)某中國(guó)公司出口的電子秤征收反傾銷(xiāo)稅 US Antidumping and Countervailing Duty Cases against Imports of Canadian Wheat (156) 美國(guó)對(duì)加拿大小麥的反傾銷(xiāo)及反補(bǔ)貼稅案件 Chinese Firm Wins Antidumping Case on Lighters Brought by the EU (157) 中國(guó)公司打贏歐盟針對(duì)打火機(jī)的反傾銷(xiāo)案件 Chapter 9 Competition Law (160) 競(jìng)爭(zhēng)法 9.1 An Overview of Competition Law (161) 競(jìng)爭(zhēng)法概述 9.1.1 A Brief Introduction to Competition Law (161) 競(jìng)爭(zhēng)法簡(jiǎn)介 9.1.2 Unfair Competition (162) 不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng) 9.1.3 Monopoly (164) 壟斷 9.2 Competition Laws of Some Countries or Regions (165) 某些國(guó)家或地區(qū)的競(jìng)爭(zhēng)法 9.2.1 Antitrust Law of the US (165) 美國(guó)的反托拉斯法 9.2.2 Competition Law of the EU (166) 歐盟的競(jìng)爭(zhēng)法 9.2.3 Competition Law of China (167) 中國(guó)的競(jìng)爭(zhēng)法 9.3 International Legislation Relating to Competition (169) 與競(jìng)爭(zhēng)有關(guān)的國(guó)際立法 9.3.1 Provisions on Competition of Paris Convention (169) 《巴黎公約》中有關(guān)競(jìng)爭(zhēng)的規(guī)定 9.3.2 Provisions on Competition of TRIPs (169) 《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)議》中有關(guān)競(jìng)爭(zhēng)的規(guī)定 9.3.3 The UN Set (170) 聯(lián)合國(guó)《關(guān)于控制限制性商業(yè)做法的公平原則和規(guī)則的一攬子多邊協(xié)議》 CASES (174) 案例 European Union Microsoft Competition Case (174) 歐盟對(duì)微軟公司的競(jìng)爭(zhēng)訴訟 United States Microsoft Antitrust Case (176) 美國(guó)對(duì)微軟公司的反托拉斯訴訟 Protecting Goodwill and Reputation of a Business in the UK: The Law of Passing Off (177) 英國(guó)對(duì)企業(yè)信譽(yù)和聲望的保護(hù):仿冒法 Chapter 10 Other laws Relating to International Business(182) 其他與國(guó)際商務(wù)有關(guān)的法律 10.1 Law of Intellectual Property (184) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)法 10.1.1 An Overview (184) 概述 10.1.2 WIPO (186) 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織 10.1.3 The Paris Convention (187) 《巴黎公約》 10.1.4 The Berne Convention (187) 《伯爾尼公約》 10.1.5 TRIPs (189) 《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)議》 10.1.6 Chinese Intellectual Property Laws (194) 中國(guó)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)法 10.2 Model Law on Electronic Commerce (196) 電子商務(wù)示范法 10.2.1 An Overview of Electronic Commerce (196) 電子商務(wù)概述 10.2.2 Model Law on Electronic Commerce (197) 《電子商務(wù)示范法》 CASES (200) 案例 Frosty Treats, Inc. v. Sony Computer Entertainment America, Inc. (200) 冰凍盛宴公司訴美國(guó)索尼電腦娛樂(lè)公司案 Perfect 10 v. Google, Inc (200) 完美10訴谷歌公司案 Questions Raised by Yoga Copyright (202) 瑜珈著作權(quán)引發(fā)的問(wèn)題 Glossary (205) 專(zhuān)業(yè)詞匯表 References (215) 〖HT4"Y1〗參考文獻(xiàn)〖KH*2D〗〖HT5SS〗〖WT〗
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|