中國(guó)的翻譯史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),大致經(jīng)歷了三個(gè)階段:第一個(gè)階段,是從漢代到元代的對(duì)佛教經(jīng)典的翻譯。第二個(gè)階段,是明末清初對(duì)西方科學(xué)著作的翻譯。第三個(gè)階段,是中國(guó)近代對(duì)于西方科技、思想乃至文藝的全面翻譯介紹。本書所介紹的翻譯史主要側(cè)重于第三個(gè)階段,其中不僅涉及西方近代科技書刊的翻譯、西方哲學(xué)社會(huì)科學(xué)書刊的翻譯情況,而且較為詳細(xì)地介紹了馬克思主義著作與外國(guó)文學(xué)作品在中國(guó)的翻譯情況。通過該書,讀者可以對(duì)近代中國(guó)的翻譯史有一個(gè)大致而清晰的了解。
中國(guó)的翻譯史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),大致經(jīng)歷了三個(gè)階段:第一個(gè)階段,是從漢代到元代的對(duì)佛教經(jīng)典的翻譯。第二個(gè)階段,是明末清初對(duì)西方科學(xué)著作的翻譯。第三個(gè)階段,是中國(guó)近代對(duì)于西方科技、思想乃至文藝的全面翻譯介紹。王曉丹編著的《翻譯史話》所介紹的翻譯史主要側(cè)重于第三個(gè)階段,其中不僅涉及西方近代科技書刊的翻譯、西方哲學(xué)社會(huì)科學(xué)書刊的翻譯情況,而且較為詳細(xì)地介紹了馬克思主義著作與外國(guó)文學(xué)作品在中國(guó)的翻譯情況。
引言
一 西方近代科技書刊的翻譯
1 鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)和林則徐
2 洋務(wù)運(yùn)動(dòng)和清廷的翻譯學(xué)館、翻譯機(jī)構(gòu)
3 外國(guó)人在中國(guó)的翻譯出版機(jī)構(gòu)
二 西方哲學(xué)社會(huì)科學(xué)書刊的翻譯
1 維新變法運(yùn)動(dòng)和康有為
2 維新派的報(bào)館、翻譯機(jī)構(gòu)和梁?jiǎn)⒊?br> 3 嚴(yán)復(fù)和西方資產(chǎn)階級(jí)啟蒙思想的傳播
4 上海商務(wù)印書館及其編譯所
5 留日學(xué)生譯介西方資產(chǎn)階級(jí)民主革命思想
6 新文化運(yùn)動(dòng)中譯介西方哲學(xué)的高潮
三 馬克思主義著作在中國(guó)的翻譯和傳播
1 馬克思主義在中國(guó)的早期傳播
2 五四新文化運(yùn)動(dòng)和馬克思主義在中國(guó)的廣泛傳播
引言
一 西方近代科技書刊的翻譯
1 鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)和林則徐
2 洋務(wù)運(yùn)動(dòng)和清廷的翻譯學(xué)館、翻譯機(jī)構(gòu)
3 外國(guó)人在中國(guó)的翻譯出版機(jī)構(gòu)
二 西方哲學(xué)社會(huì)科學(xué)書刊的翻譯
1 維新變法運(yùn)動(dòng)和康有為
2 維新派的報(bào)館、翻譯機(jī)構(gòu)和梁?jiǎn)⒊?br /> 3 嚴(yán)復(fù)和西方資產(chǎn)階級(jí)啟蒙思想的傳播
4 上海商務(wù)印書館及其編譯所
5 留日學(xué)生譯介西方資產(chǎn)階級(jí)民主革命思想
6 新文化運(yùn)動(dòng)中譯介西方哲學(xué)的高潮
三 馬克思主義著作在中國(guó)的翻譯和傳播
1 馬克思主義在中國(guó)的早期傳播
2 五四新文化運(yùn)動(dòng)和馬克思主義在中國(guó)的廣泛傳播
四 外國(guó)文學(xué)作品的翻譯
1 中國(guó)近代對(duì)外國(guó)文學(xué)的翻譯
2 五四新文化運(yùn)動(dòng)和對(duì)外國(guó)文學(xué)的翻譯
3 左翼文學(xué)運(yùn)動(dòng)時(shí)期的外國(guó)文學(xué)翻譯
4 抗戰(zhàn)時(shí)期的外國(guó)文學(xué)翻譯
五 西學(xué)東漸之影響
六 重要翻譯作品著譯者及刊行年代
參考書目