新拉丁美洲文學(xué)叢書第二輯書目之一,塞萬(wàn)提斯獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)呖死锼沟倌?middot;佩里·羅西小說(shuō)作品
十個(gè)故事的連接點(diǎn)是共有的當(dāng)代性,它們都在封閉空間里展開,都對(duì)侵略性資本主義的后果大張撻伐。所有故事都被精心結(jié)撰,包裹著克里斯蒂娜·佩里·羅西特有的幽默和犀利筆鋒。墨西哥《宇宙報(bào)》
《私人房間》展現(xiàn)了通訊發(fā)達(dá)時(shí)代人類的寂寞……書中所有人物有一個(gè)共同點(diǎn):他們都處在深深的孤獨(dú)之中,這是二十一世紀(jì)的主題。無(wú)處不在的社交網(wǎng)絡(luò)正是孤獨(dú)的證明,對(duì)虛擬友人或陌生關(guān)注者的需要?jiǎng)t反映了一種個(gè)人主義的自戀心理……每個(gè)故事都是一道目光,投向其中人物生命里的沖突時(shí)刻。
克里斯蒂娜·佩里·羅西
致中國(guó)讀者
故事(cuento)這個(gè)詞源自拉丁語(yǔ)的contar,意即講述。講述是左腦掌管語(yǔ)言的半邊大腦最古老的能力之一。我們可以想象,自從男人和女人使用發(fā)聲的語(yǔ)言,他們就開始講述。他們講述野牛行經(jīng)隘道,講述季節(jié)的更替、晝夜的流逝、英雄的壯舉、部落與家庭的歷史,講述過(guò)去與未來(lái)、可食用的和有毒的植物,講述他們的旅行與愛(ài)情、夢(mèng)想與恐懼。一切皆可講述,文學(xué)中最精妙最睿智的講述者之一契訶夫大師曾經(jīng)說(shuō)過(guò),他每天都能隨便挑一件東西寫出一個(gè)不同的故事。
一切都能夠講述,只要我們找到講述它的方式。和動(dòng)物不同,很早以前,我們?nèi)祟惥蛯W(xué)會(huì)了講述。因此有了那句俗語(yǔ)為了講述它而活下去(Vivir para contarlo),加夫列爾·加西亞·馬爾克斯在回憶錄里用了它的另一個(gè)版本:《活著為了講述》(Vivir para contarla)。
正如電視和互聯(lián)網(wǎng)(它們也以自己的方式講述)出現(xiàn)之前的每個(gè)小女孩一樣,我熱愛(ài)故事,對(duì)某些角色特別是動(dòng)物感同身受,我一邊聽故事、讀故事,一邊傷心、哭泣、學(xué)會(huì)生活。兒童故事一點(diǎn)也不純真。它們和我們這些成年人寫的故事一樣殘忍可怖:里面有嫉妒、孤獨(dú)、痛苦、欲望、渴求,雖然,和生活不同的是,兒童故事總是圓滿收?qǐng),因(yàn)樾皭簳?huì)被戰(zhàn)勝。
我們可以說(shuō),一開始如果有一個(gè)開始的話存在的是故事。所有的宗教,所有的天體演化學(xué)都始于一個(gè)神話故事,它奠定傳統(tǒng)、過(guò)去、世代、性別關(guān)系與文化。
我是個(gè)早熟的作家。我夢(mèng)想成為一名全能作家,遍歷所有的體裁。1963年,我在蒙得維的亞的阿爾法(Alfa)出版社出版了一本故事集《活著》(Viviendo),就此起步。直至今日,這件事在我看來(lái)仍很神秘,仿佛命運(yùn)結(jié)出的果實(shí):一個(gè)不到二十歲,叛逆、越界、浪漫而又貧窮的小姑娘,是怎么年紀(jì)輕輕就在烏拉圭首都最重要的出版社成功出版一本故事集的?
此后,我一生都在創(chuàng)作故事。我出版了十六部作品,都讓我非常滿意。作為讀者和作家,我熱愛(ài)故事這個(gè)體裁,我總是會(huì)回到它這里來(lái),一生都會(huì)忠于它。我喜歡短篇故事的語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)和簡(jiǎn)短(我也寫過(guò)一些長(zhǎng)篇故事),喜歡必須舍棄次要的、無(wú)足輕重的部分。我筆下的大部分角色,像卡夫卡的角色一樣,都沒(méi)有名字,因?yàn)樗麄儾恍枰忻郑汗适卤仨毥^對(duì)精練,一如詩(shī)歌。
講述是為了些什么。一個(gè)好的口頭敘述者(我的話很多,這點(diǎn)廣為人知:有時(shí)候,我在聚會(huì)里講了又沒(méi)寫的故事會(huì)回到我這里來(lái),變成別人的軼事)會(huì)無(wú)意中踐行偉大的故事革新者埃德加·愛(ài)倫·坡的建議:一個(gè)好的故事要實(shí)現(xiàn)效果的統(tǒng)一,達(dá)到嚴(yán)格的精練。與詩(shī)歌一樣,現(xiàn)代故事不接受離題,它是一種鐘表裝置,其中每個(gè)詞語(yǔ)都不可或缺。不能少,也不能多。
有時(shí)我會(huì)突然意識(shí)到,我把我的噩夢(mèng)變成了故事。這是最復(fù)雜、最艱難,卻也最讓人滿足的文學(xué)體驗(yàn)之一。它是一種驅(qū)魔的形式:噩夢(mèng)中有一系列的象征,還有一種倫理,要做的就是揭示它們。德國(guó)浪漫派作家已經(jīng)發(fā)現(xiàn),夢(mèng)是一種寫作,是無(wú)意識(shí)的寫作。有時(shí)候,一個(gè)故事追在我身后,但我不會(huì)動(dòng)筆去寫它,直到我想出第一句話。我并不熟悉許多男女作家談?wù)摰哪欠N紙張空白的煩惱。我坐下寫作的時(shí)候,已經(jīng)知道第一句話要寫什么,如果不知道,我就去做別的事情。因?yàn)楣适碌牡谝痪湓挍Q定了一切:如果它能引誘讀者,如果它能抓住讀者,將他完完全全地放進(jìn)虛構(gòu)的時(shí)間與空間(即便是沒(méi)有時(shí)間的時(shí)間、沒(méi)有名字的空間),讀者就會(huì)繼續(xù)閱讀。否則,讀者就會(huì)撇下故事。
要實(shí)現(xiàn)埃德加·愛(ài)倫·坡所說(shuō)的效果統(tǒng)一,最后一句話和第一句話同樣重要。有時(shí)候,它是決定性的一擊,完美的KO。不過(guò),還有的時(shí)候,由于情感使然,會(huì)更想創(chuàng)造一個(gè)模糊的、開放的、充滿不確定的結(jié)尾。
感謝作家出版社讓我有機(jī)會(huì)在中文世界出版我的三本故事集:1976年巴塞羅那行星出版社出版的《恐龍的下午》,還有更新近的兩本西班牙帕倫西亞四十五分出版社2012年出版的《私人房間》和2015年出版的《錯(cuò)愛(ài)》。也感謝譯者黃韻頤、余曉慧、陳方騏的出色工作。
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯曾說(shuō)過(guò),一切偶然的邂逅都是預(yù)先的約定。表面上,我是在生活、觀察、夢(mèng)想和聆聽中找到了那些故事,但像博爾赫斯一樣,我相信,在寫下它們的時(shí)候,我是履行了一個(gè)預(yù)先的約定。像博爾赫斯一樣,我想,它們已在某處被寫好了,我的任務(wù)只是解讀它們,為它們撣去灰塵與雜草,讓它的教訓(xùn)浮現(xiàn),如一則寓言。寫作總是為了些什么。福音書中,耶穌說(shuō)過(guò)的最美也最可怕的話之一,是:我說(shuō)話,是為了叫那些愿意明白的人明白。我贊同這句話。我寫作,是為了叫那些愿意明白的人明白。
先感受,再懂得。這就是我寫故事的原則,為了讓讀者在鏡廊中享受、痛苦、微笑、認(rèn)出自己、學(xué)會(huì)理解不同。
一篇故事就是時(shí)間中一道小小的切口,可以借由它深入一種感覺(jué)、一個(gè)想法、一場(chǎng)夢(mèng)。它舍棄旁枝末節(jié),解剖刀般刺入情緒與感覺(jué)深處。
我唯一遺憾的是無(wú)法再次書寫這些故事,因?yàn)槲乙褜懴铝怂鼈儭?/p>
但我能肯定,我會(huì)繼續(xù)寫故事,因?yàn)槲覍?duì)生活著迷,而生活在故事中震顫。
克里斯蒂娜·佩里·羅西
巴塞羅那,2024年6月19日
(黃韻頤 譯)
克里斯蒂娜·佩里·羅西
(Cristina Peri Rossi,1941-- )
烏拉圭小說(shuō)家、詩(shī)人。1941年生于蒙得維的亞。1963年,她的短篇小說(shuō)集《活著》出版,一舉登上文壇。1972年因反對(duì)軍人獨(dú)裁政府流亡西班牙,此后長(zhǎng)期生活在巴塞羅那。1984年出版長(zhǎng)篇小說(shuō)《瘋?cè)舜泛筅A得更多國(guó)際關(guān)注,如今已是國(guó)際上家喻戶曉的拉美女作家之一。
佩里·羅西是一位相當(dāng)多產(chǎn)的作家,至今已出版數(shù)十部作品。她的創(chuàng)作涵蓋多種體裁,作品被譯成二十余種語(yǔ)言在世界各地出版。主要作品包括長(zhǎng)篇小說(shuō)《瘋?cè)舜罚↙a nave de los locos)、《愛(ài)是一種烈性毒品》(El amor es una droga dura)、《我無(wú)法告訴你的一切》(Todo lo que no te pude decir)、《不屈的女人》(La insumisa),短篇小說(shuō)集《私人房間》(Habitaciones privadas)、《錯(cuò)愛(ài)》(Los amores equivocados)、《恐龍的下午》(La tarde del dinosaurio),詩(shī)集《時(shí)間之舟》(La barca del tiempo)等。她的作品涉及流亡、革命、兒童成長(zhǎng)、女性身體與情感等多種主題,同時(shí)深耕幻想文學(xué)這一在拉普拉塔河流域有著深遠(yuǎn)傳統(tǒng)的文學(xué)類型。她的創(chuàng)作有著鮮明的后現(xiàn)代女性主義色彩,并且熱衷于進(jìn)行語(yǔ)言上的革新,突破傳統(tǒng)的文學(xué)規(guī)范。
烏拉圭小說(shuō)家、詩(shī)人馬里奧·貝內(nèi)德蒂曾于《前進(jìn)》雜志上撰長(zhǎng)文稱贊佩里·羅西:必須承認(rèn),本國(guó)文學(xué)界正在發(fā)生變化。……在年輕的青年人之中,克里斯蒂娜·佩里·羅西尤其有代表性。……這種將歷史,將我們的歷史痛苦而又至關(guān)重要的轉(zhuǎn)向變?yōu)樗囆g(shù),化作寓言的熱望;這種將社會(huì)的災(zāi)變轉(zhuǎn)化為美學(xué)的戰(zhàn)栗的企圖;這種不為宣傳而為發(fā)掘的目的;所有這些都構(gòu)成了對(duì)這一世紀(jì)、這一年、這一月、這一分鐘的挑戰(zhàn)的革命性回應(yīng)。烏拉圭作家、學(xué)者、評(píng)論家安赫爾·拉馬稱她的寫作語(yǔ)言是同代中獨(dú)具巴洛克、抒情,同時(shí)又有分析性的。
因其出色的創(chuàng)作才華,克里斯蒂娜·佩里·羅西曾獲得包括何塞·多諾索伊比利亞美洲文學(xué)獎(jiǎng)、羅意威基金會(huì)國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)等在內(nèi)的二十余個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。2021年,克里斯蒂娜·佩里·羅西被授予西語(yǔ)文學(xué)的獎(jiǎng)項(xiàng)塞萬(wàn)提斯獎(jiǎng)。
余曉慧
西語(yǔ)文學(xué)譯者,畢業(yè)于北京大學(xué)西班牙語(yǔ)專業(yè)。