關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

我在,故我譯

我在,故我譯

定  價(jià):80 元

叢書名:詩歌英語文學(xué)翻譯研究人員

        

  • 作者:王昌玲編譯
  • 出版時(shí)間:2023/7/1
  • ISBN:9787533787776
  • 出 版 社:安徽科學(xué)技術(shù)出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁碼:459
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開本:26cm
9
7
7
8
8
7
7
5
7
3
7
3
6
本書遴選了中國五四時(shí)期著名的現(xiàn)代詩人的108首詩歌,主題廣泛,涉及愛國情懷、親情、友情、人生感悟、哲理情思等,并將其英譯,以中英對(duì)照的形式撰寫,適合英語專業(yè)學(xué)習(xí)者、詩歌愛好者等閱讀。本書分為上、下兩篇,上篇共58首詩,下篇共50首詩;每首詩都配有譯后小記,解釋翻譯方法、思路、選詞、選韻,及英語詩歌中常用的格律、修辭等,最大程度地實(shí)現(xiàn)互文翻譯。作者對(duì)中文詩歌進(jìn)行了解讀,對(duì)詩歌中包含的中國文化進(jìn)行了提煉,用簡潔易懂的語言加以詮釋,不僅有利于讀者更好地理解書中所選詩歌,更有利于文化的傳播和交流。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容