認(rèn)知翻譯學(xué)探索:cognitive paths and constraints of creative translation
定 價(jià):37 元
- 作者:譚業(yè)升著
- 出版時(shí)間:2012/10/1
- ISBN:9787544628471
- 出 版 社:上海外語(yǔ)教育出版社
- 中圖法分類:H059
- 頁(yè)碼:403
- 紙張:
- 版次:
- 開(kāi)本:21cm
本書(shū)共分為九章,主要內(nèi)容包括:引論:認(rèn)知科學(xué)與翻譯研究;翻譯的創(chuàng)造性及其語(yǔ)言與認(rèn)知基礎(chǔ);圖式與例示:翻譯單位和翻譯對(duì)的基本認(rèn)知構(gòu)成等。
第一章 引論:認(rèn)知科學(xué)與翻譯研究
第二章 翻譯的創(chuàng)造性及其語(yǔ)言與認(rèn)知基礎(chǔ)
第三章 圖式與例示:翻譯單位和翻譯對(duì)的基本認(rèn)知構(gòu)成
第四章 創(chuàng)造性翻譯中的互通概念圖式及其多樣化例示
第五章 創(chuàng)造性翻譯的交互語(yǔ)境、動(dòng)態(tài)識(shí)解與表情力
第六章 識(shí)解的偏好型式、層級(jí)關(guān)聯(lián)與創(chuàng)造性翻譯中的系統(tǒng)性識(shí)解轉(zhuǎn)換
第七章 創(chuàng)造性翻譯的三度認(rèn)知空聞與合成概念化
第八章 創(chuàng)造性翻譯的認(rèn)知制約與三個(gè)認(rèn)知原則
第九章 總結(jié)、應(yīng)用前景以及對(duì)認(rèn)知翻譯學(xué)建構(gòu)的啟示
參考文獻(xiàn)