《意漢口譯理論與技巧》是編者周莉莉和雷佳根據(jù)全國開設(shè)意大利語本科教學(xué)的大學(xué)的教材建設(shè)和意大利語學(xué)科發(fā)展的需要,在多年的教學(xué)實(shí)踐和口譯實(shí)踐的基礎(chǔ)上參考其它語種的相關(guān)著作而編寫的意漢-漢意口譯課程的教材。本教材的教學(xué)對(duì)象是意大利語本科的三、四年級(jí)學(xué)生,要求學(xué)習(xí)者的意大利語水平達(dá)到歐盟語言統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的B2級(jí)。本書分為九章,前六章以理論為主,后三章以實(shí)踐為主,真正做到理論與實(shí)踐相結(jié)合。
周莉莉,1969年畢業(yè)于對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語學(xué)院意大利語系。曾任對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易研究所《對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易翻譯譯叢》總編輯,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語學(xué)院意大利語系系主任,中國一意大利語言教學(xué)中心主任,碩士研究生導(dǎo)師;曾任中國駐意大利大使館經(jīng)濟(jì)商務(wù)處三秘、二秘、一秘,中國駐米蘭總領(lǐng)事館商務(wù)領(lǐng)事:是意大利米蘭天主教大學(xué)客座教授、意中文化經(jīng)濟(jì)和政治關(guān)系協(xié)會(huì)特聘意大利語中國專家、意中商會(huì)特聘意大利語中國專家、歐洲注冊(cè)翻譯家聯(lián)合會(huì)特聘意大利語中國專家、天津外國語大學(xué)?聘意大利語客座教授。
發(fā)表了有關(guān)教學(xué)法、意大利經(jīng)濟(jì)、意大利文化的論文幾十篇,已出版《意大利語經(jīng)貿(mào)談判與口譯》(被評(píng)為北京市2004年精品教材,獲得北京市2004年精品教材大獎(jiǎng))、 《意大利語交際口語》、《意大利語語法大全》等書籍和教材,主要譯著有《斯巴達(dá)克思》、《江澤民七一講話(意文)》、《論公證》等,其他編著、譯著作品約500萬字。多次榮獲對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)優(yōu)秀教師獎(jiǎng)、優(yōu)秀教學(xué)管理獎(jiǎng)、優(yōu)秀科研獎(jiǎng)。其任教的課程“意大利語經(jīng)貿(mào)談判與日譯“及”意大利語基確課程”被評(píng)為對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)精品課程。
2005年獲得意大利共和國總統(tǒng)授予的“意大利共和國騎士勛章”。
第一章 口譯導(dǎo)論
第二章 口譯中的語體識(shí)別與對(duì)等轉(zhuǎn)換
第三章 口譯與跨文化意識(shí)
第四章 口譯中的模糊信息處理
第五章 同聲傳譯
第六章 口譯中的微觀技巧
第七章 口譯實(shí)踐練習(xí)
第八章 口譯常用語句
第九章 綜合練習(xí)
參考文獻(xiàn)