關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
科技翻譯教程(第二版)
本教材以科技英語(yǔ)文本特征為切入點(diǎn),探討科技翻譯的標(biāo)準(zhǔn)及其要求,為科技翻譯實(shí)踐提供基本操作規(guī)范。本教材的內(nèi)容以科技翻譯譯例分析為主,凸顯科技英漢互譯技巧。語(yǔ)料選擇以針對(duì)性和實(shí)用性為主,同時(shí)注重與基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的銜接和過(guò)渡;在關(guān)注加強(qiáng)學(xué)生翻譯實(shí)踐的同時(shí),也適當(dāng)介紹一些對(duì)科技翻譯有指導(dǎo)意義的理論,旨在增強(qiáng)學(xué)生翻譯實(shí)踐的自覺(jué)性。此外,本教材結(jié)合計(jì)算機(jī)輔助翻譯的**開(kāi)發(fā)與研究成果,介紹了目前常見(jiàn)的 CAT 軟件和應(yīng)用語(yǔ)料庫(kù)及其在科技翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用,以期學(xué)生掌握提高翻譯效率和質(zhì)量的方法與途徑。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|