本書立足中國立場,在全球視野下全面考察自商代末期迄今漢語言文字海外傳播的歷史,注重總結(jié)提煉具有中國特色的語言傳播理念和傳播模式。全書以中國歷史朝代為主線,以史實(shí)為依據(jù),將漢語言文字海外傳播史劃分為發(fā)軔期、興盛期、持續(xù)期、衰落期和復(fù)興期;在每個(gè)歷史朝代的切面上,橫向展現(xiàn)不同時(shí)期漢語言文字在世界各國各地區(qū)傳播的情況。本書關(guān)注語言接觸的事實(shí),并從諸多方面考察了影響語言傳播的自然因素和社會因素,包括地理?xiàng)l件、歷史機(jī)遇、政治格局、外交關(guān)系、語言政策、教育體制、經(jīng)濟(jì)實(shí)力、科技水平、文化交流力度、人口遷移狀況、宗教傳播趨勢等,力圖全方位呈現(xiàn)漢語言文字海外傳播的面貌,探討語言傳播與國家發(fā)展、社會變化之間的互動關(guān)系,旨在總結(jié)成就,發(fā)現(xiàn)規(guī)律,為新時(shí)代漢語國際傳播事業(yè)發(fā)展提供參考。
《漢語言文字海外傳播簡史》一書的主要內(nèi)容是描述自商代迄今漢語言文字海外傳播的歷史,旨在推動改變國際中文教育學(xué)科有論無史、論強(qiáng)史弱的狀況,豐富學(xué)科內(nèi)涵,加強(qiáng)學(xué)科建設(shè)。在指導(dǎo)思想上,本書注重中國立場,強(qiáng)調(diào)全球視野,把漢語言文字海外傳播過程看作是中國與世界互動過程的一部分,在全球發(fā)展背景下講述中國故事,總結(jié)中國經(jīng)驗(yàn),展現(xiàn)中國貢獻(xiàn),提煉具有中國特色的語言傳播理念和傳播模式。寫作過程中也注重融入前沿理論,結(jié)合當(dāng)前最新研究成果,力求做到可讀性、思想性與學(xué)術(shù)性的統(tǒng)一。在內(nèi)容結(jié)構(gòu)上,本書以中國歷史朝代為主線,按照時(shí)間順序敘述漢語言文字走向海外的歷史;同時(shí),又以每個(gè)朝代為切面,橫向展現(xiàn)各個(gè)歷史時(shí)期漢語言文字在世界各國各地區(qū)傳播的情況。作為一部簡史,在內(nèi)容上側(cè)重于較重大的題材,尤其選擇標(biāo)志性、典型性的歷史事件和傳播現(xiàn)象,擇要而列,簡而全、少而精、通盤考察、高度凝練。
韓曉明,鄭州大學(xué)國際教育學(xué)院教授,博士,碩士生導(dǎo)師,省級教學(xué)團(tuán)隊(duì)帶頭人,從事對外漢語教學(xué)與研究工作20多年,曾在韓國、新西蘭從事漢語教學(xué)工作。研究方向?yàn)闈h語國際傳播和海外華文教育,主持國家社科基金一般課題一項(xiàng)、重大課題子課題一項(xiàng),在《語言文字應(yīng)用》《東南亞研究》《中國社會科學(xué)報(bào)》等刊物發(fā)表論文近30篇,編著華文教材一種,曾獲全國來華留學(xué)優(yōu)秀科學(xué)研究成果獎。