本書作者力求在眼光和能力可以達(dá)到的范圍和程度上,為研究生和對比較文學(xué)有興趣的讀者們,探索研究的途徑。章引論首先回顧比較文學(xué)自19世紀(jì)在歐洲產(chǎn)生以來的歷史,尤其要說明第二次世界大戰(zhàn)前后整個歷史狀況和思想文化環(huán)境的改變,以及這種改變對比較文學(xué)研究的影響。第二章專論中西比較文學(xué),說明我們面臨的困難和挑戰(zhàn),又特別強(qiáng)調(diào)文學(xué)理論對中西比較文學(xué)的意義。學(xué)習(xí)研究途徑和方法*有效的辦法,莫過于觀察和分析一些成功的范例,通過觀摩典范來學(xué)習(xí)。因此,第三章討論西方比較文學(xué)研究中有影響的著作,第四章則專論中西比較研究成功的范例。第五章為讀者提供一個比較文學(xué)研究的基本書目,包括中文和英文兩個部分及簡要介紹。
前 言
在我們的高等教育里,比較文學(xué)已經(jīng)成為一門重要學(xué)科,在許多大學(xué)里開設(shè)了比較文學(xué)課程,有不少研究生攻讀相關(guān)課題,有好幾種以比較文學(xué)為題的書籍和刊物出版,而各個地區(qū)和全國性的比較文學(xué)學(xué)會,也已成立了很多年。然而,就學(xué)科發(fā)展的情形看來,比較文學(xué)與傳統(tǒng)的歷史研究和中國文學(xué)研究相比,似乎還沒有在人文學(xué)科中取得同等重要的地位。就教學(xué)和研究的基礎(chǔ)準(zhǔn)備看來,我們似乎還沒有一本真正是研究入門性質(zhì)的書,沒有特別考慮到比較文學(xué)專業(yè)研究生的需要而寫的參考書。目前這本《比較文學(xué)研究入門》就是有鑒于此,希望能為攻讀比較文學(xué)的研究生以及對此有興趣的其他讀者,提供一部切實有用的參考書。本書尤其注重介紹比較文學(xué)的學(xué)科歷史和研究方法,注意把我們的研究與國際比較文學(xué)的歷史和現(xiàn)狀結(jié)合起來。本書作者力求在眼光和能力可以達(dá)到的范圍和程度上,為研究生和對比較文學(xué)有興趣的讀者們,探索研究的途徑。
內(nèi)地比較文學(xué)真正興起是在1981年,那一年由季羨林先生發(fā)起,成立了北京大學(xué)比較文學(xué)研究小組。當(dāng)時筆者剛在北大西語系獲得碩士學(xué)位并留校任教,就參加了由季羨林、李賦寧、楊周翰、樂黛云和我一共五人組成的研究小組,并由我出面聯(lián)系,聘請錢鍾書先生擔(dān)任我們的顧問。我們辦了一份十分簡陋的刊物,是一份油印的《通訊》,寄發(fā)給一些大學(xué)里的研究者。同時由我負(fù)責(zé),出版一套北京大學(xué)比較文學(xué)研究叢書,由北大出版社印行,其中早的兩本,就是我主編的《比較文學(xué)譯文集》(1982)和由我與溫儒敏先生共同主編的《比較文學(xué)論文集》(1984)。那時候我們雖然剛剛起步,卻充滿了激情。比較文學(xué)在那之前很長的一段時間里,曾被視為資產(chǎn)階級意識形態(tài)的產(chǎn)物而遭冷落。在20世紀(jì)初的蘇聯(lián),有學(xué)者曾通過研究歐洲19世紀(jì)的各國文學(xué),指出俄國詩人普希金曾受英國詩人拜倫的影響,但那一研究立即受到政治上嚴(yán)厲的批判,其結(jié)果是在蘇聯(lián)和其他社會主義國家,比較文學(xué)根本無法作為一門學(xué)科而存在。然而文化大革命后的中國,學(xué)術(shù)界和其他領(lǐng)域一樣,到處是一片思想解放的呼聲,大家有撥亂反正的銳氣,而且有百廢待興的急迫感。就是在那樣一種令人振奮的氛圍中,我們開始了在國內(nèi)重建比較文學(xué)的工作。
在長期的封閉之后,我們一開始自然以介紹國外的文學(xué)研究為主,所以從1983年4月到1984年初,我在《讀書》雜志上連續(xù)發(fā)表了十多篇評介西方文學(xué)理論的文章,后來結(jié)集為《二十世紀(jì)西方文論述評》(1986)出版,在國內(nèi)算是比較早的對西方文論的介紹和評論。在那之后的二十多年間,比較文學(xué)在中國發(fā)展迅速,有很多學(xué)者進(jìn)入這一研究領(lǐng)域,成立了學(xué)會,取得了不少成績,與國外學(xué)術(shù)界也建立起了越來越密切的聯(lián)系,F(xiàn)在回想起來,實在不能忘記當(dāng)年季羨林先生首倡之功,以及后來樂黛云先生鼓吹推動之力。我自己則在1983年離開北大去美國,在哈佛大學(xué)比較文學(xué)系學(xué)習(xí)。1989年獲得博士學(xué)位后,我在加利福尼亞大學(xué)河濱分校(University of California, Riverside)任比較文學(xué)教授,努力使東西方比較成為加大河濱分校比較文學(xué)研究的一個特色。在加州大學(xué)任教差不多十年后,我又在1998年從美國到香港城市大學(xué)任教,繼續(xù)做跨越東西方文化的比較研究。所以在我數(shù)十年的學(xué)習(xí)和教學(xué)生涯中,我先是做比較文學(xué)研究生,后來擔(dān)任比較文學(xué)教授。在這本《比較文學(xué)研究入門》里,我希望把自己多年來在學(xué)習(xí)、教學(xué)和研究中的一點心得寫成文字,奉獻(xiàn)給學(xué)習(xí)比較文學(xué)的研究生們和讀者朋友們。
什么是比較文學(xué)?這問題看來簡單,但要能準(zhǔn)確回答,卻需要對比較文學(xué)的歷史有一點了解,要知道目前國際上研究的現(xiàn)狀;尤其是中西比較文學(xué),我們更需要有深入的了解,明白我們面臨的挑戰(zhàn),并且知道研究的途徑和方法。本書內(nèi)容正是按照這樣一些問題來組織安排的。章引論首先回顧比較文學(xué)自19世紀(jì)在歐洲產(chǎn)生以來的歷史,尤其要說明第二次世界大戰(zhàn)前后整個歷史狀況和思想文化環(huán)境的改變,以及這種改變對比較文學(xué)研究的影響。第二章專論中西比較文學(xué),說明我們面臨的困難和挑戰(zhàn),又特別強(qiáng)調(diào)文學(xué)理論對中西比較文學(xué)的意義。西方文學(xué)理論在20世紀(jì)發(fā)展迅速,但也造成文學(xué)研究中一些新的問題,所以在、第二兩章,我都分出一些篇幅來討論文學(xué)理論的興衰,以及文學(xué)理論與中西比較文學(xué)的關(guān)系。對于剛?cè)腴T的研究生們說來,學(xué)習(xí)研究途徑和方法有效的辦法,莫過于觀察和分析一些成功的范例,通過觀摩典范來學(xué)習(xí)。本書第三和第四兩章就介紹一些具有典范意義的研究著作。第三章討論西方比較文學(xué)研究中有影響的著作,第四章則專論中西比較研究成功的范例。學(xué)習(xí)范例當(dāng)然先要有一定的基礎(chǔ),所以本書在討論范例之前,也簡略討論比較文學(xué)研究需要怎樣的知識準(zhǔn)備,包括外語條件和文學(xué)與文化的知識及修養(yǎng)。本書后一章為讀者提供一個比較文學(xué)研究的基本書目,因為對于研究者說來,把握基本的研究材料至為重要。這個書目包括中文和英文兩個部分,不只是列出一份書單,而且對每一本書都作一點簡單說明,以便讀者對這些參考著作有一個基本的了解。
寫《比較文學(xué)研究入門》這樣一部參考書,作者本人首先就須參考在比較文學(xué)領(lǐng)域已經(jīng)出版而且有影響的著作,所以對國內(nèi)外許多文學(xué)研究中的前輩和同行,我也在此表示深切感激之情。至于書中可能存在的錯誤和局限,當(dāng)然由我負(fù)責(zé),并希望這些錯誤和局限能得到學(xué)界朋友和讀者們的指正。
張隆溪,北京大學(xué)碩士,哈佛大學(xué)博士,現(xiàn)任香港城市大學(xué)比較文學(xué)與翻譯講座教授。長期專注東西方跨文化研究,在國際學(xué)界享有盛譽,獲選瑞典皇家人文、歷史及考古學(xué)院外籍院士,歐洲學(xué)院外籍院士,當(dāng)選20162019年國際比較文學(xué)學(xué)會主席。以中英文發(fā)表二十多部專著和多篇學(xué)術(shù)論文。除六部英文專著外,中文著作有《二十世紀(jì)西方文論述評》《道與邏各斯》《走出文化的封閉圈》《中西文化研究十論》《比較文學(xué)研究入門》《靈魂的史詩:失樂園》《一轂集》《文學(xué)·歷史·思想:中西比較研究》《闡釋學(xué)與跨文化研究》《文學(xué)·記憶·思想:東西比較隨筆集》等。
目錄
前 言 /1
1 引 論 /1
一、何謂比較文學(xué)? /1
二、審美歷史主義、法國影響研究和美國平行研究 /5
三、文學(xué)理論的興衰 /19
四、全球眼光與多元視野 /34
2 中西比較文學(xué)的挑戰(zhàn)和機(jī)遇 /43
一、從邊緣走向中心 /43
二、中西比較面臨的挑戰(zhàn) /57
三、文學(xué)理論與中西比較 /64
四、中西比較方法淺論 /72
3 比較文學(xué)研究典范舉例 /87
一、知識準(zhǔn)備與范例的意義 /87
二、終結(jié)、意義和敘事 /91
三、多元的世界文學(xué)新概念 /114
4 中西比較研究典范舉例 /135
一、理論的理解和表述 /135
二、中西詩論的融合 /139
三、外國文學(xué)與比較文學(xué) /156
四、中西會通的典范 /172
五、結(jié)束語 /201
5 參考書目 /206
一、中文書目 /207
二、英文書目 /215