關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
城市文化你我他:跨文化交際視域下的英文影視賞析(英漢對(duì)照)
本書(shū)特色:
1. 理論與實(shí)踐相結(jié)合的跨文化知識(shí)架構(gòu) 一方面,以往有關(guān)英文影視賞析的書(shū)籍,多數(shù)重點(diǎn)對(duì)影片本身進(jìn)行剖析,沒(méi)有堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ),由此呈現(xiàn)的文化點(diǎn)都比較松散,沒(méi)有系統(tǒng)性。另一方面,現(xiàn)有的跨文化類(lèi)圖書(shū),多為理論性知識(shí),缺乏具體事例的應(yīng)用,給學(xué)生的學(xué)習(xí)造成一定的難度,極大削減了學(xué)生學(xué)習(xí)的動(dòng)力和趣味性。 鑒于此,本書(shū)將英文影視和跨文化理論知識(shí)相結(jié)合,不僅傳授學(xué)生必要的跨文化理論知識(shí),并且激發(fā)學(xué)生運(yùn)用所學(xué)的理論知識(shí)分析和深入理解電影中所反映的文化內(nèi)涵,從而深入簡(jiǎn)出的培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。 2. 中西文化對(duì)比呈現(xiàn) 本書(shū)采用對(duì)比分析的方法,不僅解釋剖析電影中呈現(xiàn)的西方文化,擴(kuò)大學(xué)生的國(guó)際視野,與此同時(shí),本書(shū)還提供了對(duì)應(yīng)主題的中國(guó)文化的知識(shí)。主要目的是讓學(xué)生在學(xué)習(xí)西方文化的同時(shí),加深對(duì)中國(guó)文化的理解,增強(qiáng)民族文化自信心。在日益增加的國(guó)際合作中,讓學(xué)生能夠在世界的舞臺(tái)上發(fā)聲。在引進(jìn)西方文化的同時(shí),讓中國(guó)文化真正地“走出去”。 3. 多元化體裁相融合 遵循文化價(jià)值觀所體現(xiàn)的方向,本書(shū)中涉及七大類(lèi)文化體裁,包括:社會(huì)文化觀,人際交往文化觀,歷史文化觀,建筑文化觀,教育文化觀,宗教思想觀和文化沖突。對(duì)應(yīng)七大類(lèi)文化體裁,本書(shū)所選的七部影片都從不同的方面展現(xiàn)了西方文化對(duì)人們思想和行為的影響,從而能幫助讀者身臨其境的感受不同文化的沖擊,從而加深對(duì)不同文化和自身文化的認(rèn)識(shí)。 4. 啟發(fā)性問(wèn)題導(dǎo)引 本書(shū)編寫(xiě)的原則是以提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)興趣為起點(diǎn),教會(huì)學(xué)生語(yǔ)言技能和思維技能,從而有效的解決實(shí)際問(wèn)題為終點(diǎn)。因此,在每一章的跨文化理論知識(shí)和影片分析之間,都設(shè)有引導(dǎo)性的問(wèn)題。引導(dǎo)學(xué)生就問(wèn)題本身,運(yùn)動(dòng)所學(xué)到的跨文化理論知識(shí),對(duì)所給出的問(wèn)題進(jìn)行發(fā)散性思考。這樣有助于對(duì)電影中所展現(xiàn)的文化進(jìn)行深入理解。 5. 真實(shí)英語(yǔ)語(yǔ)料的拓展閱讀 一方面,本書(shū)在每個(gè)章節(jié)中都提供西方社交媒體中觀影者對(duì)待影片的真實(shí)評(píng)價(jià),有褒有貶,這一真實(shí)語(yǔ)料的引入有助于學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),以及如何運(yùn)用地道的英語(yǔ)進(jìn)行評(píng)價(jià),從而讓讀者學(xué)會(huì)如何用英語(yǔ)正確地表達(dá)自己的態(tài)度和觀點(diǎn),真正地提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言運(yùn)用技能。另一方面,本書(shū)在每個(gè)章節(jié)的最后都提供一篇閱讀材料,材料的選取從不同的角度展現(xiàn)文化沖突,以問(wèn)題為索引,啟發(fā)讀者運(yùn)用所學(xué)的知識(shí),思考分析社會(huì)現(xiàn)象和解決實(shí)際問(wèn)題的能力。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|