首次入選網(wǎng)格本的二十世紀(jì)西班牙當(dāng)代詩歌經(jīng)典
西班牙當(dāng)代詩壇的一部神話
人民文學(xué)出版社自一九五一年成立起,就承擔(dān)起向中國讀者介紹優(yōu)秀外國文學(xué)作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國科學(xué)院文學(xué)研究所籌組編委會(huì),組織朱光潛、馮至、戈寶權(quán)、葉水夫等三十余位外國文學(xué)權(quán)威專家,編選三套叢書馬克思主義文藝?yán)碚搮矔鈬诺湮乃嚴(yán)碚搮矔鈬诺湮膶W(xué)名著叢書。
人民文學(xué)出版社與中國科學(xué)院文學(xué)研究所,根據(jù)一流的原著、一流的譯本、一流的譯者的原則進(jìn)行翻譯和出版工作。一九六四年,中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所成立,是中國外國文學(xué)的研究機(jī)構(gòu)。一九七八年,外國古典文學(xué)名著叢書更名為外國文學(xué)名著叢書,至二〇〇〇年完成。這是新中國套系統(tǒng)介紹外國文學(xué)作品的大型叢書,是外國文學(xué)名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質(zhì)量之精、跨度之大,至今仍是中國外國文學(xué)出版史上之,體現(xiàn)了中國外國文學(xué)研究界、翻譯界和出版界的水平。
歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì),外國文學(xué)名著叢書在中國讀者中依然以系統(tǒng)性、權(quán)威性與普及性著稱,但由于時(shí)代久遠(yuǎn),許多圖書在市場上已難見蹤影,甚至成為收藏對象,稀缺品種更是一書難求。
外國文學(xué)名著叢書的封面為網(wǎng)格圖案,因而被藏書者稱為網(wǎng)格本。網(wǎng)格本問世幾十年來,收到幾代讀者的喜愛,為外國文學(xué)在中國的傳播,增進(jìn)中外文化交流,做出巨大貢獻(xiàn),堪稱對新中國讀者影響的外國文學(xué)叢書之一。
在中國讀者閱讀力持續(xù)增強(qiáng)的二十一世紀(jì),在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時(shí)代,為滿足人民日益增長的美好生活的需要,人民文學(xué)出版社決定再度與中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所合作,以網(wǎng)羅經(jīng)典,格高意遠(yuǎn),本色傳承為出發(fā)點(diǎn),優(yōu)中選優(yōu),推陳出新,出版新版外國文學(xué)名著叢書。
值此新版外國文學(xué)名著叢書面世之際,人民文學(xué)出版社與中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所謹(jǐn)向?yàn)楸緟矔龀鲎吭截暙I(xiàn)的翻譯家們和熱愛外國文學(xué)名著的廣大讀者致以崇高敬意!
在二十世紀(jì)的西班牙詩壇,出現(xiàn)了一個(gè)光彩奪目的詩人群體,這就是著名的二七年一代。其主要成員除了加西亞·洛爾卡之外,還有佩德羅·薩利納斯(18911951)、豪爾赫·紀(jì)廉(18931984)、赫拉爾多·迭戈(18961987)、達(dá)馬索·阿隆索(18981990)、維森特·阿萊克桑德雷(18981984,1977年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者)、拉法埃爾·阿爾貝蒂(19021999)等。如今,這一代詩人的作品已成經(jīng)典,其在國內(nèi)外的影響以加西亞·洛爾卡為,這當(dāng)然與他的不幸遇害不無關(guān)系,但主要還是由于他作品本身的魅力。
一
加西亞·洛爾卡于一八九八年六月五日出生在格拉納達(dá)的郊區(qū)小鎮(zhèn)富恩特巴克羅斯,父親是個(gè)開明而又有文化修養(yǎng)的莊園主,母親是村里代課的小學(xué)教師,他從小就受到了多方面的藝術(shù)熏陶。然而當(dāng)時(shí)的西班牙,也和一百年前的中國一樣:江河日下,風(fēng)雨飄搖。封建勢力的束縛,宗教陰影的籠罩,統(tǒng)治集團(tuán)的腐敗,不僅使其經(jīng)濟(jì)發(fā)展極其緩慢,而且導(dǎo)致了它在與美國的戰(zhàn)爭中一敗涂地,將海外后的幾塊殖民地喪失殆盡。戰(zhàn)爭的失利使西班牙的知識(shí)界受到了強(qiáng)烈的震撼,一批不滿現(xiàn)實(shí)、追求變革的文學(xué)青年力圖通過各自不同的文學(xué)道路,喚起民眾的覺醒。這同樣是一個(gè)光彩奪目的作家群體,史稱九八年一代,又稱苦難的一代。加西亞·洛爾卡就是在這樣的歷史和文化背景中誕生的。
加西亞·洛爾卡出生的地區(qū)安達(dá)盧西亞是一個(gè)文化底蘊(yùn)深厚的地區(qū),是詩人和藝術(shù)家的搖籃。人們所熟知的希梅內(nèi)斯、馬查多、阿萊克桑德雷、阿爾貝蒂、塞爾努達(dá)等都出生在安達(dá)盧西亞。安達(dá)盧西亞位于西班牙南部,瀕臨地中海,隔直布羅陀海峽與摩洛哥相望。從公元前十一世紀(jì)至一四九二年,塔爾特蘇人、腓尼基人、希臘人、迦太基人、西哥特人、阿拉伯人都在此留下了自己的歷史痕跡。這里有豐富的文化融合的傳統(tǒng)和基因。這是安達(dá)盧西亞人的驕傲。安達(dá)盧西亞有三座城市有特色:格拉納達(dá)、科爾多瓦和塞維利亞。格拉納達(dá)有聞名遐邇的阿爾罕布拉宮,科爾多瓦有氣勢恢宏的大清真寺,塞維利亞有巍峨壯觀的哥特式大教堂。這里有銀裝素裹的雪嶺,有風(fēng)光旖旎的海灘,洋洋灑灑的瓜達(dá)爾基維爾河流淌著神秘的故事,漫山遍野的橄欖林孕育著愛情的傳說。無論是人文景觀還是自然景觀,都浸透著無窮的魅力。
加西亞·洛爾卡出生的城市是一座極具特色的城市,是一座歷史文化名城,阿爾罕布拉宮是它的標(biāo)志。阿爾罕布拉宮如今是西班牙游客多的景點(diǎn),始建于十三世紀(jì),矗立在格拉納達(dá)東南的山梁上。它居高臨下,俯瞰全城,氣勢恢宏,蔚為壯觀。但應(yīng)當(dāng)指出的是,格拉納達(dá)自從被天主教雙王于一四九二年攻克以后,經(jīng)濟(jì)并沒有得到發(fā)展。直至二十世紀(jì)初,還只是個(gè)僅有七萬五千人口的小城,被稱作活著的廢墟。后來制糖業(yè)的興起使那里的資產(chǎn)階級(jí)開始了現(xiàn)代化的進(jìn)程,但無論在政治方面還是在文藝方面,都依然是一個(gè)相當(dāng)保守的地方。這也是思想行為超前的加西亞·洛爾卡在自己的家鄉(xiāng)慘遭殺害的原因之一。
與格拉納達(dá)不同,加西亞·洛爾卡的出生地富恩特巴克羅斯鎮(zhèn)卻并不保守。這是距格拉納達(dá)市十八公里的一個(gè)小鎮(zhèn)。它是原羅馬叢林莊園的核心。這個(gè)莊園占地一千五百公頃,原是西班牙王室的財(cái)產(chǎn)。一八一三年,抗法戰(zhàn)爭結(jié)束后,加的斯的王室成員將它贈(zèng)給打敗拿破侖軍隊(duì)的威靈頓(17691852)公爵。因此,當(dāng)?shù)鼐用裨鴮儆F族管轄,信奉新教,具有自由、開放的傳統(tǒng)。這種氛圍對洛爾卡思想品格的養(yǎng)成產(chǎn)生了很大的影響。
加西亞·洛爾卡的家庭也是一個(gè)不尋常的家庭。他的父親是個(gè)開明而又有文化修養(yǎng)的莊園主。為了培養(yǎng)子女成人,他情愿多花錢,也要送他們?nèi)ソ虒W(xué)較嚴(yán)謹(jǐn)、思想較自由的私立學(xué)校。費(fèi)德里科·加西亞·洛爾卡在四個(gè)兄弟姊妹中居長,因此,他是在親人們的呵護(hù)中長大的。盡管在他之前,家中無人上過大學(xué),但幾乎所有的家庭成員都具有藝術(shù)天賦。他們中的許多人會(huì)彈吉他、十二弦琴或鋼琴,會(huì)講故事、即席賦詩,熟悉民間歌謠。他的一個(gè)堂祖父(巴爾多梅羅)是家鄉(xiāng)的流浪詩人,出版過一本宗教詩的小冊子。雖然家里人將他看成一只黑綿羊,費(fèi)德里科卻很喜歡他。他的一個(gè)叔父能用鋼琴演奏十分動(dòng)聽的樂曲。此外,加西亞家的人愛讀書。他的父親就買過一部精裝插圖本的《雨果全集》,這是費(fèi)德里科早的課外讀物。詩人的母親比父親年輕十一歲,出身貧寒,頑強(qiáng)的毅力使她靠自學(xué)成為村里的小學(xué)教師。
加西亞·洛爾卡有超常的詩歌天賦,八歲時(shí)已能背誦百余首民謠。如果后來不致力于詩歌和戲劇創(chuàng)作,他或許會(huì)成為畫家或音樂家,如同他的朋友達(dá)利和法雅那樣。他于一九一四年入格拉納達(dá)大學(xué)學(xué)習(xí)法律,后改學(xué)文學(xué)、繪畫和音樂。加西亞·洛爾卡大約從十九歲開始寫詩,同時(shí)寫散文。由于其音樂老師安東尼奧·塞古拉去世,家庭又不同意他出國,便停止了音樂學(xué)習(xí),但他從事詩歌創(chuàng)作的意志卻是不可動(dòng)搖的。他于一九一九年赴馬德里大學(xué)學(xué)習(xí),在著名的大學(xué)生公寓結(jié)識(shí)了不少詩人和藝術(shù)家,并經(jīng)常在公寓和馬德里各地朗誦自己的詩歌和戲劇作品。一九二一年他出版了部《詩集》。這是一本自選集,而且種種跡象表明,未入選的作品是大量的。在這部詩集中,每一首詩都標(biāo)有創(chuàng)作的年月。至于其他詩作,要確定其創(chuàng)作日期是很困難的,因?yàn)樗瑫r(shí)穿插進(jìn)行不同詩集的創(chuàng)作。例如,《組歌》《歌集》和《吉卜賽謠曲集》的創(chuàng)作就是穿插進(jìn)行的。一九三二年至一九三五年,他率領(lǐng)茅屋劇團(tuán)在西班牙各地巡回演出。一九三六年七月內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),同年八月十九日(一說十八日)凌晨,法西斯分子殺害了這位如日中天的天才詩人和劇作家。
我們可以把洛爾卡的詩歌創(chuàng)作分為三個(gè)時(shí)期。一九二○年至一九二七年為個(gè)時(shí)期。在《詩集》之后,《深歌》《組歌》《歌集》和《吉卜賽謠曲集》的風(fēng)格相近,傳統(tǒng)的韻律和現(xiàn)代主義的影響并存,基本上是表現(xiàn)客觀的詩歌體驗(yàn),個(gè)人內(nèi)心情感的抒發(fā)是有節(jié)制的!渡罡琛贰督M歌》和《歌集》中的許多作品都是如此:詩人的感情世界是戴著面具的。在一定程度上,這與純詩歌不無關(guān)系。在這個(gè)時(shí)期,貢戈拉一直是他心目中崇拜的偶像。一九二七年年初,《吉卜賽謠曲集》的創(chuàng)作基本完成,它為洛爾卡贏得了極高的聲譽(yù)。但他對這部詩集的局限性有十分清醒的認(rèn)識(shí),因此,在一片贊揚(yáng)聲中,他不無惋惜地告別了個(gè)時(shí)期,開始了一種全新風(fēng)格的創(chuàng)造。這是一種抒發(fā)苦悶、宣泄憤怒、表現(xiàn)困惑的自由體詩歌,是一種開放型的詩歌,它通向現(xiàn)實(shí)生活的各個(gè)領(lǐng)域。這個(gè)革新的過程一直持續(xù)到一九二八年。一九二九年,為了克服情感和創(chuàng)作上的危機(jī),他前往美國,《詩人在紐約》就是在那里創(chuàng)作的。后來又去了古巴、阿根廷和烏拉圭。經(jīng)過這次革新之后,他的詩歌的象征色彩更濃了!对娂分虚W爍的點(diǎn)點(diǎn)光輝已經(jīng)化作五彩斑斕的世界。這是個(gè)大面積豐收的年代,無論在數(shù)量上還是在質(zhì)量上,都達(dá)到了令人吃驚的程度。詩人自己也一直以此為驕傲。遺憾的是,詩人在世時(shí),對這時(shí)期的許多作品未來得及做系統(tǒng)的整理。當(dāng)然,可以肯定地說,《詩人在紐約》是他第二時(shí)期的成就。
從紐約回到西班牙之后的六年,洛爾卡將主要精力投入了戲劇創(chuàng)作,詩歌已不多產(chǎn)。主要詩集是《短歌》與《十四行詩》。這兩本詩集以抒發(fā)個(gè)人的親情為主,有較大的隨意性,也有較強(qiáng)的情愛色彩。在此期間,詩人收攏了在紐約時(shí)張開的翅膀,重又回到傳統(tǒng)的韻律上來,盡管沒有摒棄自由詩的風(fēng)格;蛘呖梢哉f,這是前兩個(gè)時(shí)期的概括和總結(jié)。伊格納西奧之死,導(dǎo)致了二十世紀(jì)一首偉大挽歌的產(chǎn)生。它將《詩人在紐約》的先鋒派風(fēng)格與《吉卜賽謠曲集》及《深歌》的魔幻色彩融為一體。
洛爾卡詩歌的創(chuàng)作過程是個(gè)不斷創(chuàng)新的過程。與其他二七年一代詩人相比,這一點(diǎn)是非常突出的。無論就民族性還是就先鋒性而言,他都是獨(dú)樹一幟的。他的作品的民眾性比西班牙同時(shí)代的任何詩人都強(qiáng)。在社會(huì)詩歌的創(chuàng)作方面,他實(shí)際上比阿爾貝蒂還要早。
正當(dāng)洛爾卡的創(chuàng)作處于狀態(tài)的時(shí)候,法西斯分子將他殺害了,這是一筆永遠(yuǎn)無法償還的血債。但洛爾卡并沒有死,他在自己的作品中得到了永生。
在短短十八年的文學(xué)生涯中,除了詩歌創(chuàng)作之外,加西亞·洛爾卡還創(chuàng)作了一部散文(游記散文《印象與風(fēng)景》,1918)、十二個(gè)劇本和一個(gè)電影文學(xué)腳本。此外,還搜集整理了大量的民間音樂,創(chuàng)作了數(shù)以百計(jì)的素描,做了許多次學(xué)術(shù)講座。他的主要?jiǎng)∽饔小恶R里亞娜·皮內(nèi)達(dá)》(1927)、《鞋匠的俏娘子》(1930)、《血的婚禮》(1933)、《葉爾瑪》(1934)、《坐愁紅顏老》(即《單身女子羅西達(dá)或花兒的語言》,1935)、《阿爾瓦之家》(1936)等。在本文中,我們主要分析洛爾卡的詩歌。至于他的劇作,當(dāng)另作專論。在此要指出的是,洛爾卡的劇作與他的詩作具有類似的特點(diǎn)。因此,本文所闡明的觀點(diǎn),一般也適用于他的劇作。從題材上說,洛爾卡的劇作具有更鮮明的安達(dá)盧西亞特征。據(jù)筆者所知,在我國所介紹的多為社會(huì)性和現(xiàn)實(shí)性較強(qiáng)的作品,至于其先鋒性突出的作品如《觀眾》,即使在西班牙,人們對它的研究和了解也是很不夠的。
......
加西亞·洛爾卡(18981936),西班牙詩人、劇作家、二七年一代的重要代表。他出生于西班牙南部古城格拉納達(dá),從小受到良好的文化熏陶,在音樂、詩歌、繪畫等方面都有很高的造詣。他的早期詩歌和散文吸取民間養(yǎng)分,擁有廣泛讀者群,如《吉卜賽謠曲集》等。而后通過《詩人在紐約》和眾多戲劇的創(chuàng)作開始表現(xiàn)出創(chuàng)新性。1936年他被佛朗哥政權(quán)槍殺。
趙振江,北京大學(xué)西語系教授、翻譯家。著有《西班牙與西班牙語美洲詩歌導(dǎo)論》《山巖上的肖像:聶魯達(dá)的愛情·詩·革命》等;譯著有《馬丁·菲耶羅》《拉丁美洲詩選》《西班牙黃金世紀(jì)詩選》《西班牙當(dāng)代女性詩選》以及米斯特拉爾、聶魯達(dá)、達(dá)里奧、巴略霍、帕斯、加西亞·洛爾卡、馬查多、希梅內(nèi)斯、阿爾貝蒂、米格爾·埃爾南德斯等人的詩集共30余部,并與西班牙友人合作翻譯、出版了《紅樓夢》。曾獲魯迅文學(xué)翻譯獎(jiǎng)、陳子昂國際詩歌翻譯獎(jiǎng)、百年新詩貢獻(xiàn)獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng),并被西班牙國王授予伊莎貝爾女王騎士勛章和智者阿方索十世勛章,被阿根廷總統(tǒng)授予五月騎士勛章,被智利總統(tǒng)授予聶魯達(dá)百年誕辰勛章等。