《文明 II》一書脫胎于戴維·奧盧索加應(yīng)英國廣播公司邀約撰寫的紀錄片Civilisations第六集和第八集的內(nèi)容。這個紀錄片項目著重挑戰(zhàn)了之前文化界對“單一的西方文明”(the civilisation)的推崇,將視野擴大到了世界上更多的國家及其輝煌燦爛的文化遺產(chǎn)。
奧盧索加將目光投向了15世紀“地理大發(fā)現(xiàn)”時代之后,西方文明與世界其他地區(qū)文明相遇時在文化領(lǐng)域發(fā)生的沖突和交融。之前,人們對這段歷史所做的敘事經(jīng)常流于簡單化,而奧盧索加用豐沛的史料和雄辯的論述告訴我們,故事遠非如此簡單。在兩個乃至多個文明交會之時,發(fā)生了各種各樣無法被歸入這些宏大敘事的奇妙反應(yīng),其后果經(jīng)常是每個文明都從中得到了一點新的東西。在這個全球化時代,所有文明都需要處理外來的異質(zhì)元素帶來的威脅和機遇,同時也都在不斷吸納他者,也不斷被他者改變著。
隨著羅馬在公元5 世紀的傾覆,歐洲迎來了一段相對隔絕的新時期。羅馬這個宏大的跨大陸帝國所特有的流動性開始減退,昔日羅馬軍團穿行的歐洲道路上,亂石間雜草叢生。隨后在公元7世紀,伊斯蘭教的興起又為基督教世界劃下了東南邊界。再后來,隨著阿拉伯勢力在北非滲透,并征服了埃及和西邊的柏柏爾王國,歐洲北部更加陷入包圍之中。薩法維王朝對摩洛哥的征服,為后來在18 世紀初對伊比利亞半島的進犯,以及伊斯蘭教安達盧斯王國的形成,建立了重要陣地。
七個世紀之后,奧斯曼帝國在1453 年對君士坦丁堡的征服—對基督教會中東正教這一支的災(zāi)難性打擊—預示著伊斯蘭教向歐洲東南邊陲的巴爾干半島的推進。正是在這個時候,即15世紀中葉,基督教歐洲開始打破它將近千年的封閉狀態(tài)。一系列
航海技術(shù)的進步,十字軍東征精神的延續(xù),以及對財富和貿(mào)易的熱望,都激勵著歐洲探險者們打破歐洲和地中海的桎梏。君士坦丁堡的陷落,重燃了伊斯蘭世界與基督教世界之間的敵意。但這一次交鋒的結(jié)果,非但沒有加重孤立的傾向,反而增進了歐洲的斗志,開發(fā)海路,拓展新市場,結(jié)交可能成為有利貿(mào)易伙伴的新民族—他們中的一些,或許還能爭取過來,在基督教世界與伊斯蘭各國的對抗中扮演盟友的角色。
我們往往只會從歐洲人的視角來看這個“大發(fā)現(xiàn)”時代。這在某種程度上也是可以理解的,因為揚帆走遍世界的是歐洲人,留下最完整敘述的往往也是歐洲人。在15 世紀末期到18 世紀早期的那段時間里,真正的文明故事,就是一部接觸和互動的歷史。正是在這個時期,世界各地的各種文化第一次遇見彼此。當歐洲人到達新世界時,之前甚至都不知曉對方存在的社會,忽然發(fā)生了接觸,而這種接觸,在墨西哥和印加王國的案例中,被證明是致命的。但是,雖然15 世紀、16 世紀和17 世紀毋庸置疑是個充滿沖突和掠奪的時期,而且對美洲中南部來說,更是個大災(zāi)難的時代,然而在其他大多數(shù)地方,大多數(shù)情況下,無論歐洲人內(nèi)心有多渴望這樣做,他們都沒有能力征服那些地區(qū)或?qū)嵤┲趁。發(fā)生在美洲的席卷式的征服,只是一種例外而非常態(tài)。非洲和亞洲的王國或帝國中就沒有發(fā)生過墨西哥那樣的慘劇。
大發(fā)現(xiàn)時代首先是一個貿(mào)易和拓寬視野的年代。讓它和之前的時代如此迥異的一部分原因,是歐洲人對大洋彼岸新文化和新社會的高漲熱情,以及購買新產(chǎn)品的可能性。自公元1300 年以來,亞洲的香料就開始順著傳說中的“香料之路”或者由意大利商船運來,涌入地中海地區(qū),極大地改變了歐洲人的口味。到了大發(fā)現(xiàn)時代,更具異域風情也更受歡迎的商品,也從更加陌生而遙遠的地域跋涉而來,使得越來越多的歐洲人民可以享用到它們。這個時期的藝術(shù),記錄了這些新奢侈品如何逐步進入那些富有者和躊躇滿志者的生活,同時它也記錄了發(fā)現(xiàn)新的大陸,并接觸過去未知的民族,是如何激發(fā)他們的想象的。這些商品和貿(mào)易帶來的新財富,令日常生活變得豐富而活力大增。它們成為現(xiàn)代生活的象征,那些新奇的商品最終也從精巧的奢侈品,變成了中產(chǎn)生活的標志物。
15 世紀、16 世紀和17 世紀的藝術(shù)作品,也在視覺上記錄了我們可以稱之為第一波“全球化時代”的那種興奮和活力。藝術(shù)常常反映出不同文明是如何互相看待并彼此影響的。然而,全球化過程留下的印記卻常常被忽略或抹去。當我們想到17 世紀荷蘭黃金時代的藝術(shù),或者17 世紀40 年代到19 世紀50 年代之間,日本在漫長的鎖國時期中的藝術(shù)杰作,我們都會很自然地認為這些作品就是完全荷蘭的,或者純粹日本的。在展示出精美畫面的同時,這些作品首先傳達給觀賞者的,是在某段特定的時期里,一個社會的內(nèi)在本質(zhì)。
同樣,在印度莫臥兒王朝最后的日子里,在英國的“公司治理”還僅限于東岸貿(mào)易工廠的范圍內(nèi)的時候,或者更泛一些,當我們想到非洲的藝術(shù),我們往往覺得它應(yīng)該是“純粹”非洲的:體現(xiàn)了非洲人的內(nèi)在精神和活力的精華。然而實際上,許多非洲的藝術(shù),盡管在本質(zhì)上反映的還是創(chuàng)造了它的非洲社會,但是被稱作“貝寧青銅器”的作品,以及其他藝術(shù)品卻也顯示出非洲對外界的關(guān)注,以及它幾個世紀以來與外界貿(mào)易交流的痕跡。類似的呈現(xiàn)在其他地域也有發(fā)生,因為,在荷蘭黃金時代的畫作中,或者日本德川幕府時代的版畫中,以及印度后莫臥兒時代的所謂“公司畫”中,都隱藏著其他文化的藝術(shù)元素和文化DNA,這一點,我們將在本書的第一部分“第一次接觸”中展開。
到了18 世紀最后的幾十年,這段初次接觸和藝術(shù)借鑒的時期,漸漸開始被一個新的帝國時代所取代。啟蒙運動中理性主義催生出的新的自信,讓歐洲人開始認為自己的文化是一種更優(yōu)越的文化。工業(yè)革命之后,歐洲在工業(yè)技術(shù)上領(lǐng)先了亞洲、非洲和其他民族一大步。到了19 世紀歐洲的帝國時期,整個時代被進步的熱望所包圍,當時的畫家們也努力嘗試去理解那些巨大的革命性變化—工廠的興起、快速的城市化以及對其他民族的壓迫。在第二部分“進步的狂熱”中,我們將走近后工業(yè)時代的現(xiàn)代化進程,去觀察藝術(shù)創(chuàng)新,以及畫家們對時代的反應(yīng)。
著者簡介
戴維·奧盧索加為英國著名歷史學家、公共知識分子,主要研究方向是軍事史、種族史和奴隸史。曾與BBC合作推出多部紀錄片作品,在《衛(wèi)報》設(shè)有專欄。代表作為《黑人與英國人:一部被遺忘的歷史》(Black and British: A Forgotten History)
譯者簡介
郭帆,英語系學士,藝術(shù)學碩士,F(xiàn)從事跨文化美學、人類學研究與相關(guān)紀錄片制作工作。