本書邀請河南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院王志剛副教授精心翻譯,譯文十分注意尊重原作,努力保持原作風(fēng)貌,文字典雅,精益求精。
內(nèi)封附有辛克萊·劉易斯的親筆簽名,以便跨越百年歲月,當(dāng)代讀者依然能夠感受作者的氣息。
- 完整收錄1930年諾貝爾文學(xué)獎授獎詞和獲獎致辭
正文前附有瑞典學(xué)院的頒獎詞和作者的獲獎致辭,方便讀者在閱讀正文前,先了解作者獲得諾貝爾文學(xué)獎的原因,以及作者的創(chuàng)作思想,更好地理解和把握這個故事。
我們認真創(chuàng)作了作者的小傳記和作品年表,以呈現(xiàn)作者的一生,呈現(xiàn)作者所處的時代背景。
資深插畫師和資深設(shè)計師聯(lián)袂包裝,外封繪圖精美,內(nèi)封簡潔素雅,風(fēng)格別無二致,受到了廣大讀者的一致喜愛。
- 每本諾貝爾文學(xué)獎作家作品均標注作家獲獎年份,經(jīng)典著作,年份收藏
書脊、封面的書名和諾貝爾獎?wù)拢捎肬V工藝設(shè)計,封面貼心標注作家獲獎年份,60冊整整齊齊,值得收藏。
作者簡介:
辛克萊·劉易斯,美國作家。
1914年,發(fā)表了長篇小說《我們的雷恩先生》。之后,他辭去編輯工作,成了一名職業(yè)作家。先后創(chuàng)作了《鷹的足跡》《自由的空氣》《大街》《巴比特》《阿羅史密斯》和《艾爾麥·甘特利》等長篇小說,此外還出版了書信集《從大街到斯德哥爾摩》以及3個劇本和若干短篇小說等,著述頗豐。
譯者簡介:
王志剛,吉林四平人,武漢大學(xué)出版發(fā)行學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)新聞傳播學(xué)博士后,英國普頓索倫特大學(xué)法學(xué)訪問學(xué)者,副教授,碩士研究生導(dǎo)師,中國民主同盟盟員,現(xiàn)任河南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院編輯出版系主任。