美國(guó)兒童詩(shī)桂冠詩(shī)人肯內(nèi)斯比特有一句名言:作為一個(gè)兒童詩(shī)歌的創(chuàng)作者,我意識(shí)到我是在和海綿寶寶競(jìng)爭(zhēng)。所以,為孩子創(chuàng)作的詩(shī)歌首先要有趣,先讓孩子們著迷,然后才有可能向他們展現(xiàn)詩(shī)歌還能帶來(lái)什么。這也是內(nèi)斯比特選編《一分鐘童詩(shī)》的標(biāo)準(zhǔn)。
每天一分鐘,讓孩子快樂(lè)地讀首詩(shī)。書(shū)中的141首詩(shī)歌有些出自兒童詩(shī)桂冠詩(shī)人,有些則出自少年詩(shī)人,每一首都十分有趣,孩子們可能一看就會(huì)哈哈大笑,而且它們用獨(dú)特的方式帶孩子感受我們的生活,把關(guān)于生命、親情、友誼、閱讀、交際等話題帶到孩子的視野中。
★ 讀童詩(shī)可以比看動(dòng)畫(huà)片更快樂(lè):敢與海綿寶寶競(jìng)爭(zhēng)的兒童詩(shī)桂冠詩(shī)人,給孩子選出的超級(jí)有趣的童詩(shī)集,讓孩子們利用睡前一分鐘或課間一分鐘,每天讀一首童詩(shī),就像吃一塊可口的小餅干一樣,放松地去閱讀,并逐漸養(yǎng)成每天都要讀點(diǎn)什么的愛(ài)好。
★ 從日常生活取材,內(nèi)容貼合兒童成長(zhǎng)心理,這本詩(shī)集會(huì)像一位小伙伴一樣陪伴孩子,幫他們表達(dá)自己,疏通情緒,培養(yǎng)從平凡生活中感受美好的能力。
★ 爸爸媽媽不知道怎么樣講給孩子聽(tīng)的常識(shí)、教養(yǎng)、品德、哲理,這本詩(shī)集會(huì)用奇妙的方式讓孩子理解。不晦澀,不說(shuō)教,讓孩子在閱讀童詩(shī)的過(guò)程中收獲成長(zhǎng)的精神食糧。
★ 復(fù)旦教授擔(dān)綱翻譯,語(yǔ)言生動(dòng)質(zhì)樸,這些詩(shī)歌孩子一讀就會(huì)在腦海中形成具體的畫(huà)面,有助于培養(yǎng)他們的語(yǔ)言感知力和表現(xiàn)力。
★ 國(guó)際平面設(shè)計(jì)聯(lián)盟成員、德國(guó)鬼才插畫(huà)師繪制插圖,每一幅插圖都和詩(shī)歌意境融合,創(chuàng)意十足,帶給孩子美妙的閱讀感受。
★ 詩(shī)人北島力薦,粲然、付雪蓮、冷玉斌、劉穎、熊亮、袁曉峰、張弘聯(lián)合導(dǎo)讀。
選編者:肯內(nèi)斯比特,美國(guó)兒童詩(shī)桂冠詩(shī)人。作品被收錄在上百本詩(shī)集中,有的被許多國(guó)家選進(jìn)了教科書(shū)、兒童雜志,有的還出現(xiàn)在電視節(jié)目和電影中。內(nèi)斯比特一直致力于推廣童詩(shī)閱讀,每年都要去幾十所學(xué)校巡講,還創(chuàng)辦了童詩(shī)網(wǎng)站,與孩子們分享有趣的詩(shī)歌。繪者:克里斯托夫尼曼,德國(guó)插畫(huà)家、藝術(shù)家,國(guó)際平面設(shè)計(jì)聯(lián)盟成員,入選紐約藝術(shù)總監(jiān)俱樂(lè)部名人堂。曾擔(dān)任《紐約時(shí)報(bào)》封面設(shè)計(jì)師,設(shè)計(jì)以充滿清奇的腦洞而著稱,因其創(chuàng)意而擁有插畫(huà)超人的美譽(yù)。譯者:王柏華,復(fù)旦大學(xué)中文系比較文學(xué)與世界文學(xué)教授,奇境譯坊復(fù)旦文學(xué)翻譯工作坊主持人,上海翻譯家協(xié)會(huì)理事。翻譯和主編《棲居于可能性:艾米莉狄金森詩(shī)歌讀本》、時(shí)光詩(shī)叢等作品。為了增加童趣,她還邀請(qǐng)了她的女兒美諾合譯本書(shū)。合譯者:復(fù)旦大學(xué)第二附屬學(xué)校初三學(xué)生,譯有《圣誕靴》《喚醒大腦的科學(xué)魔法秀》《狗吃了我的作業(yè)》等童書(shū)。