《傲慢與偏見》是英國19世紀(jì)小說家簡奧斯丁創(chuàng)作的長篇小說。這部作品描寫中產(chǎn)階級男女的愛情與婚姻,以日常生活為素材,一反當(dāng)時社會上流行的感傷小說內(nèi)容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。
《傲慢與偏見》200年來一直出現(xiàn)在文學(xué)學(xué)者和讀者 喜愛的書排行榜上。它已成為英國文學(xué)中*受歡迎的小說之一,銷量超過2000萬冊,并啟發(fā)了許多現(xiàn)代文學(xué)衍生作品。
20世紀(jì)初期,商務(wù)印書館翻譯外國文學(xué)經(jīng)典名著,群星閃耀:梁啟超、林紓、周越然、包天笑……文學(xué)翻譯系列叢書風(fēng)靡全國:說部叢書林譯小說叢書世界文學(xué)名著英漢對照名家小說選……
21世紀(jì)初期,商務(wù)印書館賡續(xù)傳統(tǒng),再創(chuàng)輝煌,正式推出漢譯世界文學(xué)名著叢書,立足當(dāng)下,面向未來,為讀者系統(tǒng)提供世界文學(xué)佳作。
- 名作無遺,諸體皆備:不論民族、區(qū)域、國家、語言,不論詩歌、小說、戲劇、散文,但凡經(jīng)典,皆予收錄。
- 抉發(fā)文心,譯筆精當(dāng):不論譯者背景、出身、資歷、年齡,只翻譯上乘,皆予收錄。
- 世界文學(xué),完整呈現(xiàn):不計(jì)代價,長期積累,力求成就反映世界文學(xué)經(jīng)典全貌的漢譯精品叢書。
一輯30種:《伊索寓言》《一千零一夜》《托爾梅斯河的拉撒路》《培根隨筆全集》《伯爵家書》《棄兒湯姆瓊斯史》《少年維特的煩惱》《傲慢與偏見》《紅與黑》《歐也妮葛朗臺 高老頭》《普希金詩選》《巴黎圣母院》《大衛(wèi)考坡菲》《雙城記》《呼嘯山莊》《獵人筆記》《惡之花》《茶花女》《戰(zhàn)爭與和平》《德伯家的苔絲》《傷心之家》《尼爾斯騎鵝旅行記》《泰戈?duì)栐娂盒略录w鳥集》《生命與希望之歌》《孤寂深淵》《淚與笑》《血的婚禮:加西亞洛爾迦戲劇選》《小王子》《鼠疫》《局外人》。
簡奧斯。↗ane Austen,17751817),英國女小說家,主要作品有《傲慢與偏見》《理智與情感》等。雖然其作品反映的廣度和深度有限,但對改變當(dāng)時小說創(chuàng)作中的庸俗風(fēng)氣起了好的作用,在英國小說的發(fā)展史上有承上啟下的意義,被譽(yù)為地位可與莎士比亞平起平坐的作家。
譯者簡介:
張玲、張揚(yáng)夫婦是我國著名翻譯家伉儷,致力于文學(xué)翻譯,主要作品有《呼嘯山莊》《雙城記》《傲慢與偏見》等。張玲女士1958年畢業(yè)于北京大學(xué)中文系,是著名翻譯家張谷若之女。張揚(yáng)先生畢業(yè)于重慶中央大學(xué)水利系,曾任新華社記者、山西師范大學(xué)外語系教授。