在“一帶一路”倡議的宏大背景下,語言是“民心相通”的橋梁,文化是合作共贏的黏合劑,大力發(fā)展?jié)h語國際教育事業(yè)對于推廣漢語和中華文化的傳播具有重要的戰(zhàn)略意義。漢語教育在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的語言教學中所占比重日益擴大,在教學語言、教育政策、考核標準等方面保持相對獨立性的同時,漢語教育的本土化也逐步成為一種趨勢。為增進“一帶一路”國家和地區(qū)漢語國際教育的學術交流,進一步提升漢語國際教育的學科地位,上海大學國際教育學院自2017年6月至今已成功舉辦兩屆“‘一帶一路’背景下的漢語國際教育”國際學術研討會。
第二屆研討會有來自中國大陸、港澳臺及海外逾50家高校、科研院所、出版社及企業(yè)的100余位專家、學者、教師、研究生們參會,分別從“教學資源”“師資培養(yǎng)”“課程設計與教學研究”“學習者動機”“跨文化教學和文化傳播”“孔子學院的發(fā)展和國別研究”等課題探討漢語教學。共收到參會論文70篇,擇優(yōu)收錄了其中的32篇編為第二屆研討會論文集,涉及“一帶一路漢語國際教育”“漢語國際教育國別研究”“漢語與漢語文化傳播”“漢語教學手段與模式”四個主題。
上海大學國際教育學院樂于為學界搭建學術交流的平臺,并將繼續(xù)努力,希望通過與國內外同行的交流促進國際漢語人才的培養(yǎng),為共建人類命運共同體貢獻力量。
作為上海大學對外交流與合作的一個重要窗口,國際教育學院積極實踐學校的國際化發(fā)展戰(zhàn)略,以推動留學生事業(yè)發(fā)展為抓手,以海外孔子學院建設為平臺,本著“交流、融合、創(chuàng)新、發(fā)展”的工作思路,發(fā)揮自身核心優(yōu)勢,努力構建教學、科研、學科發(fā)展的良好環(huán)境。學校實施國際化戰(zhàn)略以來,進一步強化與國外高校的合作交流機制,通過國際教育學院與海外大學協(xié)作,在美國、愛爾蘭、土耳其、泰國和巴林開辦了5所孔子學院,其中4所先后獲得了“全球先進孔子學院”稱號。上海大學擁有國際化的校園,截至2019年底,來自全球143個國家和地區(qū)的在校留學生有4532人,2013年被教育部評為“來華留學示范基地單位”。
國際教育學院設有漢語言、漢語國際教育兩個本科專業(yè)。為適應漢語國際教育形勢,提高海內外漢語教育質量,增強中華文化傳播力度,學院自2016年起招收“漢語國際教育專業(yè)”碩士研究生,以加快培養(yǎng)國內及海外本土漢語教師,為漢語國際教育事業(yè)做出應有的貢獻。
在“一帶一路”倡議的宏大背景下,語言是“民心相通”的橋梁,文化是合作共贏的黏合劑,大力發(fā)展?jié)h語國際教育事業(yè)對于推廣漢語和中華文化的傳播具有重要的戰(zhàn)略意義。漢語教育在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的語言教學中所占比重日益擴大,在教學語言、教育政策、考核標準等方面保持相對獨立性的同時,漢語教育的本土化也逐步成為一種趨勢。為增進“一帶一路”國家和地區(qū)漢語國際教育的學術交流,進一步提升漢語國際教育的學科地位,上海大學國際教育學院自2017年6月至今已成功舉辦兩屆“‘一帶一路’背景下的漢語國際教育”國際學術研討會。
第一屆會議有來自中國、美國、法國、芬蘭、俄羅斯、阿塞拜疆、巴基斯坦、烏茲別克斯坦等國家約100位中外學者和嘉賓參會,分別就“一帶一路”沿線國家漢語教育戰(zhàn)略研究、留學生教育與公共外交研究、漢語國際教育專業(yè)建設與發(fā)展研究、孔子學院漢語教育現狀與對策研究等主題展開學術討論與交流,收到參會論文共69篇。會議得到上海大學上海合作組織公共外交研究院、北京大學出版社、上海子墨國際文化傳播有限公司的大力協(xié)助,會議論文集《“一帶一路”背景下的漢語國際教育》于2019年2月在上海合作組織公共外交研究院的資助下由上海大學出版社出版。
第二屆研討會有來自中國大陸、港澳臺及海外逾50家高校、科研院所、出版社及企業(yè)的100余位專家、學者、教師、研究生們參會,分別從“教學資源”“師資培養(yǎng)”“課程設計與教學研究”“學習者動機”“跨文化教學和文化傳播”“孔子學院的發(fā)展和國別研究”等課題探討漢語教學。共收到參會論文70篇,擇優(yōu)收錄了其中的32篇編為第二屆研討會論文集,涉及“一帶一路漢語國際教育”“漢語國際教育國別研究”“漢語與漢語文化傳播”“漢語教學手段與模式”四個主題。
上海大學國際教育學院樂于為學界搭建學術交流的平臺,并將繼續(xù)努力,希望通過與國內外同行的交流促進國際漢語人才的培養(yǎng),為共建人類命運共同體貢獻力量。
“一帶一路”漢語國際教育
基于字料庫的“一帶一路”留學生漢字書寫分析
“一帶一路”來華留學生漢語習得與寫作偏誤研究——以中國政法大學俄語國家來華留學生漢語言教學實踐為例
來華留學生跨文化適應性研究
“一帶一路”背景下的漢字教學策略之考察——以日本的漢字教學策略為例
如何在“一帶一路”背景下講述中國古代智慧——以《中國古代智慧與現代生活》課程建設為例
“一帶一路”倡議下孔子學院的文化活動傳播——以泰國宋卡王子大學普吉孔子學院為例
漢語國際教育國別研究
越南胡志明市華裔學生漢語學習動機調研
云南省外國留學生漢語修辭學習狀況調查
基于泰國語言政策的漢語教師志愿者本土化培訓研究——以泰國南部漢語中心為例
土耳其伊斯坦布爾地區(qū)漢語學習者去動機因素調查研究
從法國中文教材看中國文化教學現狀——以詹森·德薩伊中學中文國際班為例
泰國私立學校漢語師資實證調查研究——以Maryvit School為例
以“X+鬼”為例分析詞法能產性對東南亞留學生詞匯習得的影響——一項基于語料庫的詞法能產性量化研究
土耳其教育體制及漢語教學狀況調研
“一帶一路”背景下尼泊爾漢語國際教育發(fā)展思路探析
漢語與漢語文化傳播
試論漢語國際教育課堂中的節(jié)氣文化教學
基于問題的漢語二語跨文化交際教學研究
漢語國際教育碩士《中華文化與傳播》課程內容體系建設初探
“雨課堂”在國際學生文化課教學中的應用——《影視語言與修辭》課程設計與教學總結
來華留學生社會心理適應狀況分析與教育對策
中華文化典籍及現代漢英語謂語結構微探
衛(wèi)三畏《英華韻府撮要》探析
新HSK大綱中飲食相關類詞匯的文化意義及其動態(tài)考察
漢語教學手段與模式
增強小品幽默效果的語言手段考察
趙元任漢語作為外語教學教材編寫思想研究——以《國語入門》為例
“研究型挑戰(zhàn)性教學”理念下的“漢字文化”教學——以“言”部字文化教學為例
教育心理學在漢語國際教育專業(yè)碩士培養(yǎng)中的積極作用
土耳其學生語言距離感知和漢語學習焦慮的研究與對策
中國文化課教學現狀與學生需求分析——基于對泰國宋卡王子大學的調查
“翻轉課堂”模式下的初級漢語課程改革
初級漢語口語教材比較研究——以《漢語口語速成》與《漢語交際口語》為例
韓語母語者關于介詞“朝、向”的偏誤情況