《海上花列傳》是清末文人韓邦慶(1856-1894)以吳語(yǔ)方言創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō),描寫(xiě)了上海十里洋場(chǎng)中妓院書(shū)寓生活,通過(guò)出入妓院人物的眾生相折射出當(dāng)時(shí)官場(chǎng)、商界的社會(huì)生活。魯迅稱(chēng)其“平淡而近自然”,胡適稱(chēng)其為“吳語(yǔ)文學(xué)的DI一部杰作”,張愛(ài)玲認(rèn)為“《海上花》把傳統(tǒng)發(fā)展到JI端”。為XIAO除書(shū)中吳語(yǔ)對(duì)白對(duì)讀者造成的閱讀障礙,張愛(ài)玲將《海上花列傳》譯為國(guó)語(yǔ),收入《張愛(ài)玲全集》分為《海上花開(kāi)》《海上花落》上下兩冊(cè)。
海上花是吳語(yǔ)文學(xué)的杰作!m
魯迅先生稱(chēng)贊《海上花》“平淡而近自然”。這是文學(xué)上很不易做到的境界!m
《海上花》專(zhuān)寫(xiě)妓院,主題其實(shí)是禁果的果園,填寫(xiě)了百年前人生的一個(gè)重要空白!獜垚(ài)玲
(中國(guó)的小說(shuō))發(fā)展到《紅樓夢(mèng)》是個(gè)高峰,而高峰成了斷崖。但是一百年后倒居然又出了個(gè)《海上花》。——張愛(ài)玲
《醒世姻緣》和《海上花》一個(gè)寫(xiě)得濃,一個(gè)寫(xiě)得淡,但是同樣是好的寫(xiě)實(shí)的作品。我常常替它們不平,總覺(jué)得它們應(yīng)當(dāng)是世界名著。——張愛(ài)玲
張愛(ài)玲語(yǔ)譯《海上花列傳》,與她撰寫(xiě)《紅樓夢(mèng)魘》一樣,可以理解為文學(xué)成就之后的追根尋源,她的文學(xué)的根是牢牢扎在中國(guó)文學(xué)目前的!光
梁朝偉、劉嘉玲、李嘉欣、張曼玉主演,侯孝賢執(zhí)導(dǎo)電影《海上花》改編底本。
海報(bào):
張愛(ài)玲,中國(guó)現(xiàn)代作家。祖籍河北豐潤(rùn),1920年9月生于上海,1995年9月逝于美國(guó)洛杉磯。張愛(ài)玲深受中國(guó)古典文學(xué)影響,又接受了良好的西式教育,從而形成中西兼?zhèn)涞奈膶W(xué)視野。她的作品多著眼于普通人的命運(yùn),洞察人性的幽微,又有強(qiáng)烈的歷史意識(shí),寫(xiě)出了大變動(dòng)時(shí)代下的眾生相,意象豐富,創(chuàng)造了一種蒼涼的文學(xué)筆法,在承續(xù)中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,構(gòu)建了自己豐富而獨(dú)特的文學(xué)世界。