美國(guó)前*夫人親筆自傳,內(nèi)涵豐富,鼓舞人心!
當(dāng)米歇爾羅賓遜還是個(gè)小女孩的時(shí)候,她的世界還只限于芝加哥南城。那時(shí),他們一家租住在位于二樓的小公寓里,米歇爾和哥哥克雷格共用一間臥室,他們還常常去公園里玩?zhèn)髑蛴螒。在父親弗雷澤羅賓遜、母親瑪麗安羅賓遜的教導(dǎo)下,米歇爾養(yǎng)成了直率敢言、無所畏懼的性格。然而,生活很快就將她帶向更遙遠(yuǎn)的地方:在普林斯頓大學(xué),她*次體會(huì)到作為班里*的黑人女生是怎樣的感覺;在全玻璃幕墻的辦公大廈,她成為一名杰出的公司法律師,也是在那里,一個(gè)夏日的早晨,一位名叫貝拉克奧巴馬的法學(xué)院學(xué)生出現(xiàn)在她的辦公室,打破了她人生的所有精心規(guī)劃。
米歇爾奧巴馬在書中首次公開描述了她的婚姻生活,尤其是她與貝拉克奧巴馬結(jié)婚的早些年,她是如何在丈夫政治生涯的快速上升期尋求職場(chǎng)與家庭間的平衡的。她向我們展露了他們二人關(guān)于貝拉克要不要參加美國(guó)總統(tǒng)競(jìng)選的私下爭(zhēng)論,以及她在他競(jìng)選期間所扮演的既備受歡迎又飽受指責(zé)的角色。米歇爾以優(yōu)雅、詼諧、坦率的口吻,為我們生動(dòng)地講述了她的家庭受到世界矚目以及八年白宮生活的幕后故事。在此過程中,她更加深入地了解她的國(guó)家,而美國(guó)民眾也逐漸了解她。
從愛荷華州不起眼的廚房到白金漢宮的舞廳,從那些令人心碎的傷痛到驚人的抗逆力,《成為》將帶我們認(rèn)識(shí)一位實(shí)現(xiàn)歷史性突破的人物,帶我們走進(jìn)她的靈魂深處,見證她如何為了活得真實(shí)而努力,如何為了實(shí)現(xiàn)一系列更高的理想而貢獻(xiàn)個(gè)人的力量、發(fā)出自己的聲音。米歇爾坦誠(chéng)而又大膽地向我們講述了她的人生故事,并向我們拋出一個(gè)問題:我們是誰?我們想要成為怎樣的人?
小時(shí)候,我的愿望很簡(jiǎn)單。我想要一只狗。我想要一棟帶樓梯的房子,一家人住兩層樓。我還想要一輛四門的旅行車,而不是我爸爸那個(gè)引以為豪的寶貝
一輛雙門的別克車。我還常跟人說,
等我長(zhǎng)大了,我要做一名兒科醫(yī)生。為什么?因?yàn)槲蚁矚g跟小孩子打交道。很快我發(fā)現(xiàn),大人們聽到我這么說會(huì)很高興。噢,做一名醫(yī)生!真會(huì)選!那時(shí)候,我扎著小辮子,把哥哥使喚得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),還總是能夠在學(xué)校拿 A 的成績(jī)。雖然我并不確切地知道自己的目標(biāo)是什么,但我壯志滿懷。今天的我認(rèn)為,大人問孩子的一個(gè)最沒用的問題就是你長(zhǎng)大后想干什么?好像長(zhǎng)大就是終點(diǎn)。好像在某一個(gè)時(shí)刻,你成了一個(gè)什么,然后一切就結(jié)束了。
在我的人生中,我曾是一名律師,一家醫(yī)院的副院長(zhǎng),一家?guī)椭贻p人開創(chuàng)有意義的事業(yè)的非營(yíng)利機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人。我曾是一名出身工人階層的黑人學(xué)生,在一所幾乎全是白人學(xué)生的學(xué)費(fèi)昂貴的大學(xué)里就讀。我曾是各種場(chǎng)合中唯一的女士和非洲裔美國(guó)人。我曾是一位新娘、一位疲憊的新媽媽、一個(gè)傷心欲絕的女兒。直到不久前,我剛剛卸任美利堅(jiān)合眾國(guó)的第一夫人。第一夫人不是一份真正的工作,卻給了我一個(gè)超乎想象的平臺(tái)。它給我挑戰(zhàn),讓我謙卑,
鼓舞我,又貶低我,有時(shí)這些會(huì)同時(shí)發(fā)生。我剛剛開始回首過去這些年里發(fā)生的所有事,從2006 年我丈夫談起要競(jìng)選總統(tǒng)的那一刻,到今年(2017 年)一個(gè)寒冷的冬日清晨,我和梅拉尼婭特朗普步入同一輛轎車,陪她參加她丈夫的就職典禮。這一路走來,真是讓人感慨良多。
當(dāng)你成為第一夫人,美國(guó)在你面前便呈現(xiàn)出極端的面貌。我曾經(jīng)去過募集資金者的私人宅邸,那里看起來像是一座藝術(shù)博物館,
里面的浴缸是用寶石制成的。我曾經(jīng)訪問過一些在卡特里娜颶風(fēng)中失去一切的家庭,一臺(tái)能用的冰箱、一個(gè)火爐就足以讓他們流下感激的淚水。我遇到過一些淺薄虛偽的人,也遇到過一些精神高尚、堅(jiān)強(qiáng)到令人驚訝的人,他們中有老師、軍屬等等。我也見過一些孩子來自全世界的許多孩子,他們讓我大笑,讓我充滿了希望,他們忘記了我的頭銜,和我一起在菜園的泥土中東翻西找。
自從勉為其難地步入公眾視野后,我曾被捧為世界上最強(qiáng)大的女人,也曾被貶為憤怒的黑人女人。我曾經(jīng)想問詆毀我的人,
他們想強(qiáng)調(diào)這個(gè)詞的哪個(gè)部分,是憤怒黑人,還是女人?
我曾經(jīng)微笑著跟一些人合影,他們?cè)趪?guó)家電視臺(tái)辱罵我的丈夫,但依然愿意留一張合影放在自家壁爐架上作紀(jì)念。我聽說互聯(lián)網(wǎng)上有些不懷好意的人將我查了個(gè)底朝天,甚至質(zhì)疑我到底是女人還是男人。一名現(xiàn)任美國(guó)國(guó)會(huì)議員曾經(jīng)取笑我的屁股。我受傷過、憤怒過,但是大多數(shù)時(shí)候,我對(duì)這種事情都一笑置之。
關(guān)于美國(guó)、關(guān)于人生、關(guān)于未來,我都還有很多不了解的地方。但是,我了解我自己。我的父親弗雷澤教我努力工作,保持開心,信守承諾。我的母親瑪麗安教會(huì)我獨(dú)立思考,發(fā)出自己的聲音。在我們位于芝加哥南城的那間擁擠的公寓中,他們引導(dǎo)我認(rèn)識(shí)我自己的故事、我們的故事以及我們國(guó)家的故事中蘊(yùn)藏的價(jià)值。盡管它并不美好、并不完美,盡管它比你希望的更現(xiàn)實(shí),但你的故事是屬于你的,并且永遠(yuǎn)屬于你,所以請(qǐng)珍視它。
我住在白宮八年,這個(gè)地方的樓梯多到我數(shù)不過來,里面還有許多部電梯、一個(gè)保齡球館和一位常駐花藝師。我睡的床上鋪著意大利亞麻布。我們一日三餐都由世界頂級(jí)廚師烹制,并由專業(yè)人員服侍進(jìn)餐,他們比任何一家五星級(jí)飯店或賓館的服務(wù)人員都要訓(xùn)練有素。特勤人員戴著耳機(jī),端著槍,帶著刻意保持的單調(diào)表情站在我們門外,盡力不打擾我們一家人的私生活。我們最終習(xí)慣了這一切這個(gè)富麗堂皇得有點(diǎn)兒奇怪的新家,還有其他人常態(tài)而安靜的存在。
在白宮,我們的兩個(gè)女兒會(huì)在走廊上玩球,在南草坪上爬樹;
貝拉克在條約廳熬夜工作,批閱簡(jiǎn)報(bào),準(zhǔn)備演講稿;我們的狗薩尼有時(shí)會(huì)在地毯上拉屎。我站在杜魯門陽臺(tái)上,看著游客舉著自拍桿拍照,從鐵柵欄往里窺視,猜測(cè)里面發(fā)生的事情。有些日子里,我們的窗戶因?yàn)榘脖T蛞恢标P(guān)著,我感覺都要窒息了,因?yàn)槲腋緹o法不受干擾地呼吸新鮮空氣。還有些時(shí)候,外面盛放的白色木蘭花、日日繁忙的政務(wù),還有莊嚴(yán)的儀仗隊(duì),都會(huì)讓我心生敬畏。在很多日子里,我對(duì)政治感到深惡痛絕;而在某些時(shí)刻,這個(gè)國(guó)家和它的人民的美,又讓我驚異到無以言表。
然后,一切結(jié)束了。即使你早就明白它會(huì)結(jié)束,即使你在這里的最后幾周充滿了動(dòng)情的告別時(shí)刻,那一天在記憶里依然是一片模糊。一只手放在《圣經(jīng)》上,一段誓言再一次被重復(fù)。一位總統(tǒng)的家具被抬走了,另一位總統(tǒng)的家具被抬進(jìn)來。衣帽間清空了,幾小時(shí)之后又被填滿。就這樣,新枕頭上躺了新人他們有新的性情,新的夢(mèng)想。當(dāng)一切結(jié)束,你從世界上最著名地點(diǎn)的那扇門最后
一次走出時(shí),你需要從很多方面重新找到自我。
就讓我從這里開始吧。不久前,發(fā)生了一件小事。我正待在我們的新家里,這是一棟紅磚房子,坐落在一條安靜的街上,距離我們的舊家大約兩英里。我們剛搬來不久,還沒有收拾停當(dāng)。在家庭活動(dòng)室,我們的家具布置得和在白宮時(shí)一樣。房間里到處擺放著一些紀(jì)念品,提醒我們那些日子是真實(shí)的我們一家人在戴維營(yíng)的照片、美國(guó)原住民學(xué)生們送給我的手工陶制品、一本納爾遜曼德拉親筆簽名的書。不同的是,這天晚上其他人都不在。貝拉克正在旅行;薩沙和朋友出去了;瑪利亞在紐約生活和工作,她正在經(jīng)歷上大學(xué)之前的間隔年。這里只有我,我們的兩只狗,還有一個(gè)空蕩而安靜的房子,這是過去八年里我從未有過的體驗(yàn)。
我肚子有點(diǎn)兒餓,便從臥室走下樓梯,兩只狗跟著我。我走進(jìn)廚房,打開冰箱找到面包,拿出兩片放在烤箱里。我又打開壁櫥,
取出一個(gè)盤子。我知道這么說很奇怪,但是自己從廚房架子上取下盤子而沒有人搶著代勞,自己看著面包在烤箱里變得焦黃,這讓我感覺回到了之前的生活;蛘哒f,我的新生活從此宣告開啟了。
最后,我不光烤了面包,還做了一份烤乳酪三明治,我把面包片放在微波爐里,中間放了一大塊油膩的切達(dá)奶酪。然后我端著盤子來到后院。這次,我不需要告訴任何人我要出去,而是就那么走了出去,光著腳,穿著一條短褲。冬日的寒意終于離去。番紅花正努力沿著我家的后墻往上爬?諝庵新勂饋碛写禾斓臍庀ⅰN易谧呃鹊呐_(tái)階上,腳下的石板依然留有陽光的余溫。一只狗在遠(yuǎn)處吠了起來,我家的兩只狗駐足細(xì)聽,似乎一時(shí)有點(diǎn)兒迷惑。我意識(shí)到,這個(gè)聲音對(duì)它們而言是刺耳的,因?yàn)槲覀冊(cè)诎讓m時(shí)沒有鄰居,
更不要提鄰居的狗了。對(duì)于它們來說,所有這一切都是全新的。當(dāng)兩只狗在院子里跑來跑去時(shí),我在黑暗中吃我的面包,試圖享受這種孤單。我的心思不在離我不到一百碼1 的那隊(duì)配槍衛(wèi)兵身上,他們正坐在我們車庫(kù)里的特設(shè)指揮部?jī)?nèi);我沒去想現(xiàn)在我上街依然還得有安保人員陪同;我也沒去想那位新任總統(tǒng),甚至也沒想那位卸任總統(tǒng)。
我在想的是,幾分鐘后,我要回到屋子里,清洗水槽里的盤子,然后上床睡覺,也許開一扇窗,就可以嗅到春天的氣息
那真是太美好了。同時(shí)我在想,這種安靜讓我第一次可以真正地思考。作為第一夫人,我已經(jīng)習(xí)慣了日復(fù)一日的忙碌,忙到連不久前在忙什么都忘了。但是,現(xiàn)在我開始感覺不同了。我的女兒們,她們初到白宮時(shí),帶著她們的波利口袋、一條名為布蘭基的毯子和一個(gè)名叫泰格的老虎布偶。而現(xiàn)在她們已經(jīng)長(zhǎng)大了,成了有計(jì)劃、有主見的年輕女士。我的丈夫正在休整,讓自己適應(yīng)后白宮時(shí)期的生活。而我在這里,在我的新家,心里有很多話想說。
寫于2017 年3 月