《外語教育與應(yīng)用(第五輯)》內(nèi)容分為:外語教育研究、外語教學(xué)研究、中外文學(xué)研究、翻譯理論與實踐研究、學(xué)生論文幾部分。
第一部分 外語教育研究
構(gòu)建獨立學(xué)院外語專業(yè)集群“應(yīng)用一復(fù)合一創(chuàng)新”三型合一人才培養(yǎng)模式的思考
中歐班列發(fā)展背景下的外經(jīng)貿(mào)語言服務(wù)人才需求與培養(yǎng)
——以蓉歐快鐵為例
外語院校人才培養(yǎng)與外語人才需求的雙重邊際效應(yīng)研究
——以四川外國語大學(xué)成都學(xué)院為例
供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革對國際化應(yīng)用型外語人才培養(yǎng)的啟示
協(xié)同育人提升應(yīng)用型示范本科專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量
——以四川外國語大學(xué)成都學(xué)院商務(wù)英語學(xué)院為例
高校服務(wù)“一帶一路”建設(shè)的外語人才培養(yǎng)路徑探析
語言類獨立學(xué)院開展輔修本科教育的思考
——以四川外國語大學(xué)成都學(xué)院為例
第二部分 外語教學(xué)研究
工程技術(shù)法語陳述性知識教學(xué)的雙編碼策略
將英詩融入高校英語寫作課,培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新思維能力的教學(xué)模式研究
解析商務(wù)英語寫作中的漢英思維模式差異
靈活與固定——英漢宏觀語序?qū)Ρ仍诜g教學(xué)中的運用
基于“綜合英語”的產(chǎn)出導(dǎo)向法“促成”環(huán)節(jié)教學(xué)設(shè)計
提高英語專業(yè)聽力大班教學(xué)質(zhì)量的策略研究
——以四川外國語大學(xué)成都學(xué)院為例
探析跨文化交際功能導(dǎo)向型商務(wù)英語在線資源習(xí)得模式
淺談獨立學(xué)院法語專業(yè)高年級閱讀教學(xué)現(xiàn)狀及改進(jìn)措施
——以四川外國語大學(xué)成都學(xué)院為例
英語專業(yè)師范方向?qū)W生中小學(xué)英語教學(xué)實踐能力現(xiàn)狀調(diào)查
——以四川外國語大學(xué)成都學(xué)院英語教育學(xué)院為例
韓語學(xué)習(xí)者習(xí)得間接引語偏誤分析及教學(xué)對策
韓語專業(yè)口譯課程實踐教學(xué)體系的構(gòu)建
對比語言學(xué)視覺下的英德語時態(tài)對比及其在德語教學(xué)中的應(yīng)用
形成性評價在獨立學(xué)院法語教學(xué)實踐中的運用策略
漢越語整數(shù)數(shù)詞表達(dá)方法對比探究
游戲互動教學(xué)和新媒介在輔助意大利語口語教學(xué)中的實踐和探索
本科意大利語低年級口語教學(xué)現(xiàn)狀、問題與思考
——以四川外國語大學(xué)成都學(xué)院意大利語口語教學(xué)為例
第三部分 中外文學(xué)研究
品讀《都柏林人》——一部愛爾蘭民族的精神史
從山羊“弗洛拉”看門羅小說《逃離》的文本建構(gòu)藝術(shù)
中土世界俠客行——劉慈欣《三體》譯介簡述
第四部分 翻譯理論與實踐研究
從語義翻譯和交際翻譯的角度淺析英漢詞語聯(lián)想意義的翻譯
譯語話語權(quán)下的中國文化外譯策略
第五部分 其他
高爾夫運動在當(dāng)代中國發(fā)展?fàn)顩r研究
足球?qū)m椉寄芗吧眢w素質(zhì)測評對廣元市校園足球整體水平的影響因素分析
體育運營與管理專業(yè)(國際高爾夫方向)學(xué)生教育實踐探析
——以四川外國語大學(xué)成都學(xué)院體育部為例
“外語類大學(xué)生創(chuàng)業(yè)的特點及其路徑選擇”課題結(jié)題報告
第六部分 學(xué)生論文
“一帶一路”背景下中老戰(zhàn)略合作研究
——以基礎(chǔ)建設(shè)項目為例