夏倍上校.奧諾麗納.亞爾培薩伐龍.于絮爾彌羅埃/傅雷譯作全編(注釋版)巴爾扎克作品
定 價:69 元
叢書名:傅雷譯作全編(注釋版)
- 作者:[法] 奧諾雷·德·巴爾扎克 著,傅雷 譯
- 出版時間:2017/4/1
- ISBN:9787553110028
- 出 版 社:巴蜀書社
- 中圖法分類:I565.44
- 頁碼:432
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:其他
本書是《傅雷譯作全編》(注釋版)叢書中的一本,收入傅雷先生翻譯的巴爾扎克經(jīng)典作品《夏倍上!贰秺W諾麗納》《亞爾培?薩伐龍》和《于絮爾?彌羅!!断谋渡闲!泛汀秺W諾麗納》講述的是一個深情的丈夫因妻子的拜金狠毒或不切實(shí)際的浪漫幻想而遭受苦難;《亞爾培·薩伐龍》和《于絮爾?彌羅!穭t講述了一段純真因諸多曲折而顯凄美的愛情故事,間插著陰暗人群的卑劣心思和欲望。本書四個故事通過不同人物展示了愛與恨、善與惡的對比及思考。
奧諾雷·德·巴爾扎克,法國小說家,現(xiàn)代法國小說之父,19世紀(jì)30至40年代以驚人的毅力創(chuàng)作了大量作品,寫出了91部小說,合稱《人間喜劇》,被譽(yù)為“資本主義社會的百科全書”。 傅雷,字怒安,號怒庵,是中國現(xiàn)代杰出的文學(xué)翻譯家和文藝評論家,翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。
目 錄夏倍上校/ 1一 訴訟代理人的事務(wù)所……………………………………………… 3二 談判………………………………………………………………… 25三 養(yǎng)老院……………………………………………………………… 52奧諾麗納/ 59一 法國人怎樣的不喜歡旅行………………………………………… 61二 一幅兼有意大利與法國風(fēng)味的畫………………………………… 62三 一個總領(lǐng)事的謎…………………………………………………… 65四 伯爵夫人…………………………………………………………… 67五 社會的解剖………………………………………………………… 69六 神甫的主意………………………………………………………… 70七 一個青年人的畫像………………………………………………… 72八 一所老屋子………………………………………………………… 74九 一幅肖像…………………………………………………………… 76一〇 年輕的老人……………………………………………………… 78一一 無人知道的內(nèi)心的斗爭………………………………………… 80一二 堅固的友誼……………………………………………………… 83一三 幕啟以前的訊號………………………………………………… 85一四 樞密會議中的一場辯論………………………………………… 88一五 泄露秘密………………………………………………………… 91一六 一位國務(wù)部長的自白…………………………………………… 93一七 門當(dāng)戶對而又情投意合的親事………………………………… 94一八 一股可怕而正當(dāng)?shù)陌V情………………………………………… 96一九 一個異想天開的丈夫…………………………………………… 99二〇 嘗試失敗了…………………………………………………… 101二一 一個古怪的提議……………………………………………… 103二二 開始行動……………………………………………………… 106二三 一幅速寫……………………………………………………… 108二四 第一次的會面是怎么結(jié)束的………………………………… 111二五 奧諾麗納的樊籠……………………………………………… 113二六 論女性的工作………………………………………………… 114二七 奧諾麗納的一段自白………………………………………… 117二八 一語傷人……………………………………………………… 119二九 挑戰(zhàn)…………………………………………………………… 121三〇 揭曉…………………………………………………………… 124三一 一封信………………………………………………………… 128三二 青年人的感想與已婚的人的感想…………………………… 132三三 教會的告誡…………………………………………………… 134三四 復(fù)信…………………………………………………………… 136三五 可憐的莫利斯………………………………………………… 138三六 徒有其名的團(tuán)圓……………………………………………… 139三七 奧諾麗納最后的嘆息………………………………………… 142三八 兩個結(jié)局……………………………………………………… 145三九 一個問題……………………………………………………… 147四〇 最后一句話…………………………………………………… 148亞爾培·薩伐龍/ 149于絮爾·彌羅埃/ 231一 驚慌的繼承人…………………………………………………… 233二 有遺產(chǎn)的叔父…………………………………………………… 245三 醫(yī)生的幾位朋友………………………………………………… 253四 才莉……………………………………………………………… 263五 于絮爾…………………………………………………………… 272六 催眠術(shù)概要……………………………………………………… 279七 信了這項(xiàng), 也就信了那項(xiàng)……………………………………… 290八 這邊商量, 那邊也商量………………………………………… 298九 初次泄露………………………………………………………… 309一〇 包當(dāng)丟埃母子………………………………………………… 316一一 薩維尼昂得救了……………………………………………… 325一二 情人之間的障礙……………………………………………… 336一三 兩心相許……………………………………………………… 345一四 于絮爾又做了孤兒…………………………………………… 352一五 醫(yī)生的遺囑…………………………………………………… 363一六 兩個敵人……………………………………………………… 370一七 內(nèi)地人的惡毒………………………………………………… 379一八 兩方面的報復(fù)………………………………………………… 393一九 托夢…………………………………………………………… 401二〇 決斗…………………………………………………………… 413二一 最容易偷的東西原來是最難偷的…………………………… 419