本書是小山鐵男漢字系列的*一本《神秘的漢字1》。本書的內(nèi)容,是作者虛心請教白川靜先生后,在白川文字學體系基礎上創(chuàng)作而成,它綜合反映了白川文字學體系的精髓。本書文字*初連載于供小學、中學和高中學生閱讀學習的NIE雜志中,*后在廣大讀者的要求下集結成冊而出版。
本書選取的內(nèi)容,主要反映了白川文字學中漢字為什么這么有趣的觀點,從漢字起源之初的甲骨文和金文字形入手,參以小篆文字字形,再結合古代中國和日本的民風民俗而成。
白川文字學*基本的定義,是通過一些*基本的文字,而聯(lián)系出一系列帶有此基本字義的文字,從而解釋出這一系列文字的原始字義,用白川靜先生的話講,是漢字并不難,無須一一牢記。當然,這種方法,早在我國東漢時期的文字學大師許慎先生就開始使用了,但許慎時代并不知有甲骨金文文字,只能從文字誕生1000多年后的小篆入手,結合當時流行的天人合一觀進行解讀。白川靜算是站在巨人的肩上更進一步了,他*基本的認識是,否定了許慎關于口的解釋,認為并非是許慎說的嘴,而是盛裝祝禱文的容器,從而建立起一套自己的體系來漢文字的起源,基本與祭祀有關,由祭祀而生出的基本字義,在后來的時代里又衍生出無數(shù)新的內(nèi)涵及虛詞和抽象詞義。
書中對每個解讀的文字都附有簡體字、繁體字、小篆文字和金文、甲骨文字,并用形象的圖畫和生動的語言加以解釋,活潑有趣,適于從小學生到成年人的各階段人群閱讀。
本書以白川靜先生的白川文字學體系為基礎,從甲骨文、金文和小篆入手,對漢文字進行了文化上的解讀。每個字都有簡體、拼音、繁體、小篆、金文、甲骨文和繪圖示意,幫助讀者從字形結構入手,結合人類學、神話學、歷史學和文學等知識,全面了解此字的產(chǎn)生、發(fā)展和變化,使我們從中發(fā)現(xiàn),我們天天使用的漢字,居然隱藏著人類蠻荒時代的無數(shù)故事,恐怖而神秘!
白川文字學的特征就是:理解一個字的結構,就能同時理解一系列相關文字的意涵;每個文字,都能以故事性的體系相互連結,窺見遠古中國人如何看待自己生息的社會、自然和宇宙。
序
白川靜先生是一位因成功理出漢字的系統(tǒng)性關聯(lián),而獲頒文化勛章的卓越漢學家。本書是一本在他的指導下,以淺顯易懂的方式解析漢字起源及體系的書籍。
在共同通信社的策劃下,筆者頻繁造訪白川靜先生,向其逐一請益不同漢字的起源,并以白川靜さんに學ぶ 漢字は楽しい(白川靜先生教你輕松學漢字)為題于各大報連載。本單元在連載期間獲得極大的回響,許多讀者表示希望能將之匯編為單行本出版。為不辜負眾人期望,筆者特地以連載內(nèi)容為基礎改寫出了本書。
白川靜先生表示,日文本是相當樸素的語言,在接觸到漢字后,才得以將許多概念文字化。例如日文的おもふ(おもう) (譯注:想或認為之意。おもふ為往昔寫法,今多寫作おもう,漢字寫作思う,ふ或う為動詞字根) ,這個詞原意并不是想或認為。
おも (譯注:漢字寫作面) 指的是臉,將之動詞化為おもふ,指的是將歡樂或悲傷寫
在臉上。接觸到漢字后,おもう這個詞才發(fā)展出更深層的意義。
漢字的思上的田象征頭腦,代表頭腦里充滿郁悶。念上端的今象征為東西加蓋,代表壓抑情緒。懷象征眼淚滴到死者衣襟上,代表哀悼。想上端的相象征看到茂盛的樹木而心生鼓舞,也就是睹物動心。因此想代表想念他人,或為他人著想。
以上幾個漢字,我們今天都念成おもう。這個原本單純形容表情寫在臉上的形容詞,在接觸到漢字后衍生出眾多更深更廣的意涵。若非如此,日文可能將永遠無法獲得概念化的詞匯,至今仍是一種原始語言。由此可見,日本人的知性是透過漢字這個媒介才得以提升的。
有鑒于此,白川靜先生認為時下對漢字的日益疏離是個重大的問題。
漢字有3200年的悠久歷史,不僅字種繁多,許多字的結構還相當復雜,要逐一牢記非常辛苦,想必也讓許多人對漢字心懷畏懼。
但只要學到這些字的起源,就能清楚發(fā)現(xiàn)不同漢字其實互有關聯(lián)。由于自古便是以一貫的體系構成的,理解字與字之間的關系,要牢記就不再是件難事。既無必要一一背下每個復雜漢字的寫法,也能在理解有趣的漢字結構,以及使用這種文字的漢字文化圈的社會背景后,
自然而然地將漢字牢記在腦海里。
本書的目的,是具體列出互有關聯(lián)的漢字,并列舉出其古字即示意插畫,以淺顯易懂的方式讓不分老少的讀者了解漢字的系統(tǒng)性。在此,我將簡單談談當初向白川靜先生請益的原始動機。
如前所述,漢字是在距今約 3200 年前,于定都中國安陽(河南。┑囊笊掏醭Q生的。最早的形態(tài)是刻在占卜用的龜甲腹部或牛的肩胛骨等上頭的甲骨文。后來經(jīng)過商朝到周朝時期鑄在青銅器上的金文(約3000~2300年前),以及秦朝的始皇帝統(tǒng)一文字后制定的小篆(約2200 年前),到了漢朝才蛻變成與現(xiàn)代漢字相近的字形(約 1800 年前)。
在公元 100 年前后,東漢的許慎將漢字做了系統(tǒng)性的整理,寫成了《說文解字》。這本書常年被視為漢字圣典,后人也以此書為基礎,編纂出許多漢字辭典。直到今日,日本仍有人
以《說文解字》為藍本編纂漢和辭典。但是在十九世紀末的 1899 年,殷商時代的甲骨文為人所發(fā)掘,隨著解讀工作的進行,發(fā)現(xiàn)《說文解字》的內(nèi)容實有諸多謬誤。
在許慎撰寫《說文解字》的時代,除了小篆,并無任何文字資料可供參考。早于小篆的甲骨
文及金文,大多又深埋地底。故許慎即使想?yún)⒄招∽酝獾奈淖,也無從下手。
而在對甲骨文及金文做過縝密研究后,白川靜先生對《說文解字》提出了尖銳批評,并
創(chuàng)建出連中國也不存在的嶄新漢字學體系。
白川靜先生的漢字學極富系統(tǒng)性,一旦理解其邏輯,學起漢字必將變得易如反掌、饒富樂趣。相信只要讀過幾頁本書內(nèi)容,各位讀者將對白川靜先生所闡明的漢字體系驚訝不已。
白川靜,是日本著名的漢字學家,1943年畢業(yè)于日本京都立命館大學,1948年發(fā)表首篇論文《卜辭的本質(zhì)》,1962年以論文《興的研究》獲文學博士學位,1969年至1974年陸續(xù)發(fā)表《說文新義》15卷。在這期間,他開始為一般讀者出版《漢字》、《詩經(jīng)》、《金文的世界》、《孔子傳》等普及性讀物,1984年出版《字統(tǒng)》,1991年出版《字訓》,1996年出版《字通》。2004年,因其在古文字領域研究的杰出成就,被日本政府授予日本文化勛章。他的研究立足漢字學,橫跨考古學與民俗學,旁及神話和文學。他透過卜辭、金文的龐大研究業(yè)績,對漢字的體系與文化源流,系統(tǒng)性、獨創(chuàng)性地提出豐富又生動的見解,在日本漢學界產(chǎn)生了巨大的影響。
小山鐵郎,1949年生于日本群馬縣,一橋大學畢業(yè)。1973年進入共同通信社就職,自1984年起負責文化部的文藝、生活專欄。他師事白川靜先生從事文字學研究,曾在日本中小學雜志上連載其漢文字解讀。
譯者劉名揚,1968年出生,美國紐澤西州立羅格斯大學(Rutgers Univ.)美術系學士,紐約大學(NYU)美術系研究所碩士。曾長年旅居美、日,目前從事設計與翻譯工作。
與【手】有關的漢字 1
[右][左][巫][塞][尋][又][寸][友][。荩圩睿荩鄞椋
與【足】有關的漢字 7
[止][足][步][走][正][征][政][武][韋][違][衛(wèi)][行][彳][辶][夂][各][客][降][陟]
與【人】有關的漢字 19
[人][從][比][北][背][尸][久][柩][大][天][夫][見][兄][光][先]
與【示】有關的漢字 28
[示][祭][際][祝][祖][租][社][土][帝][締]
與【申】有關的漢字 34
[申][神][伸][紳][電][雷][云]
與【 】有關的漢字 39
[ ][師][遣][追][官][館][歸][氏]
與【余】有關的漢字 47
[余][徐][除][道][導][敘][愈][愉][諭][輸][舍][害]
與【辛】有關的漢字 58
[辛][妾][童][章][言][新][薪][親][宰]
與【文】有關的漢字 66
[文][爽][產(chǎn)][彥][顏][兇][兇][胸][恟]
與【目】有關的漢字 73
[目][見][相][看][眉][。荩壑保荩鄣拢荩勖模荩勖铮荩蹓簦荩坜埃荩蹜眩荩郗h(huán)][還]
與【臣】有關的漢字 82
[臣][賢][監(jiān)][鑒][民][眠][望]
與【犬】有關的漢字 89
[犬][伏][然][燃][臭][嗅][戾][器][祓][突][獄][獻][默][狀][就]
與【矢】有關的漢字 99
[矢][知][族][至][屋][室]〔臺〕[到]
與【其】有關的漢字 106
[其][箕][旗]〔棋〕[碁][期][魌][倛][欺][基][棄]
與【衣】有關的漢字 114
[衣][依][裔][襲][哀][衰][還][遠][卒][展]
與【羊】有關的漢字 122
[羊][祥][詳][美][善][義][犧][達]
與【隹】有關的漢字 127
[隹][進][推][唯][雖][惟][誰][應][只][雙][獲][獲][隺][確][奪][奮]
與【虎】、【象】有關的漢字 138
[虎][虍][彪][虐][劇][戲][處][象][為]
與【真】有關的漢字 146
[真][縣][縣][瞋][填][瑱][鎮(zhèn)][慎][顛]
與【可】有關的漢字 153
[可][呵][哥][訶][歌][河]
與【才】有關的漢字 159
[才][在][存][ ][哉][載][裁][史][使][事][告]
后記 168