我國(guó)法制的現(xiàn)代化,是一部法律移植史!吨袊(guó)公司法》的編者從外國(guó)專家研究中國(guó)公司法的文章中,選取精品,內(nèi)容涉及公司利益相關(guān)者保護(hù)、公司治理和公司社會(huì)責(zé)任等公司法核心問(wèn)題。熟悉中國(guó)國(guó)情并精通中國(guó)公司法的外國(guó)專家們,就中國(guó)公司法制度,或比較研究,或進(jìn)行實(shí)證研究,指出中國(guó)在法律移植時(shí)對(duì)外國(guó)法的誤解和移植后存在的問(wèn)題。本書(shū)有助于國(guó)內(nèi)的公司法理論和實(shí)物界更好地理解中國(guó)公司法。
公司法為公司的成立、發(fā)展和興盛提供了制度性保障?v觀中國(guó)公司法的生產(chǎn)和發(fā)展,無(wú)不深受外國(guó)公司法的影響。本書(shū)立足于中國(guó)的國(guó)情與法律實(shí)踐,選譯了多篇客觀且深入研究中國(guó)公司法的佳作,鞭辟入里地分析了中國(guó)公司法中存在的問(wèn)題,提出了諸多切實(shí)的建設(shè)性意見(jiàn)。
序言
公司是市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)最重要的參與主體之一, 一國(guó)經(jīng)濟(jì)的繁榮離不開(kāi)公司的興盛; 而公司法作為規(guī)制公司組織和運(yùn)行等最重要的法律, 為公司的成立、發(fā)展和興盛提供了制度性保障。公司法的重要性可見(jiàn)一斑?v觀中國(guó)公司法的產(chǎn)生和發(fā)展, 無(wú)不深受外國(guó)公司法的影響。最初主要引入日本公司法和德國(guó)公司法, 之后則重點(diǎn)借鑒英美公司法。例如, 中國(guó)的監(jiān)事會(huì)制度可以追溯到德國(guó)和日本的相關(guān)規(guī)定, 而獨(dú)立董事制度則是借鑒了美國(guó)的經(jīng)驗(yàn)。
伴隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的崛起和全球一體化的浪潮, 中國(guó)公司法在借鑒外國(guó)法的同時(shí), 也吸引了眾多外國(guó)法律從業(yè)者、法學(xué)研究者以及法學(xué)專家的目光。他們對(duì)中國(guó)公司法或介紹、或比較、或分析研究, 發(fā)表了許多相關(guān)的文章。在這些文章中, 不乏一些客觀且深入研究中國(guó)公司法的佳作。它們立足于中國(guó)的國(guó)情和法律實(shí)踐, 鞭辟入里地分析了中國(guó)公司法中存在的一些問(wèn)題, 有些還提出許多切實(shí)的建設(shè)性意見(jiàn)。
本書(shū)作為遠(yuǎn)觀譯叢之一, 在文章選擇上首先便考察符合上述標(biāo)準(zhǔn)的文章。此外, 還兼顧文章的時(shí)效性以2005 年《公司法》修訂之后的文章為限以及文章主題的新穎性。另外, 文章的研究方法也是重要的考量標(biāo)準(zhǔn)。最后, 我們選取了九篇具有代表性的文章, 共分為四個(gè)專題, 即公司股東和債權(quán)人利益保護(hù)、公司治理、公司社會(huì)責(zé)任、公司法移植, 涉及公司法的核心問(wèn)題和熱門(mén)領(lǐng)域。
本書(shū)翻譯時(shí), 《公司法》尚在修訂中, 最終于2013 年12月28 日通過(guò)。由于時(shí)間關(guān)系, 我們來(lái)不及選入最新研究成果,遺憾只能留待將來(lái)彌補(bǔ)了。
公司股東和債權(quán)人利益保護(hù)始終是公司法的核心問(wèn)題。股東派生訴訟制度是保護(hù)股東利益, 特別是小股東利益的利器。郭丹青、郝山在《通往小股東保障之路徑: 中國(guó)派生訴訟》一文中, 便考察中國(guó)公司的所有權(quán)和控制模式以及中國(guó)特殊的司法現(xiàn)實(shí), 并基于對(duì)50 多個(gè)派生訴訟案例的分析, 指出中國(guó)《公司法》所規(guī)定的股東派生訴訟制度的優(yōu)點(diǎn)和缺陷, 最后提出相關(guān)改革建議。本專題的第二篇文章是樸法眼的《中國(guó)公司法中的直索責(zé)任》。直索責(zé)任是對(duì)公司債權(quán)人在特殊情形下的保護(hù), 即在特定情形下, 公司債權(quán)人可以要求法院判定公司股東直接對(duì)其承擔(dān)責(zé)任。作者以中國(guó)《公司法》的發(fā)展歷史作為大背景, 闡述中國(guó)對(duì)直索責(zé)任的立法規(guī)定歷程, 并對(duì)相關(guān)的立法資料和法院判例進(jìn)行整理分析。之后, 作者進(jìn)一步分析2005 年新《公司法》對(duì)直索責(zé)任的規(guī)定, 并指出現(xiàn)行直索責(zé)任規(guī)定的缺陷和法院審直索責(zé)任案件中的問(wèn)題。本專題第三篇是樸法眼、托馬斯·馮·希佩爾的《中國(guó)公司的解散和清算最高人民法院最新司法解釋作為制止濫用行為和加強(qiáng)債權(quán)人地位的工具》, 該文以分析2008 年最高人民法院出臺(tái)的《最高人民法院關(guān)于適用掖中華人民共和國(guó)公司法業(yè)若干問(wèn)題的規(guī)定(二)》(以下簡(jiǎn)稱《公司法司法解釋二》) 為基礎(chǔ),指出《公司法司法解釋二》規(guī)定的進(jìn)步和不足。
公司治理同樣屬于公司法的核心, 并且是近幾年公司法研究的熱點(diǎn)之一。在現(xiàn)代公司制度中, 公司所有權(quán)和經(jīng)營(yíng)權(quán)的分離造成公司股東和公司董事等管理人員的利益沖突。良好的公司治理結(jié)構(gòu)和機(jī)制可以妥善解決公司各方利益分配問(wèn)題, 提高公司內(nèi)部運(yùn)行效率, 完善公司內(nèi)部監(jiān)管, 最終實(shí)現(xiàn)股東利益最大化。本專題的第一篇文章弗洛里安·凱斯勒、馬克斯·蒂姆勒《中國(guó)法上有限責(zé)任公司的組織機(jī)構(gòu)一個(gè)比較法上的分析》以中德公司法比較為視角, 分析中國(guó)有限責(zé)任公司的組織機(jī)構(gòu)。作者指出, 中國(guó)和德國(guó)公司法對(duì)有限責(zé)任公司組織機(jī)構(gòu)的規(guī)定存在著一些不同, 但在實(shí)質(zhì)上具有相似性, 主要的不同在于中國(guó)有限責(zé)任公司經(jīng)營(yíng)上的二分法、對(duì)股東人數(shù)的限制以及對(duì)設(shè)立監(jiān)事的強(qiáng)制性規(guī)定等。郭丹青在《中國(guó)公司治理制度: 有法律而無(wú)秩序》一文中, 提出公司治理的概念和構(gòu)建不同的公司治理模型, 并在介紹中國(guó)上市公司和投資者背景信息的基礎(chǔ)上, 詳細(xì)調(diào)查中國(guó)公司治理的各種國(guó)家或非國(guó)家層面的公司治理制度, 最后指出中國(guó)公司治理制度尚需要改進(jìn)之處。安你友、唐榮曼的《引導(dǎo)中國(guó)百?gòu)?qiáng)上市公司: 新興市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的公司治理》一文采用實(shí)地調(diào)查研究的方法, 通過(guò)108次面對(duì)面的訪談, 考察中國(guó)上市公司的治理實(shí)踐。在文中, 上市公司高級(jí)管理人員、法律和會(huì)計(jì)顧問(wèn)、上市公司的監(jiān)管者以及其他觀察人士、評(píng)論員和學(xué)者等紛紛現(xiàn)身說(shuō)法, 展示董事長(zhǎng)、總經(jīng)理、執(zhí)行董事和獨(dú)立董事在加強(qiáng)公司治理方面的作用。本文實(shí)地調(diào)查的成果可為中國(guó)公司的治理提供生動(dòng)翔實(shí)的資料。本專題最后一篇文章郝唯真的《論中國(guó)關(guān)于風(fēng)險(xiǎn)規(guī)制的公司治理規(guī)則: 以比較法研究看風(fēng)險(xiǎn)監(jiān)督、風(fēng)險(xiǎn)管理和企業(yè)責(zé)任》, 從風(fēng)險(xiǎn)監(jiān)督和風(fēng)險(xiǎn)管理的角度研究中國(guó)的公司治理機(jī)制。在該文中, 作者從公司法和董事會(huì)義務(wù)、證券法和證券交易規(guī)則以及企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理和風(fēng)險(xiǎn)監(jiān)督范圍三個(gè)方面介紹歐洲風(fēng)險(xiǎn)監(jiān)督和風(fēng)險(xiǎn)管理的機(jī)制, 并以此為基礎(chǔ)對(duì)中國(guó)公司治理中風(fēng)險(xiǎn)監(jiān)督和風(fēng)險(xiǎn)管理進(jìn)行比較研究。該文角度新穎, 作者也稱本文是首篇從比較法視角研究中國(guó)公司治理和風(fēng)險(xiǎn)規(guī)制關(guān)系的文章冶。
公司社會(huì)責(zé)任肇始于美國(guó)法, 近年來(lái)已經(jīng)成為我國(guó)公司法一個(gè)新的熱點(diǎn)研究問(wèn)題。本書(shū)第三個(gè)專題選取卡洛斯·諾羅尼亞、司徒妙儀、管潔琦的《中國(guó)企業(yè)社會(huì)責(zé)任報(bào)告: 概覽及與主流趨勢(shì)的比較》一文, 該文以全球企業(yè)社會(huì)責(zé)任報(bào)告發(fā)展趨勢(shì)為背景, 分析中國(guó)在全球化的潮流下有關(guān)企業(yè)社會(huì)責(zé)任報(bào)告的法律、法規(guī)和指南, 并結(jié)合中國(guó)已有的社會(huì)責(zé)任報(bào)告實(shí)踐, 指出中國(guó)社會(huì)責(zé)任報(bào)告存在的問(wèn)題。作者特別指出, 當(dāng)今國(guó)際公司競(jìng)爭(zhēng)的核心已經(jīng)由工廠和設(shè)備等硬件冶性的競(jìng)爭(zhēng)轉(zhuǎn)向以企業(yè)社會(huì)責(zé)任為導(dǎo)向的軟件冶性的競(jìng)爭(zhēng), 為了提高公司的軟件冶實(shí)力, 中國(guó)迫切需要社會(huì)責(zé)任報(bào)告研究。
本書(shū)的最后一個(gè)專題是中國(guó)公司法的移植, 這也與中國(guó)公司法產(chǎn)生和發(fā)展的歷程相契合。本專題所選文章為郭丹青《在翻譯中遺失? 簡(jiǎn)評(píng)中國(guó)公司法中的移植體》。作者通過(guò)考察中國(guó)對(duì)工業(yè)托拉斯的概念、獨(dú)立董事、監(jiān)事會(huì)和信義義務(wù)的引入, 得出結(jié)論, 即中國(guó)實(shí)際上并未真正引入這些制度, 這些被移植的法律制度或法律概念在其本國(guó)的歷史和其支撐性制度并沒(méi)有被完全理解。雖然僅僅以個(gè)案為例, 尚不能得出有關(guān)我國(guó)公司法移植一般性的結(jié)論, 但是為今后我國(guó)公司法移植提出警示移植一國(guó)的法律制度或法律概念, 不僅僅要完全理解該制度或概念在其國(guó)家的歷史及相關(guān)配套制度, 還應(yīng)考慮我國(guó)的文化、社會(huì)以及法律現(xiàn)實(shí)等, 這樣才能防止移植的流
產(chǎn)冶, 并能促進(jìn)外來(lái)制度的本土化。
除了主題的新穎和內(nèi)容的創(chuàng)新外, 請(qǐng)讀者們?cè)陂喿x的同時(shí)也不要忘記關(guān)注這九篇文章所采取的研究方法。這九篇文章的作者既有來(lái)自大陸法系的中堅(jiān)德國(guó), 也有來(lái)自英美法系的代表美國(guó), 他們?cè)谘芯糠▽W(xué)問(wèn)題時(shí)無(wú)不具有這兩大法系的烙印。大陸法系重視文本和教義學(xué)方法, 而英美法系則注重先例和經(jīng)驗(yàn)主義。在全球化的今天, 兩大法系互相影響, 不同的方法被各國(guó)學(xué)者拿來(lái)冶為促進(jìn)本國(guó)法學(xué)研究和發(fā)展所用,最好的例子莫過(guò)于德國(guó)法學(xué)學(xué)者越來(lái)越重視對(duì)案例的總結(jié)和研究。除了這些方法, 這九篇文章還采用了歷史的、比較的、利益分析的和經(jīng)濟(jì)分析的方法等。這些不同的研究方法可以為我們學(xué)習(xí)和研究法學(xué)提供各種不同的方式、手段和技術(shù), 甚至可以為繁榮我國(guó)法學(xué)提供方法論指導(dǎo)。
本書(shū)的作者團(tuán)隊(duì)非常強(qiáng)大, 他們來(lái)自美國(guó)、德國(guó)、澳大利亞、中國(guó)澳門(mén)等, 大多都是研究中國(guó)法的學(xué)者和專家, 也有本國(guó)公司法領(lǐng)域的翹楚。他們治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn), 分析問(wèn)題透徹, 令人更加欽佩的是, 他們對(duì)中國(guó)的政治、社會(huì)和文化背景有深刻的了解, 而這正是透徹理解和分析中國(guó)相關(guān)法學(xué)制度的關(guān)鍵。本書(shū)的譯者團(tuán)隊(duì)則以青年學(xué)者為主, 他們?nèi)季妥x于或者畢業(yè)于國(guó)外的名牌大學(xué)法學(xué)院, 有些已經(jīng)在國(guó)內(nèi)走上法學(xué)教學(xué)和科研的崗位。他們的中西學(xué)術(shù)背景, 有助于準(zhǔn)確地理解和再現(xiàn)文中作者的原意。
本書(shū)文章的選編以及翻譯出版授權(quán)的獲取完全由兩位主編負(fù)責(zé)。受到語(yǔ)言的限制, 我們僅從英語(yǔ)和德語(yǔ)文獻(xiàn)中篩選外國(guó)學(xué)者研究中國(guó)公司法的文章, 其中梁姣龍負(fù)責(zé)英文文章的選編和獲取翻譯出版授權(quán)。由于關(guān)于中國(guó)公司法的英文文獻(xiàn)眾多,她為選編文章的付出也是最大的。本書(shū)各篇文章由不同的譯者負(fù)責(zé), 其中有的譯者翻譯兩篇文章, 甚至參與部分校對(duì), 他們是本書(shū)的主要譯者。兩位編者也參與了部分文章的翻譯, 并對(duì)全部譯稿進(jìn)行了最后的校對(duì)和統(tǒng)稿。這本書(shū)能夠呈現(xiàn)在讀者面前, 首先要感謝文章作者以及原出版社的慷慨授權(quán), 一些作者非常支持我們的翻譯活動(dòng),甚至主動(dòng)聯(lián)系出版社幫助我們獲得翻譯出版許可。同時(shí), 感謝中國(guó)大百科全書(shū)出版社社科學(xué)術(shù)分社郭銀星社長(zhǎng)對(duì)公司法卷出版工作的大力支持與幫助。特別感謝叢書(shū)主編陳夏紅先生的動(dòng)議和提攜, 以及對(duì)我們的信任和指導(dǎo)。特別感謝本書(shū)
的各位譯者, 他們?yōu)楸緯?shū)的翻譯傾注了大量心血。
當(dāng)然, 書(shū)中難免存在不足甚至謬誤之處, 還請(qǐng)讀者不吝批評(píng)指正。
葛平亮于德國(guó)漢堡