美國(guó)經(jīng)典小說的跨媒介改編與文化闡釋
定 價(jià):108 元
叢書名:國(guó)家社科基金西部項(xiàng)目“美國(guó)經(jīng)典小說的影視傳播與接受研究”成果重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)術(shù)著作出版基金資助出版
- 作者:毛凌瀅著
- 出版時(shí)間:2018/6/1
- ISBN:9787030577405
- 出 版 社:科學(xué)出版社
- 中圖法分類:I712.074
- 頁(yè)碼:
- 紙張:
- 版次:
- 開本:B5
在西方,文本與視覺的互動(dòng)或文學(xué)的跨媒介改編是重要的文化現(xiàn)象和文化再造模式,隨著視覺文化發(fā)生轉(zhuǎn)向,這種文化實(shí)踐和文化現(xiàn)象成為重要的跨學(xué)科研究課題。本書以19—20世紀(jì)初期美國(guó)經(jīng)典小說為對(duì)象,結(jié)合電影發(fā)展史及美國(guó)社會(huì)、文化、政治等因素,從跨學(xué)科視角考察20世紀(jì)以來美國(guó)經(jīng)典小說跨媒介改編與傳播情況。前四章對(duì)改編研究中的相關(guān)理論問題、美國(guó)改編研究的歷時(shí)變遷與當(dāng)前研究趨勢(shì)、改編面臨的文本內(nèi)外制約因素和文化權(quán)力關(guān)系等進(jìn)行了分析;后五章主要分析美國(guó)經(jīng)典小說的跨媒介改編及其文化意義,闡明小說的跨媒介改編既是小說多元化存在的樣態(tài)和生命的延續(xù),又是文化和民族記憶的循環(huán)。
更多科學(xué)出版社服務(wù),請(qǐng)掃碼獲取。
目錄
前言
導(dǎo)論 1
第一章 改編的政治:文本的跨媒介旅行與西方的改編傳統(tǒng) 10
第一節(jié) 文本的跨媒介旅行與西方的改編傳統(tǒng) 10
第二節(jié) 什么是改編:改編的定義與認(rèn)知 17
第三節(jié) 改編的政治:改編動(dòng)因的多維探析 22
第二章 美國(guó)改編研究的緣起與研究范式的嬗變 39
第一節(jié) 語(yǔ)言邏各斯中心主義下的形式主義批評(píng) 40
第二節(jié) 后結(jié)構(gòu)主義和文化研究視野下的改編研究 52
第三節(jié) 跨學(xué)科的融合:21世紀(jì)以來改編研究的突破與發(fā)展 64
第三章 改編:異質(zhì)媒介的形式轉(zhuǎn)換與意義重構(gòu) 77
第一節(jié) 符號(hào)與敘事性:異質(zhì)媒介轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)與動(dòng)力 77
第二節(jié) 從小說到影視:藝術(shù)世界的轉(zhuǎn)換與重構(gòu) 95
第三節(jié) 改編與再創(chuàng)造:文本的影像闡釋與意義的生成 105
第四章 美國(guó)經(jīng)典小說的影視闡釋與文化權(quán)力關(guān)系 121
第一節(jié) 美國(guó)電影的宗教審查 122
第二節(jié) 美國(guó)電影的政治意識(shí)形態(tài)審查 138
第三節(jié) 美國(guó)影視的種族與性別審查 143
第四節(jié) 審查、文學(xué)的文化權(quán)力與影視闡釋的限度 150
第五章 庫(kù)柏小說的影視改編與文化闡釋 159
第一節(jié) 庫(kù)柏小說的藝術(shù)特征與文化意義 160
第二節(jié) 西部神話與民族精神再現(xiàn):《最后的莫西干人》的影視改編 167
一、早期的電影改編:種族、歷史與愛情羅曼司 168
二、第二次世界大戰(zhàn)前后的改編:邊疆神話與英美關(guān)系的演變 171
三、20世紀(jì)末期的電影改編:民族精神與英雄神話的重構(gòu) 174
第六章 霍桑小說的影視改編與文化闡釋 181
第一節(jié) 20世紀(jì)初期的電影改編:宗教和道德規(guī)約下的影像解讀 183
第二節(jié) 20世紀(jì)中期的電視劇改編:麥卡錫主義下的政治闡釋 192
第三節(jié) 20世紀(jì)末期的電影改編:女性主義與多元文化主義下的當(dāng)代闡釋 197
第七章 麥爾維爾小說的影視改編 204
第一節(jié) 麥爾維爾小說的跨媒介傳播與接受 205
第二節(jié) 從捕鯨船到核潛艇:《白鯨》的影視改編與帝國(guó)意識(shí)形態(tài) 209
第八章 詹姆斯小說的影視改編 221
第一節(jié) 文化資本與再生產(chǎn):詹姆斯小說的影視闡釋與傳播 222
第二節(jié) 鏡像修辭與性別政治:《一位女士的畫像》的電影改編 235
第三節(jié) 鏡像修辭與性別政治:《華盛頓廣場(chǎng)》的電影改編 250
第九章 德萊賽小說的電影改編 265
第一節(jié) 性別符號(hào)的意義變遷:《嘉莉妹妹》的電影改編 270
第二節(jié) 意識(shí)形態(tài)的顛覆與文化權(quán)力的斗爭(zhēng):《美國(guó)悲劇》的電影改編 284
一、愛森斯坦的改編 286
二、1931年派拉蒙的電影改編 294
三、1951年的電影改編 298
結(jié)束語(yǔ) 305
參考文獻(xiàn) 309
附錄 334
后記 340