關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
文學(xué)語篇翻譯的多維研究
本書主要從語言學(xué)理論和文學(xué)理論的視角來探討文學(xué)語篇的翻譯。在語言學(xué)理論的框架下,本書主要梳理了主位和主位推進(jìn)模式在文學(xué)語篇分析以及文學(xué)語篇翻譯中的應(yīng)用,然后深入探討了英漢語篇翻譯中主位推進(jìn)模式的分類、轉(zhuǎn)換及其制約因素,同時(shí)分析了英漢翻譯轉(zhuǎn)換過程中的搭配限制。在文學(xué)理論的框架下,本書主要從闡釋學(xué)、接受美學(xué)等視角探討了文學(xué)翻譯中的審美再現(xiàn),并從后殖民主義的視角探討了文學(xué)作品翻譯中的一些現(xiàn)象。本書還結(jié)合一些文學(xué)作品的譯文探討了文學(xué)語篇的翻譯策略,分析了翻譯策略所折射出的譯者的文化立場(chǎng)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|