本期為赫西俄德專題,選譯了英語學界研究赫西俄德的四篇代表性文章,分別涉及赫西俄德詩歌與自然哲學和政治哲學的關系問題,意圖顯示赫西俄德的兩個世界自然的世界和正義的世界之間的關系,揭示赫西俄德與古希臘思想的深刻勾連。
古典作品研究欄目選譯了日本學者齋藤拙堂的《老子辨》和古希臘哲學家埃斯基涅斯的《阿爾喀比亞德》殘篇。思想史發(fā)微則收錄研究海德格爾的力作《從同一者到命運》;舊文新刊欄目刊布民國湖南學者郭倬瑩的《四部通論·經部流別》;評論收錄兩篇譯文,分別涉及黑格爾和施特勞斯。
本期以赫西俄德為主題,萃集當代幾篇杰出的赫西俄德研究,它們或串聯(lián)多部作品,呈現(xiàn)他筆下的世界全景,或細品一部精品,探尋其中深藏的自然哲學和政治哲學意蘊。
主題文章之外,本期特別收入一篇別致的《詩經關雎》研究,作者為張毅早聽說她的課講得好。張毅此文以《易經》思想為根底,從人的生存的角度解《關雎》,深入淺出,清新別致。讀者無論學識高下,皆可進去一觀,結果自會各得其所。
另有清末湖南郭倬瑩先生講授國文時所撰《四部通論》,此文未曾刊布于世,文字平易,而立意頗出恆蹊,其大旨在于文章以外有學問,
而我國學問之源在經史,故先論經史流別,次及子集。
另有一篇日本人研究《老子》的文章亦頗值得一觀。
目 錄
論題 赫西俄德的世界
赫西俄德的原始思想·······················羅伊(魏冠東 譯)
赫西俄德的世界·································克雷(時霄譯)
正義之詩:赫西俄德和古希臘法律的起源·········加加林(程銳譯)
《勞作與時日》繹讀·······················巴特萊特(程銳譯)
古典作品研究
老子辨····································齋藤拙堂(熊宸譯)
埃斯基涅斯及其《阿爾喀比亞德》殘篇········梁中和 吳立立編譯
咸恒之際毛詩《關雎》傳箋通說······················張毅
思想史發(fā)微
從同一者到命運································陳輝
舊文新刊
四部通論(一)········································郭倬瑩
評 論
評?怂埂秶H法和公正世界秩序的可能性》
······································麥克布里奇(馬晨譯)
施特勞斯本人能站起來一下嗎?·················赫頓(何祥迪譯)