《有生之年非聽不可的1001首歌曲》是“1001系列”的又一本力作,《有生之年非聽不可的1001張唱片》的姊妹篇。
本書從近一個(gè)世紀(jì)的音樂作品以及動(dòng)聽的專輯中精選出能激勵(lì)人心的1001首歌曲。由資深編輯團(tuán)隊(duì)通力合作編撰而成,其成員包括諸多從事音樂工作的記者與評(píng)論家。本書中的每個(gè)條目都介紹了一首歌曲,并提供了有關(guān)歌曲的諸多信息,包括歌曲作者的靈感從何而來;為什么歌曲能夠經(jīng)久不衰,它影響了哪些歌曲;共有哪些版本值得一聽。另外值得一提的是,本書配有多幅全彩頁插圖,囊括了近一個(gè)世紀(jì)內(nèi)杰出的歌手(樂隊(duì))與歌曲作者。本書附錄部分特別收錄了編寫團(tuán)隊(duì)精心挑選的10001首值得收聽與下載的歌曲清單。無論你是賞樂新人還是音樂老饕,這本書都值得珍藏。
專業(yè)編寫團(tuán)隊(duì)精心挑選,收錄不可不聽的1001首經(jīng)典歌曲。
●評(píng)論搭配精美圖片,揭示金曲背后不可不知的故事。
●特別額外收錄10001首歌曲清單,音樂迷必備珍藏。
序言一
【唱片制作人、音樂人托尼·威斯康蒂(Tony Visconti)】
我父親Anthony有收藏單曲唱片的癖好。小時(shí)候,我?粗D(zhuǎn)的78轉(zhuǎn)唱片,那轉(zhuǎn)速令人眩暈。我不停眨眼,想把商標(biāo)看清楚。音樂不斷從錄音機(jī)里流出,其中有Glenn Miller樂隊(duì)短小精致的爵士樂、Dorsey Brothers(Tommy與Jimmy)的歌曲、The Pied Piper樂隊(duì)(主唱由Frank Sinatra擔(dān)任)的和聲歌曲,甚至還有阿拉伯語演唱的埃及歌曲,可在布魯克林大西洋大道的阿拉伯移民商店買到。
父親也很喜愛滑稽音樂唱片。20世紀(jì)40年代,他興高采烈地為我播放以超現(xiàn)實(shí)風(fēng)格演繹的當(dāng)代流行歌曲,我記得它由City Slickers樂隊(duì)演唱,主唱是Spike Jones。我最喜愛的是“All I Want for Christmas Is My Two Front Teeth”,每當(dāng)聽到那個(gè)用牙齒吹口哨的歌手(小號(hào)手George Rock)唱出“Christmas”這個(gè)詞,我都捧腹大笑。他口中的兩個(gè)“S”像金絲雀的叫聲一樣。當(dāng)我聽到Jones演唱的“Cocktails for Two”才明白,樂隊(duì)無法同時(shí)演奏樂器又制作特效(我當(dāng)時(shí)已開始演奏尤克里里,對(duì)樂器略知一二)。錄音室于我有神秘的吸引力,我想知道那里是什么樣子,怎樣才能錄音。迄今為止,我已在錄音室度過了無數(shù)個(gè)鐘頭,錄音技藝已爐火純青。
我買的第一張唱片是Fats Domino的《Blueberry Hill》。這時(shí)我已得到批準(zhǔn)使用父親的留聲機(jī)。我反復(fù)播放這張黑色78轉(zhuǎn)單曲唱片,直到記清全部細(xì)節(jié):從序幕部分八個(gè)音符的鋼琴獨(dú)奏到驟然結(jié)束前的鼓聲都爛熟于心。我聽B面的次數(shù)更多,因?yàn)槲覐奈丛谑找魴C(jī)上聽過這首“Honey Chile”。歌手帶有濃郁的新奧爾良口音,盡管我記清了第一句歌詞的發(fā)音,也不清楚他唱了什么。這張單曲唱片是我的財(cái)產(chǎn)、我的文化財(cái)富!從此我開始收藏78轉(zhuǎn)單曲唱片,藏品中還包括Little Richard的“Tutti Frutti”、Buchanan與Goodman的“Flying Saucer”。
在我染上這個(gè)癖好后,唱片開始更新?lián)Q代,我也深受其害。不易損壞的乙烯基成為新原料。乙烯基唱片經(jīng)久耐用,播放時(shí)同拾音臂的磨損也很小,比蟲膠唱片的體積更小,制作更精良。只需個(gè)帶把手的小箱子,就可存放多張唱片。這種箱子我家至今還保留了一個(gè)。由于我是獨(dú)子,這些45轉(zhuǎn)唱片就成了我的玩伴。彈吉他的歌手成了我的偶像,我買了許多張他們的單曲唱片,其中包括Elvis Presley、Chuck Berry、Buddy Holly、Buddy Knox以及Mickey(Baker)和Sylvia(Vanderpool)。Mickey和Sylvia用“Love Is Strange”(B面是“No Good Lover”)將吉他旋律發(fā)揮到極致。學(xué)彈吉他時(shí),我開始模仿Mickey(Baker)的風(fēng)格,那張唱片我聽了一遍又一遍。
我最初收集的45轉(zhuǎn)唱片包括Buddy Holly與The Crickets的“That’ll Be the Day”(1957)、Chuck Berry的“You Can’t Catch Me”(1956)(其實(shí)我更喜歡B面的“Havana Moon”)、Elvis Presley的“All Shook Up”(1957)、Shirley和Lee的“Let the Good Times Roll”(1956)、The Teddy Bears的“To Know Him Is to Love Him”(1958)(Phil Spector身兼樂隊(duì)成員和制作人的首張唱片)、George Hamilton IV的“A Rose and a Baby Ruth”(1956)(B面是冗長的山地?fù)u滾樂“If You Don’t Know”,我清楚記得每句歌詞),以及Joe D.Gibson的“Good Morning Captain”(1956,原名“Muleskinner Blues”,屬于早期迷幻音樂,錄音效果含混不清)。60年代是英國音樂入侵美國的年代,我收集了The Beatles、The Rolling Stones以及The Zombies等樂隊(duì)的單曲唱片,其中還包括The Who的“Happy Jack”。正是由于這些唱片,我才從紐約搬到倫敦,開始學(xué)習(xí)為T.Rex及多位新人制作單曲唱片。
早期的前衛(wèi)搖滾樂涌現(xiàn)出諸多作品,我有大約一半的藏品都是這時(shí)期的。我鐘愛這些唱片以及乙烯基唱片的氣味,也鐘情于含義玄妙的彩色標(biāo)識(shí)(比如括號(hào)中的作者姓氏、序列號(hào)、法律規(guī)定等),沒有它們也就不會(huì)有今天的我。大約在這一時(shí)期,唱片公司開始生產(chǎn)尺寸更大的十二英寸乙烯基唱片,每分鐘轉(zhuǎn)速可達(dá)33轉(zhuǎn)。由于售價(jià)偏高,只有Doris Day的成年歌迷才有錢買。唱片B面都是匆忙錄制的歌曲,目的僅僅是填充空白。
之后,密紋唱片可以錄制更長時(shí)間,受到流行歌手的青睞。同單曲唱片相比,發(fā)行密紋唱片時(shí),公司給歌手的商業(yè)壓力更小,他們因而可以更好地抒發(fā)情感或彰顯個(gè)性。在70年代的美國,廣播電臺(tái)已開始播放整張密紋唱片,單曲唱片被迫退居二線。搖滾專輯的知名度在此時(shí)達(dá)到頂點(diǎn)。電臺(tái)播放的單曲只能算專輯的廣告(但有時(shí)即使單曲格外火爆,專輯也未必受歡迎)。我仍在購買單曲專輯,因?yàn)橛行﹩吻⒉粫?huì)被密紋唱片收錄,還有些單曲唱片的B面會(huì)收錄意料之外的歌曲,比如Ronnie Spector的“Try Some,Buy Some”就在背面收錄了“Tandoori Chicken”。
從乙烯基密紋唱片到CD,再到網(wǎng)絡(luò)下載,人們購買音樂的方式不斷地改變。在《有生之年非聽不可的1001首歌曲》這本書里,很多歌曲都在我收集的單曲唱片之列,當(dāng)年購買整張專輯才能聽到的曲目,如今也可作為單曲下載。我們請(qǐng)你品評(píng)這些精選出來的歌曲。無論你是買還是求,是借還是偷,本書推薦的1001首歌都非聽不可。我不知道我能否完成這個(gè)任務(wù),但正像書名中說的,這將是我在有生之年里的奮斗目標(biāo)。
羅伯特·迪默里(Robert Dimery)是位自由樂評(píng)人,曾為Time Out(倫敦)與Vogue等多家雜志撰寫專欄與樂評(píng)。他主編的《有生之年非聽不可的1001張唱片》甫一出版便備受好評(píng)。除了創(chuàng)作并出版過不少關(guān)于搖滾音樂的圖書之外,他還參與編寫了多部關(guān)于古典音樂專輯及歌曲的圖書。他編輯的圖書包括Tony Wilson的《24小時(shí)狂歡派對(duì)》、《我有話要說——迷幻搖滾樂與“闖入天堂”的石玫瑰樂隊(duì)》。目前他居住在倫敦。
序言
引言
歌曲索引
20世紀(jì)50年代之前
20世紀(jì)50年代
20世紀(jì)60年代
20世紀(jì)70年代
20世紀(jì)80年代
20世紀(jì)90年代
21世紀(jì)
有生之年必須下載的10001首歌曲……
撰稿人
圖片來源
致謝
引言
【主編羅伯特·迪默里(Robert Dimery)】
《有生之年非聽不可的1001張唱片》上架銷售至今已過去五年之久,真令人難以置信。挑選搖滾與流行唱片的工作已經(jīng)極具挑戰(zhàn)性,創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)也曾為之激烈辯論。對(duì)于最終入選的結(jié)果,讀者也可能頗為不滿。如果要我將挑選唱片與歌曲的工作進(jìn)行比較,這次從流行音樂豐富而多樣的遺產(chǎn)中挑選1001首歌曲的挑戰(zhàn)性更大。選擇音樂的主觀性很強(qiáng),而且需要定期修訂。也許當(dāng)你讀完了這本書,你會(huì)發(fā)現(xiàn)你心中的1001首歌曲與書中介紹的完全不同。隨著時(shí)間的推移,我或許也會(huì)推翻自己的決定。
該從哪里說起呢?最初,我們?yōu)榱嗣鞔_目標(biāo),就將選定范圍縮小到有歌詞的曲目。因此,純音樂作品將不予考慮,要收錄Jimi Hendrix的“The Star-Spangled Banner”只好等下一本書了。即便如此,選歌的任務(wù)也依舊困難重重。備選清單不斷被修改,冷門歌曲要為大眾歌曲讓路(有時(shí)也相反),針鋒相對(duì)的辯論也屢見不鮮。
雖然我是《有生之年非聽不可的1001首歌曲》的主編,但我深知,這本書是靠多人通力合作完成的,包括各位作者編輯,以及世界各地的多家出版社?紤]到這本書要在多個(gè)國家出版,我們擴(kuò)大了篩選范圍,選取了多個(gè)不同國家及文化的歌曲。外面的世界很大,但它正日漸縮小。西方的音樂人可以向其他地區(qū)的藝術(shù)家及風(fēng)格學(xué)習(xí),同時(shí)也可以影響對(duì)方。
我們希望這本書里既能囊括耳熟能詳?shù)慕鹎,又能給你帶來意想不到的全新體驗(yàn)。本書以“O sole mio”(即我們熟知的“我的太陽”)開篇,以截稿幾個(gè)月前發(fā)行的歌曲收尾?v覽本書,你可以回溯爵士樂與布魯斯音樂的發(fā)展歷程,一睹從節(jié)奏布魯斯與西方搖擺樂到搖滾樂的演變。你可以聆聽《Great American Songbook》中的精華之作,見證黑人靈魂樂如何在20世紀(jì)60年代與70年代培養(yǎng)黑人的自我意識(shí)與自豪感。你會(huì)邂逅法國香頌(chanson)、葡萄牙法多(fado)、西班牙弗拉明戈(flamenco)、加勒比卡呂普索(calypso)以及加勒比波薩諾瓦舞曲(bossa nova)中的經(jīng)典作品。同時(shí),你還會(huì)看到偉大的歌曲以及同樣偉大的歌手之間的奇聞?shì)W事,比如:Fela Kuti的非洲節(jié)拍如何熄滅尼日利亞軍隊(duì)的怒火;地鐵乘務(wù)員的怪異舉動(dòng)如何給Serge Gainsbourg帶來創(chuàng)作靈感;R.E.M.樂隊(duì)中的Michael Stipe為何不理解歌詞內(nèi)容。
這本魅力十足的圖書同時(shí)也介紹了許多件細(xì)枝末節(jié)的小事。同家喻戶曉的歌手相比,幕后的工作人員更值得關(guān)注。我要借這個(gè)機(jī)會(huì)向大家介紹世界流行歌壇的傳奇人物Hal Blaine。Blaine是名鼓手,也是著名樂隊(duì)Wrecking Crew的成員。在搖滾年代的群星中,他曾為多首金曲伴奏,在數(shù)量上遠(yuǎn)勝過同輩的任何人。我們也應(yīng)該為The Funk Brothers喝彩。這支樂隊(duì)于50年代末與70年代初活躍于美國汽車城底特律,曾為多位著名歌手伴奏,包括Marvin Gaye、The Supremes、Stevie Wonder、The Temptations以及Martha與The Vandellas。閱讀本書,你就會(huì)同這些耀眼的明星相遇。
在引言的最后,我還要對(duì)書中的諸多條目進(jìn)行說明。我們?yōu)槊總(gè)條目標(biāo)示的日期是歌曲最初的發(fā)行年份,可能與發(fā)行單曲的年份不符,因?yàn)橛行└枨鞘紫缺皇珍浽趯]嬛,然后才推出單曲的?
除了每首歌曲的內(nèi)容之外,我們還為許多條目提供了額外信息。符號(hào)“”說明本條目中的歌曲可能受到其他歌曲影響,符號(hào)“”說明這首歌曲影響了其他作品。有些影響是被普遍承認(rèn)的,歌曲作者也曾經(jīng)認(rèn)可;有些影響則多是人們主觀判定的。作者也并非有意讓作品雷同。這一部分內(nèi)容只是對(duì)兩首作品的共同點(diǎn)進(jìn)行介紹。你可以自己比對(duì),看我們的觀點(diǎn)是否可信。我們?cè)诒緯詈筇峁┑那鍐瓮瑯又档昧粢,其中列出的歌曲多達(dá)10001首,比書中的1001首更加詳盡。
對(duì)于歌曲創(chuàng)作人員的署名問題,我們都使用了最新版本。有些名字可能是之后版本增加的,因此會(huì)同首次出版時(shí)不符。我們還將署名同美國作曲家、作家與出版商協(xié)會(huì)(ASCAP)以及廣播音樂聯(lián)合會(huì)(BMI)的數(shù)據(jù)庫進(jìn)行了核對(duì),如果有任何訛誤,歡迎為我們提出建議,以便再版時(shí)更改。
最后,我想引用影片《搖滾萬歲》(This Is Spinal Tap)中Marty DiBergi所說的一句話,“閑言碎語就講到這里”。書中的這些歌曲改變了世界。就請(qǐng)大家找出其中的原因,然后專心聆聽吧。