本系列圖書共有兩冊(cè)。是*次根據(jù)作者的創(chuàng)作題材進(jìn)行了分類。每一類中又按照發(fā)表的先后順序進(jìn)行了排列!剁姌悄в啊肪碇兄饕俗髡咧闹S刺荒誕小說(shuō)和科學(xué)幻想小說(shuō),其中*為著名的篇目如《凹凸山的故事》《氣球騙局》《鐘樓魔影》《生意人》《欺騙是一門精密的科學(xué)》等。讓讀者清晰明了地感受到作者作品中所展現(xiàn)的智慧和詭譎,辛辣與諷刺。
埃德加·愛(ài)倫·坡(1809~1849),19世紀(jì)美國(guó)著名詩(shī)人、小說(shuō)家和文學(xué)評(píng)論家,是美國(guó)短篇故事的先驅(qū)者之一,現(xiàn)代恐怖小說(shuō)的創(chuàng)始人、推理小說(shuō)的鼻祖,奠定了推理小說(shuō)幾乎全部的解謎套路;也被譽(yù)為后世科幻小說(shuō)的始祖,對(duì)西方科幻小說(shuō)的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。愛(ài)倫·坡的作品構(gòu)思精巧、語(yǔ)言優(yōu)美、題材廣泛,放在任何時(shí)代都具有的魅力。
譯者簡(jiǎn)介:
曹明倫,著名翻譯家,北京大學(xué)博士,四川大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師;中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事,國(guó)務(wù)院政府特殊津貼專家。主要從事英美文學(xué)、翻譯學(xué)和比較文化研究。著有《翻譯之道:理論與實(shí)踐》《英漢翻譯實(shí)踐與評(píng)析》,譯有《愛(ài)倫·坡集》《弗羅斯特集》等英美文學(xué)作品二十余種,九百余萬(wàn)字。
幽默諷刺篇
1. 德羅梅勒特公爵(1832)
2. 捧為名流(1835)
3. 如何寫布萊克伍德式文章(1838)
4. 絕境如何寫布萊克伍德式文章續(xù)篇(1838)
5. 鐘樓魔影(1839)
6. 生意人 (1840)
7. 千萬(wàn)別和魔鬼賭你的腦袋(1841)
8. 一星期中的三個(gè)星期天(1841)
9. 欺騙是一門精密的科學(xué)(1843)
10. 眼鏡(1844)
11. 塔爾博士和費(fèi)瑟爾教授的療法(1844)
12. 森格姆·鮑勃先生的文學(xué)生涯(1844)
13. 奇異天使(1844)
14. 與一具木乃伊的談話(1845)
15. 斯芬克斯(1846)
科學(xué)幻想篇
1. 莫斯肯漩渦沉浮記(1841)
2. 埃萊奧諾拉(1841)(浪漫)
3. 氣球騙局(1844)
4. 凹凸山的故事(1844)
5. 未來(lái)之事(1849)