本書(shū)以開(kāi)放性的視角,打破了人們過(guò)往對(duì)耶穌的刻板印象,呈現(xiàn)了一個(gè)歡樂(lè)、幽默、教導(dǎo)人們?cè)诋?dāng)下發(fā)現(xiàn)永恒天國(guó)的耶穌形象。這是深富現(xiàn)代精神的福音,是耶穌的話語(yǔ)與人們當(dāng)下心靈的困境產(chǎn)生聯(lián)結(jié)的全新方式。當(dāng)我們從這個(gè)角度來(lái)理解耶穌,便能睜開(kāi)心靈之眼,看到貧乏之中的豐盛,饑餓之中的飽足,悲傷之中的喜悅,困頓之中的福祉。一切相對(duì)的事物,都在天國(guó)都融為了一體。這樣的福音,跟東方的禪正是異曲同工歸根結(jié)底,禪也是一種事關(guān)生活的藝術(shù)。學(xué)禪同樣意謂著美化及增進(jìn)心靈生活的品質(zhì)。生活的藝術(shù),并不是去改變外在世界,而是以創(chuàng)意及建設(shè)性的方式來(lái)面對(duì)生活。不論是西方的耶穌還是東方的禪師,所教導(dǎo)的其實(shí)都是內(nèi)心的煉金術(shù);當(dāng)我們拓展視野,就可以在日常生活中看見(jiàn)各種美好的奇跡,發(fā)現(xiàn)一個(gè)五彩繽紛、生氣蓬勃的新世界。
本書(shū)共分為十三章,以禪釋福音,以福音解禪,厘清了諸多宗教和靈性的難題,不啻于一次精神的探險(xiǎn)和一場(chǎng)心靈的饗宴。
在人們的心目中,耶穌的形象嚴(yán)肅而刻板,與神秘的宗教儀式、自我犧牲的道德說(shuō)教、超自然的神跡緊密相關(guān),這讓人們產(chǎn)生一種敬而遠(yuǎn)之的心理。而東方的禪,因其不可言說(shuō)、曖昧難懂,似乎與常人的生活也毫無(wú)關(guān)聯(lián),只是少數(shù)靈修之士的選擇。
不得不說(shuō),這兩種對(duì)耶穌和禪的看法,都帶著深刻的成見(jiàn)。梁兆康先生的《耶穌也說(shuō)禪》打通了東西方兩大精神體系的壁壘,使其在各個(gè)層面的互相參照中增進(jìn)讀者對(duì)它們的深入理解,讓我們看到兩者實(shí)際上的殊途同歸。無(wú)論是耶穌還是禪,*終的落腳點(diǎn)都是我們當(dāng)下的生活、心靈的不斷冶煉。
梁兆康先生本是工商界的財(cái)務(wù)專(zhuān)業(yè)人士,但他*關(guān)注的是心靈的解脫之道。他從十六歲起開(kāi)始求道,到四十歲時(shí)終于明白:不論是基督福音、或禪宗啟示,道其實(shí)是相通的。心靈解脫真正的途徑,就在幽默、喜悅、美感、柔軟、敏銳、覺(jué)察、赤子之心、慈悲與寬恕之中。《耶穌也說(shuō)禪》正是梁兆康先生多年來(lái)將東方之禪與基督教進(jìn)行對(duì)話的結(jié)晶,文風(fēng)清透,妙語(yǔ)如珠,將深刻精微的思想運(yùn)化于輕靈的筆端,給人舉重若輕之感。不論你是基督徒或佛教徒,不論你喜歡西方的教堂還是東方的禪房,都可在本書(shū)中擷取關(guān)于人生的智慧,發(fā)現(xiàn)閱讀與思考的無(wú)限樂(lè)趣。本書(shū)原版以英文寫(xiě)成,已有德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)譯本。
母和分子之間
王鼎鈞(資深作家、基督徒)
梁兆康博士用英文寫(xiě)成的《The Zen Teachings of Jesus》譯成中文,由胡因夢(mèng)女士和張欣云女士合力譯成中文,出版在即,我有緣讀到校樣。
梁兆康先生用禪的觀點(diǎn)解讀耶穌留下的話語(yǔ),進(jìn)而分析討論耶穌的風(fēng)格性情修為造詣,立論耐人尋味。耶穌并未留下系統(tǒng)井然的經(jīng)典,處處只字詞組,跳躍銜接,悟性大于理性,啟發(fā)多于說(shuō)服,曾有人把他當(dāng)作詩(shī)人或禪家看待,但語(yǔ)焉不詳,點(diǎn)到為止。梁先生以龐大的結(jié)構(gòu)式著書(shū)立說(shuō),內(nèi)涵幾乎無(wú)所不到,外延幾乎無(wú)所不包,可謂充類(lèi)至盡矣!我十分欽佩和滿足。
在我看來(lái),禪是接受世界的一個(gè)態(tài)度,了解人生的一個(gè)角度,梁先生由此切入,別開(kāi)洞天,不啻是為耶穌寫(xiě)了一部另類(lèi)的傳記。耶穌以其偉大和豐富,使我們橫看成嶺,側(cè)看成峰。解經(jīng)家曾經(jīng)說(shuō)過(guò),新約四福音為耶穌立傳,呈現(xiàn)了耶穌不同的精神面貌,耶穌為人、為神,或者為王。我小時(shí)候,讀書(shū)得知耶穌是革命家,激進(jìn)的斗士。我長(zhǎng)大以后,讀書(shū)得知耶穌是溫柔而憂郁的哲人。后來(lái)我看到一部電影,它說(shuō)耶穌是個(gè)明星,長(zhǎng)于提高自己的知名度。
我是基督徒,諸家爭(zhēng)鳴并未影響我的信仰。我了解本體和詮釋的關(guān)系,耶穌承載這些詮釋?zhuān)蝗绶帜赋休d分子,詮釋增加就是分子增加,也就是數(shù)值增加,反而增加基督對(duì)我的吸引力。不錯(cuò),基督教義有排他的成分,創(chuàng)教之始,開(kāi)辟空間,不得已只好排他,現(xiàn)在是什么時(shí)候?不錯(cuò),牧師布道,不留彈性,初信札根,當(dāng)然要牢牢固定在一點(diǎn)上,現(xiàn)在你是什么程度?論個(gè)人的需要,也許一瓢已足,為天下蒼生計(jì),自有江海萬(wàn)里,大海汪洋,耶穌是道路,瓶頸應(yīng)該拓寬,耶穌是窄門(mén),針眼可以放大。
我讀翻譯書(shū)成長(zhǎng),從小為劣譯所苦,F(xiàn)在感謝胡因夢(mèng)女士與張欣云女士,她們把這本我必讀的書(shū),譯成我易讀的中文,沒(méi)有崎嶇沉重的苦惱,卻有探幽尋勝的興奮。兩位女士皆虔修佛法,對(duì)基督教義也攬其大要,取其精華,與中國(guó)文學(xué)也有一番因緣,由她們來(lái)翻譯這本書(shū),應(yīng)是愛(ài)書(shū)人的佳音。
救贖,我們已經(jīng)知道的內(nèi)容更多,心胸,比我們已經(jīng)開(kāi)發(fā)的空間更大,只讀一本書(shū)的時(shí)代是過(guò)去了,要欣然,不要惘然。
梁兆康(Kenneth S.Leong)
1954年生于香港,現(xiàn)居美國(guó),是一位很有建樹(shù)的習(xí)禪的老師、藝術(shù)家和詩(shī)人。他在基督教、佛教和道教方面均造詣精深。《耶穌也說(shuō)禪》是梁兆康的經(jīng)典之作,融合了西方基督教和東方禪宗兩大精神體系的精髓,在兩者的互相參照之下,發(fā)現(xiàn)人類(lèi)精神的一體性,引領(lǐng)人們擺脫精神的困頓,敞開(kāi)內(nèi)心擁抱當(dāng)下的生活。美國(guó)許多大學(xué)亞邀請(qǐng)梁兆康前去演講;許多哲學(xué)、東方宗教、神學(xué)研究科系及教會(huì)指定他的這本書(shū)為必要參考書(shū)。德國(guó)天主教協(xié)會(huì)及禪學(xué)會(huì)也曾邀請(qǐng)他至歐洲演講,由此可見(jiàn)本書(shū)的廣泛影響。
目錄
第一章 以禪釋福音
如同其他藝術(shù)一樣,生活藝術(shù)的目標(biāo)并不是去改變外在世界,而是以創(chuàng)意及建設(shè)性的方法與它聯(lián)結(jié)在一起。光是這一點(diǎn)已經(jīng)是真正的奇跡了。
第二章 禪是什么
禪往往顯現(xiàn)在街邊那最不起眼的平凡人的生活上,它使人在平實(shí)的生活里見(jiàn)到了生命的真諦。
第三章 禪是什么?
柔順的反面是暴力,它指的是與真相違逆的行為。精神上的暴力在我們的社會(huì)非常普遍,大部分人多少都帶著一點(diǎn)暴力,這是因?yàn)槲覀儧](méi)有洞察到真相的本質(zhì),我們大部分時(shí)候都無(wú)法覺(jué)察自己的暴戾之氣。
第四章 神奇的王國(guó)
天國(guó)存在于一個(gè)沒(méi)有思想的地帶。只有終止對(duì)左腦的沉迷,才可能開(kāi)始過(guò)一種有質(zhì)量的生活。但是并不需要刻意止念,因?yàn)榭桃庵鼓钪粫?huì)誘發(fā)更多的念頭。
第五章 禪是見(jiàn)的藝術(shù)
某種程度上,我們決定了自己的喜與悲,因?yàn)槿绾卧忈屵@個(gè)世界,是由我們來(lái)決定的。同樣的一個(gè)實(shí)相,你可以把它看成天堂,也可以看成地獄。
第六章 鏡中天地
開(kāi)悟不是一種成就,而是見(jiàn)到了事物的真相。其實(shí)涅槃只是如是罷了。我們終生都在看著它,卻很少有人領(lǐng)略到它。生命確實(shí)是既可悲又美妙的。
第七章 當(dāng)下地獄
我認(rèn)為地獄之門(mén)是敞開(kāi)的。人們可以自由地離開(kāi)那里,他們之所以陷在地獄里,是因?yàn)樗麄冞x擇了不離開(kāi)。
第八章 信心
通往真理的道路沒(méi)有一條是愉悅的。真正的信仰與一般人的了解正好相反,它是一種挑戰(zhàn),而不是庇護(hù)所。
第九章 至道無(wú)難
禪是一種臻于卓越的藝術(shù)。禪修之人的工作是要做到大忘──忘掉自己的那些想要表現(xiàn)、征服、擔(dān)憂或勝過(guò)別人的需求。……因?yàn)檫@些都只是自我破壞罷了。
第十章 使人污染的是什么?
染污是心所創(chuàng)造出來(lái)的,它們是思想的結(jié)果,而且在概念化的過(guò)程里變得支離破碎和不潔凈了。
第十一章 不要抗拒邪惡
切勿與內(nèi)在的邪魔打斗。學(xué)習(xí)以慈悲將它們納入生命之中,因?yàn)樗鼈兪悄愕囊徊糠郑?/p>
第十二章 愛(ài)與無(wú)心
當(dāng)一個(gè)人的心對(duì)任何事毫無(wú)執(zhí)著時(shí),則表示自我已消逝,這時(shí)才可能愛(ài)。大自然是學(xué)習(xí)愛(ài)最好的榜樣。
第十三章 我就是道路
每一個(gè)被造物都走在臻于完美的路上。整體來(lái)說(shuō),有一種由生命趨向神的運(yùn)作在進(jìn)行著。
后 記 新范型的開(kāi)始 / 261
致 謝 / 267