關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
純粹現(xiàn)象學(xué)通論——純粹現(xiàn)象學(xué)和現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)的觀念 第1卷(第2卷)
《純粹現(xiàn)象學(xué)通論:純粹現(xiàn)象學(xué)和現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)的觀念 第1卷(胡塞爾著作集 第2卷)》為《純粹現(xiàn)象學(xué)和現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)的觀念》三卷本的第一卷,俗稱“觀念1”,但實為在主題和論域兩方面具有完整獨立性的作品。本書始終被認為是“現(xiàn)象學(xué)”和“胡塞爾哲學(xué)”系統(tǒng)內(nèi)的“第一書”,是胡塞爾“心學(xué)”的主要奠基之作;為胡塞爾自《邏輯研究》出版以來,多年反思準備后的“神來之筆”,即數(shù)周內(nèi)一氣呵成之作。由于在混沌心理和嚴密邏輯之間的杰出異質(zhì)性交叉分析,本書成為20世紀哲學(xué)中的最重要哲學(xué)經(jīng)典之一。
《純粹現(xiàn)象學(xué)通論:純粹現(xiàn)象學(xué)和現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)的觀念 第1卷(胡塞爾著作集 第2卷)》在20年前商務(wù)印書館舒曼版中譯本基礎(chǔ)上,根據(jù)原版進行了全面復(fù)校和訂正。全書分為四部分,包含:“本質(zhì)和本質(zhì)認識”,“現(xiàn)象學(xué)的基本思考”,“關(guān)于純粹現(xiàn)象學(xué)的方法和問題”,以及“理性和現(xiàn)實”。《純粹現(xiàn)象學(xué)通論:純粹現(xiàn)象學(xué)和現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)的觀念 第1卷(胡塞爾著作集 第2卷)》中譯本附錄中有保羅?利科對其所譯法譯本而編寫的解釋性詳注。中譯本在翻譯過程中同時參照了該權(quán)威性法譯本及兩部英譯本。
胡塞爾(1859—1938),德國猶太裔哲學(xué)家,20世紀歐陸影響卓著的哲學(xué)思潮“現(xiàn)象學(xué)”的奠基人,現(xiàn)當代西方思想界影響最大的哲學(xué)家之一。曾先后任教于哈雷、哥廷根、弗萊堡大學(xué)!度烦霭嬉延40卷。胡塞爾現(xiàn)象學(xué)以數(shù)學(xué)和邏輯學(xué)的理性主義為模型,強調(diào)在心理、精神、文化、思想領(lǐng)域內(nèi)的思維嚴格理性化實踐,以期為主體性范疇奠定堅實的理性基礎(chǔ),故可被視為“西方心學(xué)”傳統(tǒng)內(nèi)的第一宗師。
李幼蒸,1936年生,旅美學(xué)人,國際符號學(xué)學(xué)會副會長(2004—2014),主要研究方向:現(xiàn)象學(xué)、符號學(xué)、解釋學(xué)、仁學(xué)倫理學(xué)。著有《結(jié)構(gòu)與意義》、《當代西方電影美學(xué)思想》、《理論符號學(xué)導(dǎo)論》等十余部專著,另有《野性的思維》、《哲學(xué)和自然之鏡》、《小說的準備》等十余部譯著。
導(dǎo)論
第一編 本質(zhì)和本質(zhì)認識
第一章 事實和本質(zhì)
1自然認識和經(jīng)驗
2事實。事實和本質(zhì)的不可分離性
3本質(zhì)看和個別直觀
4本質(zhì)看和想象。獨立于一切事實認識的本質(zhì)認識
5本質(zhì)判斷和具有本質(zhì)一般有效性的判斷
6某些基本概念。一般性和必然性
7事實科學(xué)和本質(zhì)科學(xué)
8事實科學(xué)和本質(zhì)科學(xué)間的依屬關(guān)系
9區(qū)域和區(qū)域本質(zhì)學(xué)
10區(qū)域和范疇。分析的區(qū)域及其諸范疇
11句法對象和最終基底。句法范疇
12屬和種
13一般化和形式化
14基底范疇。基底本質(zhì)和tode ti(此處這個)
15獨立的和非獨立的對象。具體項和個別項
16實質(zhì)領(lǐng)域中的區(qū)域和范疇。先天綜合認識
17邏輯考察的結(jié)論
第二章 自然主義的錯誤解釋
18批評性討論之導(dǎo)論
19經(jīng)驗與原初給與性行為之間的經(jīng)驗主義同一化
20作為懷疑論的經(jīng)驗主義
21唯心主義一方的含混性
22對柏拉圖實在論的譴責。本質(zhì)和概念
23觀念化的自發(fā)性。本質(zhì)和虛構(gòu)
24一切原則之原則
25實踐中的實證論者作為自然科學(xué)家,反思中的自然科學(xué)家作為實證論者
26獨斷論態(tài)度的科學(xué)和哲學(xué)態(tài)度的科學(xué)
第二編 現(xiàn)象學(xué)的基本思考
第一章 自然態(tài)度的設(shè)定及其排除
27自然態(tài)度的世界:我和我周圍的世界
28 cogito(我思)。我周圍的自然世界和我周圍的觀念世界
29“其他的”自我主體和主體間的周圍自然世界
30自然態(tài)度的總設(shè)定
31自然設(shè)定的徹底改變!芭懦薄ⅰ爸萌肜ㄌ枴
32現(xiàn)象學(xué)的epoche(懸置)
第二章 意識和自然現(xiàn)實
33關(guān)于作為現(xiàn)象學(xué)剩余的“純粹意識”或“先驗意識”的預(yù)備說明
34作為主題的意識本質(zhì)
35作為“行為”的我思。非實顯性變樣
36意向性體驗。一般體驗
37在我思中對純粹自我的“指向性”和把握性的關(guān)注
38對行為的反思。內(nèi)在的和超驗的知覺
39意識和自然現(xiàn)實。“素樸”人的理解
40“第一”性質(zhì)和“第二”性質(zhì)。軀體上所與物作為“物理真實”的“純顯相”
41知覺的真實內(nèi)容及其超驗客體
42作為意識的存在和作為實在的存在。諸直觀方式間的原則區(qū)別
43對一基本錯誤的闡釋
44超驗物的純現(xiàn)象存在,內(nèi)在物的絕對存在
45未被知覺的體驗,未被知覺的實在
46內(nèi)在性知覺的不可懷疑性,超越性知覺的可懷疑性
第三章 純粹意識區(qū)域
47作為意識相關(guān)物的自然世界
48我們世界之外的一個世界的邏輯可能性和事實悖謬性
49作為世界消除之剩余的絕對意識
50現(xiàn)象學(xué)態(tài)度和作為現(xiàn)象學(xué)領(lǐng)域的純粹意識
51先驗預(yù)備性思考的意義
52補充。物理物和“顯相的未知原因”
53有生命物和心理意識
54繼續(xù)。偶然和相對的超越性心理體驗,必然和絕對的先驗性體驗
55結(jié)論。一切實在都是通過“意義給與”而存在的。拒絕“主觀唯心主義”
第四章 現(xiàn)象學(xué)還原
56關(guān)于現(xiàn)象學(xué)還原范圍的問題。自然科學(xué)和精神科學(xué)
57關(guān)于排除純粹自我的問題
58被排除的超驗者上帝
59本質(zhì)事物的超越性。排除作為普遍科學(xué)的純粹邏輯
60實質(zhì)性-本質(zhì)性學(xué)科之排除
61關(guān)于現(xiàn)象學(xué)還原之系統(tǒng)研究的方法論意義
62認識論的預(yù)備性說明!蔼殧嗾摗睉B(tài)度和現(xiàn)象學(xué)態(tài)度
第三編 關(guān)于純粹現(xiàn)象學(xué)的方法和問題
第一章 方法的預(yù)備性思考
63方法思考對于現(xiàn)象學(xué)的特殊意義
64現(xiàn)象學(xué)者的自我排除
65現(xiàn)象學(xué)對本身的自反關(guān)涉
66明晰所與物的忠實表達。單義的詞語
67闡明的方法!八c物的近距”和“所與物的遠距”
68真正的和非真正的明晰度。正常性闡明的本質(zhì)
69完全明晰的本質(zhì)把握方法
70在本質(zhì)闡明方法中知覺的作用。自由想象的優(yōu)先性
71體驗的一種描述性本質(zhì)學(xué)的可能性問題
72具體的、抽象的、“數(shù)學(xué)的”本質(zhì)科學(xué)
73現(xiàn)象學(xué)問題的應(yīng)用。描述和精確規(guī)定
74描述科學(xué)和精確科學(xué)
75現(xiàn)象學(xué)作為有關(guān)純粹體驗的描述性本質(zhì)學(xué)說
第二章 純粹意識的一般結(jié)構(gòu)
76以下研究的主題
77反思作為體驗領(lǐng)域的基本特性。反思中的研究
78關(guān)于體驗反思的現(xiàn)象學(xué)研究
79批評引申,F(xiàn)象學(xué)和“自我觀察”的困難
80體驗與純粹自我的關(guān)系
81現(xiàn)象學(xué)時間和時間意識
82繼續(xù)。三重體驗邊緣域,同時作為體驗反思的邊緣域
83對作為“觀念”的體驗流之把握
84作為現(xiàn)象學(xué)首要主題的意向性
85感性的hyle(質(zhì)素),意向性的morphe(形態(tài))
86功能問題
第三章 諾耶思和諾耶瑪
87預(yù)備性說明
88真實的和意向的體驗成分。諾耶瑪
89諾耶瑪?shù)年愂龊同F(xiàn)實陳述。心理領(lǐng)域內(nèi)的諾耶瑪
90“諾耶瑪?shù)囊饬x”,“內(nèi)在客體”與“現(xiàn)實客體”間的區(qū)別
91擴展到意向性的最廣泛領(lǐng)域
92從諾耶思角度和從諾耶瑪角度所見的注意之變化
93過渡到較高意識領(lǐng)域中的諾耶思-諾耶瑪結(jié)構(gòu)
94在判斷領(lǐng)域內(nèi)的諾耶思和諾耶瑪
95在情緒領(lǐng)域和意志領(lǐng)域中的類似區(qū)別
96過渡到其他各章。總結(jié)
第四章 關(guān)于諾耶思-諾耶瑪結(jié)構(gòu)的一系列問題
97作為真實體驗因素的質(zhì)素因素和諾耶思因素,作為非真實體驗因素的諾耶瑪因素
98諾耶瑪?shù)拇嬖诜绞。諾耶思的形式理論。諾耶瑪?shù)男问嚼碚?
99在現(xiàn)前化領(lǐng)域和準現(xiàn)前化領(lǐng)域中的諾耶瑪核心及其特性
100在諾耶思和諾耶瑪內(nèi)表象之本質(zhì)法則的層級結(jié)構(gòu)
101諸層級的特性。不同種類的“反思”
102過渡到特性說明的新方面
103信念特性和存在特性
104作為變樣的信念樣態(tài)
105作為信念之信念樣態(tài),作為存在之存在樣態(tài)
106肯定和否定及其諾耶瑪相關(guān)項
107重復(fù)的變樣
108諾耶瑪?shù)奶匦圆皇怯煞此家?guī)定的
109中性變樣
110中性化意識和理性的判定。假定
111中性變樣和想象
112想象變樣的可重復(fù)性。中性變樣的不可重復(fù)性
113實顯的和潛在的設(shè)定
114關(guān)于設(shè)定的潛在性和中性變樣的繼續(xù)討論
115應(yīng)用。擴大的行為概念。行為實行和行為引動
116過渡到新的分析。有根基的諾耶思及諾耶瑪相關(guān)項
117有根基的設(shè)定和中性變樣理論的結(jié)論。設(shè)定的一般概念
118意識綜合。句法形式
119多設(shè)定行為向單設(shè)定行為的轉(zhuǎn)換
120綜合設(shè)定領(lǐng)域內(nèi)的設(shè)定性和中性
121情緒領(lǐng)域和意志領(lǐng)域內(nèi)的信念句法
122被分節(jié)聯(lián)結(jié)的綜合之實行樣式!爸黝}”
123作為綜合性行為實行樣式的含混性和清晰性
124“邏各斯”的諾耶思-諾耶瑪層次。意指和意義
125邏輯表達領(lǐng)域中的實行樣態(tài)和闡明方法
126表達的完全性和普遍性
127判斷的表達和情緒諾耶瑪?shù)谋磉_
第四編 理性和現(xiàn)實
第一章 諾耶瑪?shù)囊饬x,與對象的關(guān)系
128導(dǎo)論
129“內(nèi)容”和“對象”:作為“意義”的內(nèi)容
130關(guān)于“諾耶瑪意義”之本質(zhì)的界定
131“對象”,“在諾耶瑪意義中可規(guī)定的X”
132作為在其充實性樣式中的意義核
133諾耶瑪?shù)拿}。設(shè)定的和綜合的命題。在表象領(lǐng)域中的命題
134命題學(xué)的形式理論
135對象和意識。向理性現(xiàn)象學(xué)的過渡
第二章 理性之現(xiàn)象學(xué)
136理性意識的第一基本形式:原初給與的“看”
137明證與明見!霸醯摹焙汀凹兇獾摹泵髯C。直陳的和確然的明證
138充分明證與不充分明證
139各種理性的交織。理論真理,價值真理,實踐真理
140確證。無明證的證明。設(shè)定的明見性和中性的明見性的等價性
141直接的和間接的理性設(shè)定。間接明證性
142理性設(shè)定和存在
143充分的物所與性作為康德意義上的觀念
144現(xiàn)實和原初給與的意識:最終的規(guī)定
145關(guān)于明證性之現(xiàn)象學(xué)的批評考察
第三章 關(guān)于理性理論問題系列的一般層級
146最一般性的問題
147問題的分化。形式邏輯學(xué),價值學(xué),實踐學(xué)
148形式本體論的理性理論問題
149區(qū)域本體論的理性理論問題。現(xiàn)象學(xué)構(gòu)成的問題
150繼續(xù)。作為先驗論導(dǎo)引的物區(qū)域
151物的先驗構(gòu)成的層次。補充
152從先驗構(gòu)成問題向其他區(qū)域的擴展
153先驗問題的完全擴展。研究的分類
主題索引
人名索引
中譯本附錄
《觀念1》后記
《觀念1》的形成和早期研究者的評論
法譯本譯者導(dǎo)言
——獻給米凱爾·杜甫海納
法譯本注釋
德、法、英、中現(xiàn)象學(xué)用語對照表
《通論》二版中譯者后記
——《通論》中譯本形成的背景和歷程
《通論》二版中譯者校后記
《通論》新版中譯者序
中國新時期開始的最初10年間,文化和學(xué)術(shù)百廢待舉,關(guān)于現(xiàn)代西方哲學(xué)研究、翻譯、出版的客觀條件尚不穩(wěn)定。在此期間,研究者和翻譯者一般來說在有關(guān)個人學(xué)術(shù)項目選擇的問題上,不得不在個人學(xué)術(shù)興趣、學(xué)術(shù)本身重要性、國內(nèi)學(xué)界接受能力以及學(xué)術(shù)項目對于中國學(xué)術(shù)未來可能發(fā)展的關(guān)系諸因素之間,加以綜合考慮并靈活地選定項目。本書譯者的態(tài)度則是從一開始即著眼于從理論上的基本性和關(guān)系上的長遠性出發(fā),將人類理論思想史上最重要的項目,爭取盡先引進中文學(xué)界“存留”起來,以備其在民族學(xué)術(shù)未來發(fā)展期間發(fā)揮適當?shù)淖饔。這是和譯者此前20年獨立治學(xué)期間懷抱的理想主義一致的。經(jīng)過譯者長期研讀和觀察,20世紀西方現(xiàn)代哲學(xué)中最重要的哲學(xué)就是胡塞爾的現(xiàn)象學(xué),其中最重要的一本書(如果要勉強在眾多現(xiàn)代優(yōu)秀哲學(xué)書籍中排列先后的話)就是本書了。因此選譯本書的計劃,幾乎在1982年訪美時就已確定。甚至在出國以前已經(jīng)和本書的法譯本譯者及注釋者保羅?利科有所聯(lián)系;在美期間聯(lián)系最多的哲學(xué)家也都是現(xiàn)象學(xué)界學(xué)者;1983年短期訪歐期間親自拜訪了胡塞爾早年助手、本書索引部分的編者蘭德格里伯,并先后訪問了多處現(xiàn)象學(xué)中心,包括盧汶胡塞爾檔案館。兩年游學(xué)回國后,制訂的最主要工作計劃就是翻譯本書。之后是在當時出版條件極不穩(wěn)定條件下慎重安排此書譯稿的出版方式。具體過程在以前的譯序中已有回顧。20世紀90年代長期旅德期間,還有幸與本書法譯本譯者、注釋者保羅?利科,本書第二、第三版的編者瓦爾特比麥爾和卡爾?舒曼先后會晤。結(jié)果,90年代初先后在北京和臺北出版的此書中譯本第一版,曾陸續(xù)寄贈盧汶檔案館、法譯者和兩位前編者。本書的翻譯成功,被譯者視為80年代最重要的工作成績。此一工作計劃完成的重要性,當然遠非僅指本人作為譯者的貢獻部分,而是首先指本書本身的重要性以及我終于使其在當時條件下在兩岸順利出版的結(jié)果。但是,另一方面,我當然并不奢望本書的價值和意義能夠立即受到國內(nèi)哲學(xué)界和理論界的充分理解和運用,因為我清楚明了,可與此書的理論化程度相比的翻譯著作,是中國學(xué)界以往百年來所從來沒有過的。原因簡單:西方古典哲學(xué)和西方現(xiàn)代哲學(xué)在讀解的難度上相差了一個“數(shù)量級”。而在現(xiàn)代西方哲學(xué)史上本書的難度(以及胡塞爾的若干其他著作)又是明顯超過其他學(xué)派的論著的。現(xiàn)在,本書在其初版即將百年后,在其中譯本初版整整二十年后,也就是在中國哲學(xué)界和理論界對于現(xiàn)象學(xué)文獻已有長期了解后,安排了再版,其意義之深遠,在本著作集的總序中已有說明。譯者當然也趁此再版機會對全書譯文進行了修訂和完善了譯文的規(guī)范,得以再次將其呈現(xiàn)在讀者面前,遂感無上欣慰。只有誠心向?qū)W之士才能體會為什么學(xué)者會對一部書的出版如此看重,特別還是他人的著作。本“學(xué)為己”之舊訓(xùn),譯者治學(xué)從來不分他我,一以向世人提供學(xué)術(shù)思想價值“本身”為最終目的。況且,百年文化現(xiàn)代化的過程中,中國文化所最欠缺的就是人文科學(xué)的理論化知識。提供最有價值的理論讀物,對于中國新世紀的文化發(fā)展的總目標來說,自然無比重要,盡管這是今日一意追求物財實惠和大眾娛樂的一代或許所難以領(lǐng)悟的。
為了有助于加深中文讀者對本書以及相關(guān)胡塞爾書籍的理解,我們不僅將中譯本出版中一切附加材料全部收入著作集作為附錄材料(因篇幅分配考慮,一部分材料被納入《觀念3》中譯本附錄)。此外,譯者根據(jù)研讀西方專家的結(jié)果另行編寫了一文《〈觀念1〉的形成和早期研究者的評論》,納入本書附錄,以供讀者參考。在本譯序中,譯者擬對本書及相關(guān)胡塞爾思想的意義續(xù)陳未盡之言,并再次質(zhì)正于學(xué)界同好。
胡塞爾在本書中說過:“如果‘實證主義’主張一切科學(xué)均絕對無偏見地基于‘實證的’東西,即基于可被原初地加以把握的東西,那么我們就是真正的實證主義者。”譯者認為這是一次極其重要的立場宣示,而其含義卻為相當多的西方研究者所忽略。他們大多過于拘泥習(xí)用詞義,以為胡塞爾在大多數(shù)情況下用“實證主義”一詞專指自然科學(xué)式的“經(jīng)驗實證”態(tài)度。這個經(jīng)驗與實證概念,也正是同樣來自19世紀末德奧思潮中的維也納學(xué)派所主張的基本原則。譯者因為早年曾深受維也納學(xué)派思想方向的影響,所以對于“實證主義”一詞作為“引領(lǐng)”理論思維大方向的標志,甚為關(guān)注。讀者注意:一個代表性名詞的意義幅度是可以隨語境而改變的,我們正是要從其含混的語義變通背景來把握名詞間“異同辯證法”的細致含義——既要用此詞表示與“他者”的顯在不同部分,又要用此詞表示與“他者”的潛在相通(相同)部分。胡塞爾此言正是為了表達此理論態(tài)度的多重相關(guān)性方面。因為“實證”的“實”與“證”都可以有不同的形態(tài)和方面。因此我們在理論探索中可以面對不同的“實在”或“現(xiàn)實”。胡塞爾的思維細膩性正在于他對不同類“實在”的感受豐富性上。
胡塞爾以及研究者們均認為,本書可視作胡塞爾現(xiàn)象學(xué)趨向其完成形態(tài)——先驗現(xiàn)象學(xué),即先驗唯心主義階段——的“第一次正式的突破”,雖然從偏于邏輯學(xué)認識論研究的《邏輯研究》到其后趨向先驗主體性確立的先驗現(xiàn)象學(xué)之形成,其思想發(fā)展過程中的轉(zhuǎn)折點是1906—1907年。此前20余年的工作都可視為此成熟階段的準備期,包括《邏輯研究》,當然,此前每一發(fā)展階段上的思想成果也都具有自身獨立的理論價值。如所周知,直到1930年此書第三次印制(1928年)之后和英譯本開始翻譯之際,十多年來胡塞爾曾不斷回顧、評注、修改、補充此書的相關(guān)段落和文句,以至于本書1950年盧汶版和1976年盧汶第二版出現(xiàn)時,兩位編者都附加了不少胡塞爾的相關(guān)補充材料。1976年版(即本書中譯本最早的商務(wù)版)編者舒曼還將收集的各種補充材料單獨編成一個“附本”。與此同時,隨著海德格爾在“現(xiàn)象學(xué)界”異軍突起所帶來的對胡學(xué)的全面沖擊,胡塞爾先驗現(xiàn)象學(xué)及其在本書中的奠基思想,受到了多方面的質(zhì)疑和壓力。以至于胡塞爾晚年助手芬克,在胡塞爾本人精力漸衰之際承擔了在新的形勢下對其理論進行“正解”和可能“修正”的雙重任務(wù)。戰(zhàn)后歐陸和英美的新哲學(xué)思潮,更是從存在哲學(xué)和分析哲學(xué)兩方面對胡塞爾學(xué)提出了不同方向的“發(fā)展”要求,胡塞爾現(xiàn)象學(xué)似乎成為某種需要從根本上加以改造的理論系統(tǒng),而作為胡塞爾學(xué)唯心主義轉(zhuǎn)向之標志的本書,其“偏誤性”所受到的批評,自然也是首當其沖。另一方面,除了本書的理論晦澀性外,其“理論完整性”也受到以不斷探索為己任的作者本人的不斷自疑和檢討。應(yīng)該說,胡塞爾學(xué)各階段的助手、學(xué)生、研究者、編輯者大多數(shù)都會從不同角度,對其學(xué)、其書持此既重視又懷疑的態(tài)度。胡塞爾本人不也正是將自己的學(xué)術(shù)理論和個人使命視為“開始者”嗎?其作品自然也會被視為“開始者”的某種嘗試之作。
最近二十年來,隨著海德格爾思潮影響力漸退和胡塞爾全集出版的發(fā)展,歐美各國對胡塞爾思想的再認識興趣漸增。對于前后根據(jù)舒曼和比麥爾兩個版本處理本書中譯本的譯者來說,對本書的看法又與歐美專家有所不同?鐚W(xué)科、跨文化方向的符號學(xué)和歷史解釋學(xué)帶來的認識論眼界的擴展和調(diào)整,促使譯者對胡塞爾學(xué)和本書的思想價值,反而持有比西方同行更高的評估。譯者評估的根據(jù)卻不同于歐美專家按照西方傳統(tǒng)哲學(xué)框架進行的分析。本人2011年提出的所謂“重讀胡塞爾”口號,其旨意正在于擺脫此哲學(xué)史框架,在人文科學(xué)區(qū)域內(nèi)進一步強調(diào)多元化、多方位的經(jīng)驗、實在、實證等范疇的基本性。在此觀點下,譯者認為不能夠按照習(xí)慣術(shù)語判斷胡塞爾特殊概念的內(nèi)涵。胡塞爾先驗現(xiàn)象學(xué)努力的總方向是堅定地朝向著某種“科學(xué)實在論”的。追求合理的“實在類型學(xué)”動機和目標使其根本上與西方古典哲學(xué)傳統(tǒng)劃界分明,因此,胡塞爾思想,特別是本書,標志著與康德哲學(xué)的古典時代足可并駕齊驅(qū)的、現(xiàn)代哲學(xué)思維之典型開端。不過也正在此時,在新世紀開始,人類的哲學(xué)思想發(fā)展到了需要徹底革新之時。
在這種情況下,如何理解胡塞爾早年助手貝克爾所說此書是胡塞爾學(xué)“最完整的著作”之意義呢?正是此書的出版被德國現(xiàn)象學(xué)運動早期成員批評為向唯心主義倒退之作,而胡塞爾在歐美各種實在論興起之際毫不猶豫地所朝向者,真的是屬于傳統(tǒng)唯心主義的嗎?不正是他本人宣稱現(xiàn)象學(xué)就是要在克服柏拉圖唯心實在主義和當代物理實在主義的道路上前進的嗎?現(xiàn)在,在本書出版整整一百年的今日,我們必須在新世紀最新認識論框架內(nèi)(也就是在對西方傳統(tǒng)哲學(xué)路線和準則應(yīng)持全面批評性距離的條件下)重估此書的重大理論價值。胡塞爾學(xué)的“創(chuàng)新性”之深意,正表現(xiàn)在要在西方傳統(tǒng)哲學(xué)和自然科學(xué)框架內(nèi)(這是他的“思維操作性的歷史基礎(chǔ)”)來突破其認識論及語言的限制,以朝向“更具科學(xué)性的”目標。一方面,他比海德格爾等更嚴格地立基于近現(xiàn)代數(shù)學(xué)、邏輯學(xué)、自然科學(xué)的結(jié)論之上;另一方面,他又清晰地看出前者對于發(fā)展與之對立的“精神科學(xué)”理論來說并不能成為現(xiàn)成的基礎(chǔ)。一方面,他與當時價值哲學(xué)、新康德主義、解釋學(xué)、歷史哲學(xué)共同認識到“精神科學(xué)”應(yīng)為獨立于自然科學(xué)之學(xué);另一方面,他又明確指出當時流行的“人生觀哲學(xué)”受到傳統(tǒng)哲學(xué)方式和文化觀的束縛,難以處理這一與自然科學(xué)同等重要的人文科學(xué)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的理論基礎(chǔ)問題。于是,大家都從古希臘、近現(xiàn)代歐洲哲學(xué)繼承了“科學(xué)”一詞,卻彼此對其有著不同的解釋和“感覺”。什么是胡塞爾的“科學(xué)”感覺呢?為什么舒曼大為欣賞的其他現(xiàn)象學(xué)家道貝爾特、茵格爾頓等有關(guān)科學(xué)性“實在”的感覺和頗受他們尊敬的老師胡塞爾有關(guān)“科學(xué)性實在”的感覺,會如此不同呢?我們?nèi)绻弧吧嬗凇爆F(xiàn)代西方哲學(xué)史話語系統(tǒng)內(nèi),我們就只能人云亦云,重復(fù)其言。如果我們能夠和他們當初的理想一樣企圖朝向“事物本身”(此“Sache”一詞可具體地意指不同對象,不過是指“最適切的主題對象”。中譯詞“事物”以及英法等譯詞的詞典義都并非有效對應(yīng)詞),在今日跨學(xué)科理論認識論革新框架內(nèi),就會有不同的估價。在我看來,胡塞爾的獨樹一幟成就正存在于其針對不同存在領(lǐng)域來認定和比較不同的“實在”規(guī)定之企圖方面。胡塞爾學(xué)精神的精髓就在于此對“理論良知學(xué)”之“擇善固執(zhí)”的朝向,以及在此態(tài)度上對一切“實在及其表現(xiàn)”的真實朝向心態(tài),特別是對自然科學(xué)和傳統(tǒng)哲學(xué)都無法正確有效處理的各種非自然領(lǐng)域的精神性、社會性、歷史性、文化性、思想性等不同類型實在之“relevant”朝向。其中不僅包括意識及其功能的實在性,而且包括對精神、文化以及實踐諸領(lǐng)域的實在域的朝向。我們不妨稱之為一種“廣義實證主義”。為什么要修正定義?因為哲學(xué)史上的一切用語幾乎都是意義含混的。一方面不得不使用通用的詞語來組織個人的具體思想,另一方面又必須不時隨境“修正”、“調(diào)節(jié)”、變異其語義結(jié)構(gòu)。(這就是符號學(xué)思維實踐的體現(xiàn)。)我們一定要“抓住”此廣被引用的胡塞爾關(guān)于實證主義的判斷來“參與”其思想網(wǎng)路編織的真實過程。在上一世紀中沒有任何其他哲學(xué)家在朝向“精神科學(xué)”(文化科學(xué),人文科學(xué),人的科學(xué))理論建設(shè)的人類文明事業(yè)中,其貢獻能夠與胡塞爾相比。作為革新理論之“開始者”,其理路不完全、觀點前后反復(fù)等思維特點,不正是反映著任務(wù)本身固有的特點和艱難性嗎?百年后的今日,我們正是要在新世紀更全面的社會、歷史、文化、學(xué)術(shù)的環(huán)境內(nèi)來認識和掌握上一世紀思想家們在探索人文科學(xué)“科學(xué)化”的過程中的成就積累并從中把握研究對象本身的復(fù)雜性。因此,胡塞爾思想中表現(xiàn)出的上述“不足”,也許正是人類思想史在積極前進中出現(xiàn)的階段性的(也是劃時代的)創(chuàng)新之標志;我們正是要在其活生生的、反復(fù)變動的思想脈絡(luò)中來體悟其正面“科學(xué)性因素”,以作為我們繼續(xù)前進的參照和工具。
在與其他現(xiàn)當代西方哲學(xué)家相比時,胡塞爾思想的主要特殊價值,正在于其思維方向的這種“準實證性”(“科學(xué)性”),這種對各種“實在”、“現(xiàn)實”、“經(jīng)驗”的細致勘探和描述。這使他不僅與現(xiàn)代非理性主義各派哲學(xué)方向迥異,也與西方哲學(xué)史上的主要哲學(xué)家們大相徑庭。正是這樣一種獨樹一幟的“心的哲學(xué)”之獨特性,使得胡塞爾學(xué)與百年來所謂現(xiàn)象學(xué)運動各家各派的思想方向(包括其師生近友)非常不同。如果《邏輯研究》偏于認識論的思想內(nèi)容與19世紀邏輯學(xué)、心理學(xué)、自然科學(xué)的內(nèi)容不難密切交融的話,正是此《通論》的“先驗現(xiàn)象學(xué)突破”之作,才真正顯示出了胡塞爾學(xué)朝向人文科學(xué)最艱難領(lǐng)域——主體學(xué)領(lǐng)域——的銳利眼光。其關(guān)注意識、主體、自我、純自我的所謂唯心主義思考方向,不過是在此最重要卻最晦暗領(lǐng)域進行“實在論”勘探之勇敢表現(xiàn)。稱之為“勇敢”,因為他不畏“唯心主義”之“時諱”,而一以自身的“真實感覺”為準,在柏拉圖和休謨相互對立的思想路線之間,提出了個人階段性的思想總結(jié),使本書成為現(xiàn)代“認識論自我學(xué)”的真正奠基之作。本書正因為表現(xiàn)出他從早年邏輯心理領(lǐng)域達到意識結(jié)構(gòu)領(lǐng)域后為精神世界的描述奠定了前所未有的基礎(chǔ),所以應(yīng)該被繼續(xù)判定為胡塞爾學(xué)的“第一書”。我們當然要在胡塞爾學(xué)的當代最新發(fā)展條件下來重讀、重估此“第一書”的意義和價值。之所以強調(diào)“重讀”、“重估”態(tài)度,當然是相對于今日西方學(xué)界反“主體論”主流的輿論勢力而言的;在此情況下, “重讀”和“重估”都同時在強調(diào)認真性、批評性和獨立性的治學(xué)態(tài)度。
本書中最重要的也是為各不同背景哲學(xué)家所共同最為關(guān)注的理論成就,就是其意向性學(xué)說,即意向關(guān)系理論,或諾耶思—諾耶瑪相關(guān)關(guān)系論。此理論成為組織其掃描“心域”和“物域”的基本分析工具,以勘探心物兩個世界的實在成分之結(jié)構(gòu)和構(gòu)成。胡塞爾所面對的是人之存在的基本情境:心與物的互動關(guān)系。如果諾耶思概念尚可與意識行為相當而為人們接受,與其相對而生的(作為諾耶思“相關(guān)項”的)“諾耶瑪”概念則可稱為胡塞爾最具“心理實證性”的創(chuàng)新概念。諾耶瑪成為超越哲學(xué)史上唯物、唯心千古爭辯而朝向更切實“真際”的關(guān)鍵性概念工具。由于有諾耶瑪?shù)摹爸薪樾浴弊饔,“心”與“物”可無須“短路聯(lián)結(jié)”,諾耶瑪成為與心理行為和外界客體分別聯(lián)結(jié)的“中介”,此中介概念在心與物兩域的雙棲身份的構(gòu)想,正是心物關(guān)系域中的“實在”。由于研究者慣于將新學(xué)與舊學(xué)相聯(lián)系以示脈絡(luò)連續(xù),現(xiàn)象學(xué)的第一特征往往被說成是意向性理論,以使其與中世紀本體論和布倫塔諾心理哲學(xué)貫穿起來。而實際上,胡塞爾的意向性結(jié)構(gòu)觀早已大大超過前人,其核心正是“諾耶思—諾耶瑪相關(guān)關(guān)系”的“二分法”。在本人看來,此理論足可與完成了“哥白尼革命”的康德批判哲學(xué)相比而代表著現(xiàn)代哲學(xué)思想階段的到來?档碌摹艾F(xiàn)象”對應(yīng)的是“物自體”,胡塞爾的“現(xiàn)象”對應(yīng)的是此意向結(jié)構(gòu)性關(guān)系。胡塞爾以此更具意識經(jīng)驗基本性的二分法取代了笛卡爾的心物二元論。我們有理由將此二分法相比于同一時期索緒爾的“能指—所指”二分法。二者的共同作用都是“終止”客體“客觀性問題”的“超越性”判斷,而朝向更具實在性的現(xiàn)象組成成分之間的關(guān)系說。索緒爾和胡塞爾都是通過對“功能”和“關(guān)系”概念的強調(diào)來減少對經(jīng)驗性“實體身份”的糾纏來完成其理論思維方式之突破的。二者都是在人文世界思考中沿真正“實證主義”路線前進者。一方面,堅定地擺脫傳統(tǒng)形上學(xué)式唯心主義、教條主義的框架;另一方面,擺脫自然科學(xué)式機械唯物主義的框架,其所謂實證性、實在性、經(jīng)驗性,都是在對心與物之間、自然與精神之間、事實與價值之間的多方面關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中,在對多重性實在之構(gòu)成與實在成分間關(guān)系結(jié)構(gòu)的“新關(guān)系性對象域”內(nèi),進行更精細 “實在認定”的一般原則。
在本書中胡塞爾也在意識域的“內(nèi)在性”和相關(guān)的“超越性”之間更明確地設(shè)定了另一組“二分法”,其目的仍然是要達至更細膩的實在性:相對于直接來自經(jīng)驗的意識和相對于意識所不能直接把握者,超越性遂成為擺脫傳統(tǒng)形上學(xué)的“獨斷論式”存在設(shè)定而使其仍可維持與意識主體間更合理聯(lián)系的范疇。而所謂本質(zhì)還原,今日應(yīng)將其納入符號學(xué)—語義學(xué)內(nèi)思考,即概念構(gòu)思者企圖在認識論上更精細地來處理經(jīng)驗與觀念、個別與一般、事實與意義的關(guān)系問題。再如,作為本書突破性方法的所謂“先驗還原”,曾被人們認為是退回到了唯心主義和唯我論,實際上乃是其朝向更真實認知關(guān)系探索的步驟。他不得不采取傳統(tǒng)的哲學(xué)術(shù)語來標志已經(jīng)調(diào)整過的新思想方式:因不可能略過思想者自我來思考與自我直接相對的各種內(nèi)外對象,必須設(shè)定此絕對穩(wěn)定的思維運作之基底!白晕摇睂嶋H上成為一種功能性概念,而并非傳統(tǒng)上和常識上設(shè)想的“實體”概念。
胡塞爾的“心學(xué)”功能觀將對我們中國的傳統(tǒng)心學(xué)思考帶來多么重要的啟示呢?譯者在此不是指胡塞爾的來自“遠西”的“心學(xué)”和千余年前來自“近西”的唯識論“心學(xué)”之間的并無多大深意的現(xiàn)代比較哲學(xué)界所謂匯通的工作(因為唯識論在中國思想史上并無任何積極影響,而其“科學(xué)性”部分早已落后于現(xiàn)代心理學(xué)和哲學(xué)的知識與思維水平了),而是指現(xiàn)象學(xué)的“理論心學(xué)”與中國固有仁學(xué)傳統(tǒng)的“實踐心學(xué)”之間的可能匯通前景。二者都是未來人類新倫理學(xué)建設(shè)的基本思想史經(jīng)驗資源之一。譯者在二十年前譯出本書時,正是懷有這樣的長遠聯(lián)想。其后經(jīng)過對中國倫理思想史近二十年的專門研究,對此理論前景也更加懷具信心了。因此,本書之深遠意義,中國讀者似乎頗可擴大體悟之。
……
你還可能感興趣
我要評論
|