新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)課文詳解精煉·中級(jí)(學(xué)習(xí)與實(shí)踐的統(tǒng)一、語(yǔ)言與文化的大融合!)
定 價(jià):42.8 元
- 作者:趙仲主編
- 出版時(shí)間:2012/8/1
- ISBN:9787515902258
- 出 版 社:中國(guó)宇航出版社
- 中圖法分類(lèi):H36
- 頁(yè)碼:380
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)課文詳解精煉·中級(jí)》一書(shū)涵蓋中級(jí)上下兩冊(cè),既系統(tǒng)全面又方便學(xué)習(xí)者使用:從日語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)到系統(tǒng)對(duì)話(huà)、情景表達(dá),從課文基本內(nèi)容的講解到詳細(xì)的難點(diǎn)難句分析,從課前的復(fù)習(xí)、預(yù)習(xí)到課后的即時(shí)練習(xí),從扎實(shí)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)理論到實(shí)用的知識(shí)拓展,本書(shū)內(nèi)容源于一線(xiàn)課堂教學(xué)經(jīng)驗(yàn),面面俱到,講解清晰明了,重點(diǎn)突出,實(shí)用性強(qiáng),實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)與實(shí)踐的統(tǒng)一,語(yǔ)言和文化的結(jié)合。
緊扣課本,內(nèi)容詳實(shí),給您帶來(lái)豐富的學(xué)習(xí)體驗(yàn),讓自主學(xué)習(xí)變得有目標(biāo)、有動(dòng)力,讓語(yǔ)言學(xué)習(xí)變得生動(dòng)有趣,讓您每天都可以感覺(jué)到知識(shí)的積累和進(jìn)步。知識(shí)拓展,實(shí)用性強(qiáng),讓學(xué)習(xí)融入生活,讓日語(yǔ)隨時(shí)隨地脫口而出,讓日語(yǔ)過(guò)級(jí)考試變得so easy!
隨著世界一體化進(jìn)程的不斷推進(jìn),中日兩國(guó)在政治、經(jīng)貿(mào)、文化上的交流和往來(lái)越來(lái)越頻繁,學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人也越來(lái)越多。在眾多的日語(yǔ)學(xué)習(xí)教材中,由人民教育出版社出版的新版《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》受到廣大日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的喜好和推崇,成為日語(yǔ)學(xué)習(xí)的經(jīng)典教材。不少學(xué)校、科研機(jī)構(gòu)、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)以及企事業(yè)單位把它指定為教材。為了幫助大家更系統(tǒng)、更全面地掌握好新版《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》中的內(nèi)容和知識(shí)點(diǎn),夯實(shí)基礎(chǔ),靈活運(yùn)用,我們特組織編寫(xiě)了這套《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)課文詳解精煉》,奉獻(xiàn)給大家。
本書(shū)是新版《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》(中級(jí))的同步配套輔導(dǎo)教程,一書(shū)涵蓋中級(jí)上下兩冊(cè),既系統(tǒng)全面又方便學(xué)習(xí)者使用。它源于一線(xiàn)課堂教學(xué)經(jīng)驗(yàn),內(nèi)容豐富充實(shí),講解清晰明了,采用循序漸進(jìn)的方式幫助學(xué)習(xí)者建立起系統(tǒng)的日語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu),有助于學(xué)習(xí)者全面同步提升日語(yǔ)學(xué)習(xí)能力,并為將來(lái)的進(jìn)一步深層次學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)。
本書(shū)按照教材的內(nèi)容安排,對(duì)每課的會(huì)話(huà)、課文、語(yǔ)法和單詞都做了詳細(xì)的解說(shuō),并在每課后配有相應(yīng)練習(xí),內(nèi)容主要由以下幾部分構(gòu)成:
一、復(fù)習(xí)前課和本課要點(diǎn)——在學(xué)習(xí)新課之前,幫助學(xué)習(xí)者簡(jiǎn)單復(fù)習(xí)一下前一課的語(yǔ)法重點(diǎn),并預(yù)覽本課的語(yǔ)法重點(diǎn),以便讓學(xué)習(xí)者進(jìn)行有目的的學(xué)習(xí),在頭腦中建立清晰的學(xué)習(xí)思路。
二、基本對(duì)話(huà)——這是本書(shū)的一大特色。由對(duì)話(huà)和講解兩部分組成。由于新版《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》只給出句子和課文并未對(duì)此講解,以往的輔導(dǎo)教材也都把重點(diǎn)放在語(yǔ)法句型的講解而忽略了此部分。因此我們特地精心編寫(xiě)了本部分,對(duì)教材中會(huì)話(huà)部分的每個(gè)句子都進(jìn)行了詳細(xì)解說(shuō),讓學(xué)習(xí)者能夠全方位、毫無(wú)遺漏地進(jìn)行全面學(xué)習(xí)。如:詳細(xì)講解生詞、難詞的意思和用法、句型的用法,解釋和說(shuō)明口語(yǔ)中的常用表達(dá)等。能夠照顧到不同層次的學(xué)習(xí)者,讓學(xué)習(xí)者在使用本書(shū)時(shí)能夠像在課堂上直接聽(tīng)老師講解一樣,充分、透徹地理解課文的每一個(gè)字、詞、句。
三、語(yǔ)法與表達(dá)一——補(bǔ)充在會(huì)話(huà)中出現(xiàn)但教材中未給予說(shuō)明的語(yǔ)法和句型重點(diǎn),或?qū)滩闹形闯浞终f(shuō)明的語(yǔ)法點(diǎn)做補(bǔ)充說(shuō)明。很多情況下我們還穿插了已經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)的語(yǔ)法和句型,讓學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)新知識(shí)的同時(shí)能夠溫故而知新,及時(shí)復(fù)習(xí)和加深對(duì)已學(xué)內(nèi)容的用法和理解。此外,此部分還加入大量一線(xiàn)課堂教學(xué)中總結(jié)的補(bǔ)充知識(shí)點(diǎn)和需要特別注意的知識(shí)點(diǎn),為學(xué)習(xí)者構(gòu)筑一個(gè)堅(jiān)實(shí)、詳細(xì)、清晰的語(yǔ)法基礎(chǔ)。
四、課文難句解讀——此部分也是本書(shū)一大特色。我們根據(jù)一線(xiàn)課堂教學(xué)經(jīng)驗(yàn),挑出課文部分的長(zhǎng)句、難句,并總結(jié)出部分詞匯、語(yǔ)法重點(diǎn)和難點(diǎn)進(jìn)行解說(shuō),如:講解重點(diǎn)詞匯或慣用語(yǔ)的用法,利用大量生動(dòng)例句講解句型、分析句子結(jié)構(gòu),梳理句子關(guān)系等。
五、語(yǔ)法與表達(dá)二——該部分是“語(yǔ)法與表達(dá)一”部分的姊妹篇,講解通俗易懂,針對(duì)課文中的語(yǔ)法重點(diǎn)和難點(diǎn)進(jìn)行繼續(xù)解說(shuō),使學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)更系統(tǒng)、更全面、更有深度。
六、口語(yǔ)拓展——本部分包含一組主題常見(jiàn)、富于實(shí)用性的對(duì)話(huà),將本課的語(yǔ)法句型與重點(diǎn)內(nèi)容通過(guò)會(huì)話(huà)形式表達(dá)出來(lái),既貼近教材又不拘泥于教材,注重日常實(shí)際運(yùn)用,方便學(xué)習(xí)者鞏固復(fù)習(xí),并幫助學(xué)習(xí)者在口語(yǔ)表達(dá)能力方面達(dá)到拓展。
七、課后練習(xí)與答案——我們結(jié)合會(huì)話(huà)和課文中出現(xiàn)的重點(diǎn)詞匯、語(yǔ)法等知識(shí)點(diǎn)設(shè)置此部分內(nèi)容,并配有答案,學(xué)習(xí)者可利用本部分練習(xí)對(duì)學(xué)習(xí)效果進(jìn)行自我檢查,從而達(dá)到對(duì)學(xué)過(guò)的內(nèi)容加深理解、強(qiáng)化記憶的效果。包括詞匯和句型考察、選擇題、句子翻譯等內(nèi)容。
除了力求做到內(nèi)容安排系統(tǒng)全面,講解說(shuō)明詳細(xì)深入外,我們?cè)诰帉?xiě)的過(guò)程中還特別注意了以下幾個(gè)問(wèn)題。(1)避免使用生澀的語(yǔ)法術(shù)語(yǔ),盡量做到通俗易懂;(2)需用例句來(lái)說(shuō)明知識(shí)點(diǎn)時(shí),我們既考慮到例句的典型性,也考慮到其實(shí)用性。部分例句是從生動(dòng)地道的語(yǔ)料庫(kù)中挑選出來(lái)的。(3)“基本對(duì)話(huà)”和“課文難句解讀”部分的句子都附有例句,但考慮到翻譯的靈活性問(wèn)題,我們選擇性地給部分句子提供了與教材不同的譯文,目的是給學(xué)習(xí)者提供不同的參考,讓學(xué)習(xí)思維“靈活”起來(lái)。(3)語(yǔ)言與文化是不可分的,有些語(yǔ)言現(xiàn)象要從語(yǔ)言外部去觀(guān)察和解釋?zhuān)瑑H僅靠語(yǔ)法知識(shí)解釋是不充分的。日語(yǔ)與日本國(guó)情、日本社會(huì)文化以及日本人的思維方式是有著密切聯(lián)系的,我們?cè)诮庹f(shuō)中非常注重語(yǔ)言與文化的鏈接,希望學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時(shí)也充分體會(huì)到這一點(diǎn),不要一味用語(yǔ)法規(guī)則理解日語(yǔ)。
本書(shū)的出版得到了中國(guó)宇航出版社各位老師的大力支持和熱情幫助,在此表示誠(chéng)摯的謝意。在編寫(xiě)過(guò)程中,編者力求細(xì)心審慎、深入淺出,通俗易懂,但由于時(shí)間倉(cāng)促,水平有限,本書(shū)難免有疏漏之處,懇請(qǐng)廣大讀者批評(píng)指正,多多諒解。一本好的參考書(shū)就是一個(gè)無(wú)聲的老師,希望這本書(shū)能成為廣大日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的良師益友!
第1課 出會(huì)い
第2課 あいさつ
第3課 顔合わせ
第4課 東京本社
第5課 商品紹介
第6課 先輩
第7課 打ち合わせ
第8課 企畫(huà)書(shū)
第9課 トラブル
第10課 スケジュール
第11課 若者の意識(shí)
第12課 最終日
第13課 スピーチの依頼
第14課 恩師
第15課 同級(jí)生
第16課 結(jié)婚披露宴
第17課 日本取材の成果
第18課 売り込み
第19課 クレーム
第20課 希望の燈
第21課 広州で
第22課 電話(huà)
第23課 紹興を?qū)い亭?br />
第24課 香港―CM撮影の下見(jiàn)
第25課 創(chuàng)作中華料理コンテストの実現(xiàn)
第26課 イベント前夜
第27課 イベント當(dāng)日
第28課 病院
第29課 イベント打ち上げ
第30課 本社での報(bào)告
第31課 栄転の話(huà)
第32課 思い出の場(chǎng)所