在本輯第一個(gè)欄目“前沿理論探討”中,我們發(fā)表了三篇中國學(xué)者的長篇論文,分別探討了生態(tài)理論批評、后殖民主義理論與思潮以及現(xiàn)代性/后現(xiàn)代性問題。對于這幾個(gè)當(dāng)今國際文學(xué)理論領(lǐng)域內(nèi)的前沿理論課題,這三位學(xué)者都以大量的第一手原文資料作為基礎(chǔ),在前人或自己研究的基礎(chǔ)上作了進(jìn)一步深入的探討,并試圖發(fā)出中國學(xué)者的不同“聲音”。而第四篇出自西方學(xué)者之手的論文則試圖對后殖民寫作進(jìn)行文類學(xué)的理論化,這為我們今后對這個(gè)課題的深入研究提供了扎實(shí)的參照。
經(jīng)過一年多的準(zhǔn)備工作、組稿和編輯加工,這本厚實(shí)的《文學(xué)理論前沿》叢刊第一輯馬上就要與專業(yè)文學(xué)理論工作者和廣大讀者見面了。本叢刊作為中國中外文藝?yán)碚搶W(xué)會的會刊,由學(xué)會委托清華大學(xué)比較文學(xué)與文化研究中心負(fù)責(zé)編輯,北京大學(xué)出版社出版。由于目前國際文學(xué)理論學(xué)會尚無一家學(xué)術(shù)刊物,而且該學(xué)會秘書處又設(shè)在中國清華大學(xué)(王寧任該學(xué)會秘書長),因此經(jīng)過與學(xué)會主席希利斯.米勒教授等領(lǐng)導(dǎo)成員商量,本叢刊實(shí)際上又擔(dān)當(dāng)了國際文學(xué)理論學(xué)會的中文刊物之角色。這在當(dāng)今國際人文社會科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)西方語言(尤其是英語)占主導(dǎo)地位的情況下,不能不說是一個(gè)創(chuàng)舉。也許有人會問,在當(dāng)前中國大陸及港臺地區(qū)各種學(xué)術(shù)期刊林立的情況下,你們?yōu)槭裁催要辦這一大型叢刊呢?我們的回答是,我們的立足點(diǎn)有兩個(gè):一是站在文學(xué)理論和文化研究的前沿,對當(dāng)今學(xué)術(shù)界普遍關(guān)注的熱點(diǎn)話題提出我們的研究成果,同時(shí)也從今天的新視角對曾在文學(xué)理論史上有過重要影響但現(xiàn)已被忽視的一些老話題進(jìn)行新的闡釋;二是著眼于國際性,也即我們發(fā)表的文章并非僅出于國內(nèi)學(xué)者之手,而是在整個(gè)國際學(xué)術(shù)界物色優(yōu)秀的文稿。鑒于目前國際文學(xué)理論界尚無一家專門發(fā)表高質(zhì)量的反映當(dāng)今文學(xué)理論前沿課題最新研究成果的長篇論文的大型中文叢刊,本刊的出版無疑將填補(bǔ)這一空白。本刊計(jì)劃每年出版一輯至二輯,刊發(fā)15,000字一25,000字左右的既體現(xiàn)扎實(shí)的理論功力同時(shí)又有獨(dú)特理論創(chuàng)新的長篇學(xué)術(shù)論文10篇左右。最長的論文不超過30,000字。其中境外學(xué)者的論文為2—4篇,分別選譯自國際文學(xué)理論的權(quán)威刊物《新文學(xué)史》和《批評探索》(主編者擁有這兩家刊物的中文版版權(quán))或直接向境外學(xué)者約稿。國內(nèi)及海外學(xué)者用中文撰寫的論文需經(jīng)過匿名評審后決定是否刊用。每一輯的字?jǐn)?shù)為300,000字左右。本叢刊計(jì)劃開設(shè)“前沿理論探討”、“理論文體闡釋”及“20世紀(jì)文論大師研究”、“新著評介”、“名家訪談”等欄目。每一篇研究性論文附有中英文提要800字左右,爭取把中國學(xué)者的最新研究成果推薦給國際學(xué)術(shù)界。這樣,經(jīng)過若干年的努力,我們一定會為未來的文學(xué)理論研究留下豐厚的精神財(cái)富。在本輯第一個(gè)欄目“前沿理論探討”中,我們發(fā)表了三篇中國學(xué)者的長篇論文,分別探討了生態(tài)理論批評、后殖民主義理論與思潮以及現(xiàn)代性/后現(xiàn)代性問題。對于這幾個(gè)當(dāng)今國際文學(xué)理論領(lǐng)域內(nèi)的前沿理論課題,這三位學(xué)者都以大量的第一手原文資料作為基礎(chǔ),在前人或自己研究的基礎(chǔ)上作了進(jìn)一步深入的探討,并試圖發(fā)出中國學(xué)者的不同“聲音”。而第四篇出自西方學(xué)者之手的論文則試圖對后殖民寫作進(jìn)行文類學(xué)的理論化,這為我們今后對這個(gè)課題的深入研究提供了扎實(shí)的參照。第二個(gè)欄曰以“理論文體闡釋”為標(biāo)題,正好說明了這一組文章的研究對象:文類或文體。雖然這兩篇文章分別出自中西方兩位素不相識并從未有過交流和對話的學(xué)者之手,但都不約而同地大量引證了巴赫金的理淪:一個(gè)試圖提出一種巴赫金式的闡釋理論,另一個(gè)則指明了巴赫金對文類理淪所作出的獨(dú)特貢獻(xiàn)。應(yīng)該承認(rèn),把這兩篇文章放在一個(gè)欄目內(nèi),是編者有意識地要使中國的文學(xué)理論家走向世界,與國際文學(xué)理論界就我們共同關(guān)心的話題進(jìn)行平等的對話。可以肯定,當(dāng)西方學(xué)者在閱讀了錢中文論文的英文提要后,一定會對文章的內(nèi)容發(fā)生興趣。對西方馬克思主義文論的研究在中國理論界已不是一個(gè)新的話題了,但第三個(gè)欄目的兩篇論文卻試圖從一個(gè)新的角度對西方馬克思主義再“探”。兩篇文章所集中討論的理論家分別為德勒茲和伊格爾頓,這兩位文論大師的名字在中國的理論界雖然“如雷貫耳”,但對其理論精髓卻知之甚少,尤其缺乏扎實(shí)的、基于閱讀原文資料的深入研究。這兩篇論文的發(fā)表無疑填補(bǔ)了國內(nèi)研究的一個(gè)空白。鑒于本叢刊力圖肩負(fù)的一個(gè)重要任務(wù),即并非僅限于“引進(jìn)”理論,更重要的是“輸出”理論,從而真正達(dá)到賽義德所說的“理論的旅行”之雙向目的,我們開設(shè)了第四個(gè)欄目“20世紀(jì)文論大師研究”,其目的在于有計(jì)劃地向國際文學(xué)理論界推出我們自己的大師級理論家。本欄目的兩位作者都花費(fèi)了大量的時(shí)間和精力查閱了國內(nèi)外的現(xiàn)有研究資料。結(jié)果發(fā)現(xiàn):弗萊作為加拿大原型批評理論家和文化批評家,其西文研究資料真可謂“浩如煙!,他本人也成為少數(shù)幾位被引證頻率最高的思想文化巨人之一;而西方語言文獻(xiàn)中對朱光潛的研究資料卻相當(dāng)?shù)呢毞,除了少?shù)幾位精通中文的漢學(xué)家外,歐美主流學(xué)者甚至都不知道這位對20世紀(jì)的中國美學(xué)和文學(xué)理論產(chǎn)生過重大影響的大師級理論家。這不能不說是中國美學(xué)和文學(xué)理論界的一大悲哀。我們相信,本欄目肖鷹的論文如在將來用英文重寫并在國際文論界發(fā)表的話,將有助于中國文論的真正走向世界。正當(dāng)本刊的編輯工作行將結(jié)束時(shí),傳來了美國的后殖民主義理論批評家愛德華.賽義德教授去世的消息。他的去世在歐美思想界、知識界及文學(xué)理論界都產(chǎn)生了強(qiáng)烈的反響。我們特發(fā)表他的生前好友、美國《批評探索》雜志主編w.J.T.米切爾的一篇悼念文章,以表達(dá)我們對這位文化巨人的深切哀思和追憶。最后,我們謹(jǐn)向?yàn)楸緟部某霭嫱度氪罅繒r(shí)間和精力的北京大學(xué)出版社編輯人員致以深切的謝意,同時(shí)也期待著廣大讀者的支持和鼓勵(lì)。
編者前言
前沿理論探討
生態(tài)主義話語:生態(tài)哲學(xué)與文學(xué)批評
全球化時(shí)代的后殖民批評及其對我們的啟示
后現(xiàn)代的內(nèi)容:當(dāng)下中國的現(xiàn)代性重構(gòu)
后殖民性的文類
理論文體闡釋
理解的欣悅——論巴赫金的詮釋學(xué)思想
文類的理論化——解釋作品
西方馬克思主義再探
資本的非領(lǐng)地化與現(xiàn)代性敘事
伊格爾頓的文化批評觀:后現(xiàn)代語境下的反思
20世紀(jì)文論大師研究
理論的想象:論諾斯洛普·弗萊神話批評的文化意義
朱光潛美學(xué)思想新探
紀(jì)念賽義德
批評的良知:紀(jì)念愛德華·賽義德
鑒于《東方主義》一書出版后引來的頗多爭議,尤其是來自東方學(xué)家陣營的爭議,賽義德在不同的場合作了一些回應(yīng),但最有力、并且觀點(diǎn)最鮮明的當(dāng)推發(fā)表于《種族和階級》(Race and Class)1985年秋季號并收入本書的論文《東方主義重新思考》(Orientalism Reconsider ed)。在這篇論文中,賽義德首先簡要地重申了他對東方主義的三重定義:“作為思想和專業(yè)的一個(gè)分支,東方主義當(dāng)然包括幾個(gè)相互交疊的方面:首先,歐亞之間不斷變化的歷史和文化關(guān)系,這是一種有著4000年歷史的關(guān)系;其次,西方的一個(gè)學(xué)術(shù)研究的學(xué)科,始于19世紀(jì)初,專門研究各種東方文化和傳統(tǒng);第三,有關(guān)被叫做東方的世界之一部分的各種意識形態(tài)構(gòu)想、形象和幻想,”但他緊接著又補(bǔ)充道,“但是這并不意味著東西方之間的劃分是一成不變的,也不意味著這種劃分只是一種虛構(gòu)””l。由于這其中的種種復(fù)雜因素,東方主義概念的提出和建構(gòu)便帶有各種主客觀的因素,所引來的非議和爭議自然也就是在所難免的了。對此,賽義德并不回避,而是透過各種表面的現(xiàn)象究其本質(zhì),對東方主義作進(jìn)一步的界定和描述。“由于對東方主義的重新思考始終與我早先提及的另外許多這類活動密切相關(guān),因此在此有必要較為詳盡地進(jìn)行闡述。因此我們現(xiàn)在可以將東方主義視為一種如同都市社會中的男性主宰或父權(quán)制一樣的實(shí)踐:東方被習(xí)以為常地描繪為女性化,它的財(cái)富是豐潤的,它的主要象征是性感女郎,妻妾和霸道的一一但又是令人奇怪地有著吸引力的統(tǒng)治者。此外,東方就像家庭主婦一樣,忍受著沉默和無限豐富的生產(chǎn)。這種材料中的不少都顯然與由現(xiàn)代西方主流文化支撐的性別、種族和政治的不對稱結(jié)構(gòu)相關(guān)聯(lián),這一點(diǎn)正如同女權(quán)主義者、黑人研究批評家以及反帝國主義的積極分子所表明的那樣”!薄覀兺耆梢詮馁惲x德本人對東方主義建構(gòu)的重新反思發(fā)現(xiàn),經(jīng)過學(xué)界多年來圍繞東方主義或東方學(xué)展開的爭論,他在某種程度上已經(jīng)吸納了批評者的部分意見,并對自己過去的建構(gòu)作了某些修正。
在80年代初出版的論文集《世界、文本和批評家》(刀he Worldthetext ext and the Critic,1983)收入了他的一篇著名的論文,也就是那篇廣為人們引證的《旅行中的理論》(Traveling Theory)。在那篇文章中,賽義德通過盧卡契的“物化”(reification )理論在不同的時(shí)代和不同的地區(qū)的流傳以及由此而引來的種種不同的理解和闡釋,旨在說明這樣一個(gè)道理:理論有時(shí)可以“旅行”到另一個(gè)時(shí)代和場景中,而在這一旅行的過程中,它們往往會失去某些原有的力量和反叛性。這種情況的出現(xiàn)多半受制于那種理論在被彼時(shí)彼地的人們接受時(shí)所作出的修正、篡改甚至歸化,因此理論的變形是完全有可能發(fā)生的。毫無疑問,用這一概念來解釋包括后現(xiàn)代主義和后殖民主義在內(nèi)的各種西方理論在第三世界和東方諸國的傳播和接受以及所產(chǎn)生的誤讀和誤構(gòu)狀況是十分恰當(dāng)?shù)。因此這一論點(diǎn)所產(chǎn)生的影響是巨大的,對此賽義德雖然十分明白,但他總認(rèn)為有必要對此作進(jìn)一步的反思和闡述。在這本書中收入了他寫于1994年的一篇論文《理論的旅行重新思考》(Traveling 7heory Reconsidered),在這篇論文中,他強(qiáng)調(diào)了盧卡契的理論對阿多諾的啟迪后又接著指出了它與后殖民批評理論的關(guān)系,這個(gè)中介就是當(dāng)代后殖民批評的先驅(qū)弗朗茲。法農(nóng)。這無疑是盧仁契的理論旅行到另一些地方的一個(gè)例
證。在追溯了法農(nóng)的后殖民批評思想與盧卡契理論的關(guān)聯(lián)之后,賽義德總結(jié)道,“在這里,一方面在法農(nóng)與較為激進(jìn)的盧卡契(也許只是暫時(shí)的)之間,另一方面在盧卡契與阿多諾之間存在著某種接合點(diǎn)。它們所隱含著的理論、批評、非神秘化和非中心化事業(yè)從來就未完成。因此理論的觀點(diǎn)便始終在旅行,它超越了自身的局限,向外擴(kuò)展,并在某種意義上處于一種流亡的狀態(tài)中”。這就在某種程度上重復(fù)了解構(gòu)主義的闡釋原則:理論的內(nèi)涵是不可窮盡的,因而對意
義的闡釋也是沒有終結(jié)的。而理論的旅行所到之處必然會和彼時(shí)彼地的接受土壤和環(huán)境相作用而且產(chǎn)生新的意義。可以說,賽義德本人的以東方主義文化批判為核心的后殖民批評理論在第三世界產(chǎn)生的共鳴和反響就證明了他的這種“旅行中的理論”說的有效性。
近幾年來,賽義德雖然身體狀況一直不好,但是他本人直到于2003年9月24 13去世前依然活躍于美國學(xué)術(shù)理論界,始終是人們關(guān)注的中心。作為一位有著強(qiáng)烈社會責(zé)任感和使命感的知識分子,他認(rèn)為,“知識分子并不是要登上一座山峰或講壇以便站在高處做慷慨激昂的演講,顯然,你想在人們能很好地聽你講話的地方說要說的話;同時(shí),你也希望你的演講表述得極好以便對不斷發(fā)展著的社會進(jìn)程產(chǎn)生影響,例如,對和平和正義產(chǎn)生影響。不錯(cuò),知識分子的聲音是孤獨(dú)的,但它能產(chǎn)生共鳴,因?yàn)樗梢宰杂傻嘏c一場運(yùn)動的現(xiàn)實(shí)、一個(gè)民族的愿望以及共同追求的理論密切相關(guān)”[4],因此,知識分子在當(dāng)今社會的作用是不可輕視的。和許多將自己封閉在大學(xué)校園內(nèi)潛心攻讀“純粹的”學(xué)問的知識分子所不一樣的是,在他看來,知識分子并不意味著只是指那些掌握了一門學(xué)問的學(xué)者,知識分子應(yīng)當(dāng)時(shí)刻關(guān)注當(dāng)代社會的變革,有責(zé)任對當(dāng)代文化的形成進(jìn)行干預(yù),并提出自己的批判性策略。他始終是這樣說的,也是這樣做的,因此他時(shí)常針對一些尖銳的重大國際問題,如海灣戰(zhàn)爭、科索沃危機(jī)、9·1 1事件以及其后的國際反恐戰(zhàn)爭等,及時(shí)地發(fā)表自己的獨(dú)特見解,因而也得罪了一些人,甚至遭到恐嚇和威脅。盡管身患癌癥并到了晚期,他仍不時(shí)地出現(xiàn)在公眾場合發(fā)表演講,闡述自己的觀點(diǎn),對當(dāng)代社會的一些敏感問題發(fā)表自己的看法?梢哉f,《流亡的反思》一書的出版既是對他一生的批評和學(xué)術(shù)生涯的總結(jié),同時(shí)也為當(dāng)今全球化語境下的后殖民批評及理論研究提出了一些有意義的新課題。從解構(gòu)到后殖民理性批判
在當(dāng)今的美國乃至整個(gè)西方學(xué)術(shù)理論界和文化研究界,佳亞特里.c·斯皮瓦克(Gayatri C.Spivak,1942一)通常被當(dāng)作僅次于賽義德的當(dāng)代最有影響、同時(shí)也最有爭議的一位后殖民地或第三世界知識分子,或后殖民批評家,這在很大程度上也許是由于她的雙重邊緣身份所致:既是一位知識女性同時(shí)又有著鮮明的第三世界背景。據(jù)說斯皮瓦克為了保持她的印度公民身份,始終持印度護(hù)照,保留原有的國籍,這一點(diǎn)在當(dāng)今美國的不少后殖民批評家中實(shí)屬罕見。1999年,當(dāng)她的著作《后殖民理性批判:走向行將消失的當(dāng)下的歷史》(A Critique of Postcolonial Reason To-ward a History ofthe Vanishing Present)在哈佛大學(xué)出版社出版時(shí),她的學(xué)術(shù)聲譽(yù)達(dá)到了空前的境地:她被歷來對新理論思潮頗有微詞的哈佛大學(xué)邀請去講演,為她新出版的專著作了一系列廣告式的宣傳,隨即她又獲得了加拿大最有名氣的多倫多大學(xué)授予的榮譽(yù)博士學(xué)位;在她那本新著的封底,哈佛大學(xué)出版社是這樣評價(jià)她的成就的:“在對她曾經(jīng)幫助界定的后殖民研究領(lǐng)域所作的第一部全面探討中,佳亞特里·c.斯皮瓦克這位世界頂尖的文學(xué)理論家之一,嘗試著扮演在后殖民領(lǐng)地之內(nèi)為后殖民批評家的論述負(fù)有責(zé)任的角色”。這一事實(shí)無可辯駁地說明了,無論就其本身的學(xué)術(shù)影響和批評著述的穿透力而言,還是就其對后殖民主義這一理論概念的逐步得到承認(rèn)進(jìn)而成為當(dāng)代最前沿的一種理論學(xué)術(shù)話語所作的貢獻(xiàn)而。
……