豪爾赫·路易斯·博爾赫斯是阿根廷著名詩人、小說家、散文家,他以詩立名,詩名遠(yuǎn)播。墨西哥詩人奧克塔維奧·帕斯說過:博爾赫斯的創(chuàng)作涉及三類體裁,散文、詩歌和小說。他的散文讀起來像小說;他的小說像詩;他的詩歌又往往使人覺得像是散文。本書收錄了他創(chuàng)作于1976年的詩集《鐵幣》,共計(jì)35首。作者對詩歌的美學(xué)理論和創(chuàng)作實(shí)踐有很深的造詣,他提出每一件事物,不管是多么短暫和輕微,都會(huì)給我們一種特別的美感。每一個(gè)詞匯,盡管已經(jīng)存在了多少個(gè)世紀(jì),卻仍然能夠開始一個(gè)新的篇章和對未來產(chǎn)生影響。在這部詩集中,博爾赫斯致力于發(fā)掘事物特有的美感以及詞匯被忽視的價(jià)值,賦予詩歌更豐富的內(nèi)涵。
我應(yīng)該贊美和感謝時(shí)光的每一個(gè)瞬息。
我的食糧就是世間的萬物。
我承受著宇宙、屈辱、歡樂的全部重負(fù)。
我應(yīng)該為損害我的一切辯解。
我的幸與不幸無關(guān)緊要。
我是詩人。
博爾赫斯
1. 博爾赫斯引領(lǐng)了二十世紀(jì)六十年代拉丁美洲文學(xué)潮,是西班牙語、拉丁美洲文學(xué)脈絡(luò)中里程碑式的人物,其影響力更超出拉丁美洲、歐洲,成為二十世紀(jì)享有世界聲譽(yù)的文學(xué)大師。博爾赫斯被中國寫作者視為作家中的作家,其迷宮般的敘述手法對中國先鋒寫作有直接影響。無論在文學(xué)寫作者、欣賞者中還是在更廣泛的藝術(shù)界,博爾赫斯的作品都擁有長久的口碑力量,可作為經(jīng)典收藏和文藝借鑒。
2. 本次版本為彌補(bǔ)市場近十年空白的獨(dú)家授權(quán)版本,權(quán)威翻譯,經(jīng)修訂完善;并且消除成套全集的沉重感,首次以作家原作獨(dú)立版本的單行本形式推出。*輯16種推出后受到專家好評和讀者歡迎。
3. 博爾赫斯以詩立名,他的詩風(fēng)獨(dú)樹一幟,意象豐富!惰F幣》創(chuàng)作于1976年,是創(chuàng)作后期比較重要的作品,詩集前附有的序言也可以幫助進(jìn)一步理解詩人的美學(xué)觀和文學(xué)觀。
序 言
一位作家,在活了整整七十年之后,即使再笨,也已經(jīng)明白了某些事情。首先是自己的局限。他比較有把握地知道什么事情可為和無疑更為重要什么事情不可為。這一事實(shí),也許令人掃興,既適用于一代人,也適用于一個(gè)人。
我認(rèn)為我們這個(gè)時(shí)代產(chǎn)生不出來品達(dá)體頌歌、廣引博征的歷史小說或者詩體辯護(hù)詞;我認(rèn)為,也許近于天真,我們還沒有完全開發(fā)變幻萬千的十四行體和赫赫有名的惠特曼自由體詩的無限表現(xiàn)力。我還認(rèn)為,抽象美學(xué)是一種虛幻的夢想、漫長的晚間聚會(huì)的愉快話題或者激勵(lì)和困擾的源泉。如果抽象美學(xué)是單一的,藝術(shù)也就是單一的了。事實(shí)并非如此,所以我們才可以同時(shí)欣賞雨果和維吉爾、羅伯特 勃朗寧和斯溫伯恩、斯堪的納維亞和波斯的作家及詩人。撒克遜人的粗獷音樂和象征主義的纏綿曲調(diào)同樣讓我們心蕩神怡。每一件事物,不管是多么短暫和輕微,都會(huì)給我們一種特別的美感。每一個(gè)詞匯,盡管已經(jīng)存在了多少個(gè)世紀(jì),卻仍然能夠開始一個(gè)新的篇章和對未來產(chǎn)生影響。
至于我本人……我知道,這個(gè)于整個(gè)一九七六年的過程中在東蘭辛的荒涼校園里和回到祖國之后偶然命筆雜湊起來的集子,就其價(jià)值而言,和以前出過的相比,不會(huì)有大的突破也不會(huì)更為遜色。這一大家都能接受的保守估計(jì)使我有了一種無需承擔(dān)責(zé)任的輕松感。我有時(shí)候?qū)懙煤茈S意,因?yàn)槿藗儗ξ业目捶ú蝗Q于我的詩文而是取決于對我所有的各種各樣但卻相當(dāng)準(zhǔn)確的印象。我會(huì)記下夢中聽到的模糊話語并取名為《一個(gè)夢》。我會(huì)將一首關(guān)于斯賓諾莎的詩重寫并且很可能改得很糟。最后,我會(huì)沉醉于先輩的信念和那另一個(gè)為自己的晚景增彩的發(fā)現(xiàn):英格蘭和冰島的日耳曼淵源。
我沒有枉生于一八九九年。我的習(xí)慣可以追溯到那個(gè)世紀(jì)乃至以前,而且我還力圖不要忘記自己那遙遠(yuǎn)和已經(jīng)變得模糊了的祖先。在序言里是可以講真話的。我一向怯于講話,但卻喜歡傾聽別人的言談。我忘不了父親、馬塞多尼奧 費(fèi)爾南德斯、阿方索 雷耶斯和拉斐爾 坎西諾斯阿森斯的真知灼見。我知道自己在政治方面根本沒有發(fā)言權(quán),不過,也許人們能夠原諒我說一句:我不相信民主,那是一種對統(tǒng)計(jì)學(xué)的褻瀆。
豪 路 博爾赫斯
一九七六年七月二十七日,布宜諾斯艾利斯
豪爾赫路易斯博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學(xué)大師。
一八九九年八月二十四日出生于布宜諾斯艾利斯,少年時(shí)隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《圣馬丁札記》《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》《探討別集》等更為其贏得國際聲譽(yù)。譯有王爾德、吳爾夫、?思{等作家作品。
曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學(xué)文學(xué)教授,獲得阿根廷國家文學(xué)獎(jiǎng)、福門托國際出版獎(jiǎng)、耶路撒冷獎(jiǎng)、巴爾贊獎(jiǎng)、奇諾德爾杜卡獎(jiǎng)、塞萬提斯獎(jiǎng)等多個(gè)文學(xué)大獎(jiǎng)。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日內(nèi)瓦。
序言
不能再現(xiàn)的往事的哀歌
蘇亞雷斯上校
夢魘
前夕
東蘭辛的一把鑰匙
祖國的哀歌
伊拉里奧?阿斯卡蘇比
墨西哥
秘魯
致曼努埃爾?穆??萊內(nèi)斯
宗教裁判所的法官
征服者
赫爾曼?梅爾維爾
天真
月亮
約翰內(nèi)斯?勃拉姆斯
終結(jié)
致父親
劍的命運(yùn)
愧疚
公元九九一年
埃伊納爾?坦巴爾斯克爾維爾
冰島黎明
奧拉烏斯?馬格努斯
回聲
幾首小詩
巴魯克?斯賓諾莎
擬首位君王的說教
一個(gè)夢
胡安?克里索斯托莫?拉菲努爾
赫拉克利特
漏壺
你不是別人
文字
鐵幣