本書是上海大學歷史系主任寧鎮(zhèn)疆教授近年來致力于《孔子家語》研究的一部總結之作。全書共分出土文獻及新材料編、傳本及版本編、流傳及學術史編、經學及理論編、諸書“互見”編這五個部分,對《孔子家語》這部文獻進行了詳盡的多角度研究,結構嚴謹、布局合理,從眾多角度新穎、分析方法多樣的個案研究,上升到綜論性質的總結概括,所提出的研究方法論具有指導性的意義。該書是近年來古代文獻研究領域的一部優(yōu)秀論著,具有顯著的社會效益。
適讀人群 :廣大讀者
本書《〈孔子家語〉新證》是上海大學歷史系主任寧鎮(zhèn)疆教授近年來致力于《孔子家語》研究的一部總結之作,對《孔子家語》這部文獻進行了詳盡的多角度研究,結構嚴謹、布局合理,從眾多角度新穎、分析方法多樣的個案研究,上升到綜論性質的總結概括,推理嚴密,所提出的研究方法論具有指導性的意義,是一部優(yōu)秀的文獻研究的學術著作。
2004年,我應約為山東曲阜楊朝明博士的《〈孔子家語〉通解》寫序,曾說該書的問世,“正好順應了當前學術界要求深入研究《家語》的趨勢”。十幾年過去了,探索中國傳統(tǒng)文化淵源的潮流更為發(fā)展拓大,為了更好地理解作為傳統(tǒng)文化主流的儒學,再進一步認識《家語》的必要尤覺凸顯。寧鎮(zhèn)疆博士的這部近作《〈孔子家語〉新證》適逢其會,所以我很愿意在這里饒舌幾句,作為對讀者的推薦。
《〈孔子家語〉新證》是系統(tǒng)研究《家語》的一部精心之作。舉凡《家語》一書有關的各個方面,書內都有詳細的分析,作出了有價值的論斷。對于前人未能充分討論的一些重要問題,例如今本《家語》的版本變遷等,寧鎮(zhèn)疆博士也都一一詳加論究,于讀者甚有裨益。
寧鎮(zhèn)疆博士的這部書有不少特別體現(xiàn)作者苦心孤詣的部分,我想舉出的是關于《家語》“互見”問題的論證。大家知道,《家語》長期以來被定讞為“偽書”,其遭指控的罪狀,最重要的就是內容有許多地方與大小戴《禮記》和劉向《說苑》、《新序》等書雷同或者相似,也即所謂“互見”,這種現(xiàn)象被歸結為《家語》對諸書的剽竊。清人陳士珂作《孔子家語疏證》,曾經羅列這種“互見”之例,但仍未能提出論據(jù)來辯解。寧鎮(zhèn)疆博士則于《新證》書中安排了較大篇幅,仔細作出說明,是非常精彩的,希望讀者不要錯過。當然,這部《新證》值得推介之處還有不少,我以上所說僅是舉例而已。
我在這里還想講的是,寧鎮(zhèn)疆博士這部《〈孔子家語〉新證》,固然是針對《家語》一書的十分專門的著作,但是仔細讀來,書的學術價值和意義實際并不限于《家語》的性質、傳流這一書一事。這部書的工作,很多地方所涉及的,不只是《家語》本身,而是可以連類而及,推廣到其他類似典籍的考辨中去。我認為《新證》這部書之所以能取得明顯的成果,恐怕正是由于作者經常在思考有關的方法論性質問題的緣故。書中這些地方,也是我希望讀者注意的。
研究《家語》一書的難處,在于可用作憑借的前人成說太少。這在很大程度上是由于該書早在唐朝便已遭受懷疑,偽名已成共識,故此很少有人費心鉆研。即以清代盛行考據(jù)學風之際,值得讀的有關著作也不過范家相、孫志祖、陳士珂等數(shù)家。直到近年,在西漢阜陽雙古堆、定縣八角廊簡牘中間,發(fā)現(xiàn)所謂《儒家者言》,系《家語》的原型,《家語》的研究才得到學術界的關注。寧鎮(zhèn)疆博士《新證》這部著作的印行,一定會引起更多學者致力于《家語》的研究,對儒學的歷史考察有更多的新貢獻。
李學勤
2016年8月3日伏中
寧鎮(zhèn)疆,上海大學歷史系系主任,教授,博士生導師,上海市教委“曙光”學者。研究方向為中國古代文獻及思想,尤其重視出土文獻與傳世文獻的比較研究。近年致力于古書成書問題的研究。在各類刊物發(fā)表論文多篇。
前言
出土文獻及新材料編
八角廊漢簡《儒家者言》與《孔子家語》相關章次疏證
阜陽雙古堆一號木牘與《孔子家語》相關之章題考證
上博竹書《民之父母》與《禮記》、《孔子家語》相關篇章的比較研究
英藏敦煌寫本《孔子家語》的初步研究
由英藏敦煌寫本說今本《孔子家語?郊問》服制及相關問題
英藏敦煌寫本《孔子家語》校記
傳本及版本編
《孔子家語》“傳本”流變芻議
漢志論語類文獻構成與《孔子家語》的相關問題
今傳宋本《孔子家語》源流考略
復旦大學圖書館藏二卷本《孔子家語》襲何孟春《孔子家語注》本考實
流傳及學術史編
《孔子家語》佚文獻疑及辨正
王肅《圣證論》體例及論說考
《五經正義》對《孔子家語》依違舉隅
《荀子?哀公》“好肆不守折,長者不為市”正詁———兼說《孔子家語》王肅注的價值
經學及理論編
鄭玄、王肅郊祀立說的再審視———兼說《孔子家語》辨?zhèn)螌W的相關問題
說“章甫”之冠———兼論《家語》相關記載的可信性及先秦儒家群體意識的覺醒
“盜者之真贓”———由王國維對孫志祖《家語疏證》的推許說經典辨?zhèn)螌W“范式”的擴大化問題
“層累”非“作偽”:再論今本《孔子家語》的性質———兼答《〈孔子家語〉“層累”形成說考辨》一文
諸書“互見”編
《孔子家語》與《禮記》“互見”關系研究———以孔子言論之“背景”問題為中心
《禮記?喪服四制》篇形成研究———兼說《孔子家語?本命解》的價值及“互見”的類型學問題
《禮記?檀弓上》“不誠于伯高”再議———兼談《孔子家語》的相關問題
由《孔子家語?論禮》說《禮記?仲尼燕居》的一處衍文
《孔子家語?五儀解》等十一篇“互見”文獻的綜合研究———兼談諸書“互見”研究中的類型學問題
結語
參考文獻
后記
首先應該指出的是,此例《禮記》本身同樣也存在“互見”問題,那就是《檀弓下》與《坊記》中的A部分:《檀弓下》關于殷、周“吊”法之異,說“殷既封而吊,周反哭而吊”,這顯然就是《坊記》的“殷人吊于壙,周人吊于家”,而且兩篇還都引到孔子的評價,《檀弓下》是“孔子曰:‘殷已愨,吾從周’”,《坊記》則是“子云:‘死,民之卒事也,吾從周’”,俱言“吾從周”,《檀弓下》與《坊記》這里涉及的,顯然是同一事。至于孔子的評論有“殷已愨,吾從周”與“死,民之卒事也,吾從周”的微小差異,其實恰恰說明《坊記》所見又不是直接引述《檀弓下》,或者說它們的背后還當有更完整的文本。循此我們再來看《家語》的文本,可以說文從字順,辭意暢達,尤其是《家語》較《檀弓下》多出的“死,人卒事也”置于“殷以愨,吾從周”之前,前面說“死是民之終卒之事,宜須送終備具”(《禮記?坊記》正義語),后面再接以“殷以愨,吾從周”的比較和選擇,邏輯上尤為明順。比較可知,《家語》所見才正是《檀弓下》、《坊記》背后更完整的文本,這也能很好地解釋《檀弓下》、《坊記》兩篇所引文句的細微差異:它們其實不過是各有側重,或者說彼此都對孔子的話作了簡省而已。如果說是《家語》的編者將《禮記》兩處捏合成文,那他首先就要面對《檀弓下》那樣一大段紛繁蕪雜的喪禮材料,要將“吊”法的內容從中鉤輯出,還要到另一篇《坊記》中找到同樣相關的內容,然后再據(jù)以捏合,還要捏合得這么好,這同樣是很難讓人相信的。另外,《檀弓下》A部分之文字分屬兩處,即便沒有《家語》一書,我們還是可以看出兩部分的高度相關性:均就殷、周比較,而且還都提到孔子之選擇。這樣具有高關聯(lián)度的兩部分卻分置兩處,亦可反證《檀弓下》此一大段的錯亂無序。另外,與《家語》比較可知,無論是《檀弓下》還是《坊記》文字與《家語》之文都不盡相同,或為語句順序互乙,或為文句增減。像《家語》之文就沒有《坊記》的“示民不也”,如若《家語》承《坊記》而來,為何要舍此句而不錄?事實已經足夠清楚:不是《家語》據(jù)《檀弓下》、《坊記》捏合,而是《家語》才系此事更完整的“背景”或“本事”,《檀弓下》、《坊記》均承之而來。實際上,細味上述孫希旦的評論,《禮記》背后必有所本已經是呼之欲出的結論,如孫氏說《檀弓下》此段“似皆據(jù)喪禮之成文而釋其義”、“似其所據(jù)者乃《儀禮》之一篇”,所謂“皆據(jù)”、“所據(jù)者”均可說明《禮記》所見絕非“本事”。但孫氏以為《檀弓下》所本乃《儀禮》之一篇,則純屬臆測,囿于經學成見,他不會想到《檀弓下》所本,其實即是為學者所輕、頂著“偽書”帽子的《家語》一書。
……