《史記》共有本紀(jì)12篇,以歷史上的帝王為中心,上自黃帝,下至司馬遷當(dāng)時的帝王漢武帝,依次記敘了他們的言行政跡,同時也記載了各個時代的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、外交等方面的重大事件。本紀(jì)是按照年代次序編寫的帝王簡史或系統(tǒng)的編年大事記。本紀(jì)排在全書的開始,歷來被視為全書的綱,它保存了許多歷代相傳的歷史資料,對于后人了解歷史年代發(fā)展順序有著重要的價值。
司馬遷其人
司馬遷(前145或前135-前86),字子長,左馮翊夏陽(今陜西韓城)人,是中國古代偉大的史學(xué)家和文學(xué)家。他撰寫的《史記》被認(rèn)為是中國史書的典范,因此司馬遷被后世尊稱為史遷、太史公。他與司馬光并稱為“史界兩司馬”,與司馬相如合稱為“文章西漢兩司馬”。
司馬遷十歲時,開始讀古書,學(xué)習(xí)十分認(rèn)真刻苦,遇到疑難問題,總是反復(fù)思考,直到弄明白為止。二十歲那年,司馬遷從長安出發(fā),到各地游歷。后來回到長安,做了郎中。他幾次隨漢武帝出外巡游,到過很多地方。三十五歲那年,漢武帝派他出使云南、四川、貴州等地。他了解到那里的一些少數(shù)民族的風(fēng)土人情。他的父親司馬談死后,司馬遷于公元前108年(元封三年)接替父親做了太史令。公元前104年(太初元年),他與天文學(xué)家唐都等人共訂“太初歷”。同年,司馬遷開始動手編寫《史記》。公元前99年(天漢二年),司馬遷因?yàn)樘胬盍贽q護(hù),觸怒了漢武帝,獲罪被捕。
公元前96年(太始元年),漢武帝改元大赦天下。這一年,司馬遷五十歲,他出獄后做了中書令,在別人看來,這也許是“尊寵任職”,但他還是專心致志地寫書。直到公元前91年(征和二年),《史記》全書完成。
司馬遷以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識,成就了《史記》,這是中國歷史上第一部紀(jì)傳體通史,對后世的影響極為巨大,被稱為“實(shí)錄、信史”,被魯迅先生譽(yù)為“史家之絕唱,無韻之離騷”,列為前“四史”之首,與《資治通鑒》并稱為史學(xué)“雙璧”。
《史記》主要內(nèi)容
《史記》是一部貫穿古今的通史,從傳說中的黃帝開始,一直寫到漢武帝元狩元年,敘述了我國三千年左右的歷史!妒酚洝啡珪斜炯o(jì)十二篇,表十篇,書八篇,世家三十篇,列傳七十篇,共一百三十篇,五十二萬余字。
本紀(jì),實(shí)際上就是帝王的傳記,因?yàn)榈弁跏墙y(tǒng)理國家大事的最高首腦,為他們作傳紀(jì)而名之曰“本紀(jì)”,顯示天下本統(tǒng)之所在,使官民行事都有一定的綱紀(jì)。
表,列記事件,使之綱舉而目張、以簡御繁、一目了然,便于觀覽、檢索。
書,是記載歷代朝章國典,以明古今制度沿革的專章,非熟悉掌故的史家,是無法撰寫成書的。班固《漢書》改稱志,成為通例。書的修撰,為研究各種專門史提供了豐富的
資料。
世家,是記載諸侯王國之事的。因諸侯開國承家、子孫世襲,所以他們的傳記就叫作世家。從西周開始,發(fā)展到春秋、戰(zhàn)國,各諸侯國先后稱霸稱雄,盛極一時,用世家體裁記述這一情況,是非常妥當(dāng)?shù)摹?br />
列傳,記載帝王、諸侯以外的各種歷史人物。有單傳,有合傳,有類傳。單傳是一人一傳。合傳是記兩人以上的傳。類傳是以類相從,將同一類人物的活動歸納到同一傳內(nèi)。司馬遷也將當(dāng)時我國四周少數(shù)民族的歷史情況,用類傳的形式記載了下來,這為研究我國古代少數(shù)民族的歷史,提供了重要的史料來源。
總之,司馬遷寫作《史記》以本紀(jì)敘帝王,以世家載諸侯,以列傳記人物,以書述典章制度,以表排列大事,網(wǎng)羅古今,包括百代,打破了以年月為起訖如《春秋》的編年史、以地域劃分如《國語》的國別史的局限,創(chuàng)立了貫穿古今和社會生活各個方面的通史先例,成為正史的典范。
《史記》的貢獻(xiàn)和特點(diǎn)
《史記》,原名《太史公記》,是中國歷史上第一部紀(jì)傳體通史,被列為二十四史之首,是中國古代最著名的古典典籍之一,對后世貢獻(xiàn)很大。
第一,《史記》開創(chuàng)了紀(jì)傳體體例。
本紀(jì),即皇帝的傳記;列傳,是一般大臣和各式人物的傳記。司馬遷在前人的基礎(chǔ)上,以本紀(jì)、表、書、世家、列傳五體結(jié)構(gòu),創(chuàng)造性地探索了以人物為主體的歷史編纂方法。
本紀(jì)按年代順序記敘帝王的言行和政績;表按年代譜列各個時期的重大事件;書記錄了各種典章制度的沿革;世家載述諸侯國的興衰和杰出人物的業(yè)績;列傳記載各種代表人物的活動。司馬遷將這五種體裁綜合起來,形成一個完整的統(tǒng)一體系。
第二,《史記》開創(chuàng)了政治、經(jīng)濟(jì)、民族、文化等各種知識的綜合纂史方法。
《史記》是我國第一部規(guī)模宏大、貫通古今、內(nèi)容廣博的百科全書式的通史,司馬遷第一個為經(jīng)濟(jì)史作傳,又第一個為少數(shù)民族立傳,他還第一個為卑微者列傳。
《史記》第一次將政治、經(jīng)濟(jì)、文化各個方面都包容在歷史學(xué)的研究范圍之內(nèi),從而開拓了歷史學(xué)研究的新領(lǐng)域,推動了我國歷史學(xué)的發(fā)展。由于紀(jì)傳體可以容納廣泛的內(nèi)容,有一定的靈活性,又能反映出封建的等級關(guān)系,因而這種撰史方法為歷代史家所采用,影響極為深遠(yuǎn)。
第三,忠于歷史史實(shí),是我國寶貴的史學(xué)傳統(tǒng),《史記》對此有很好的發(fā)揮。
史學(xué)家寫史料,必須忠于歷史史實(shí),按照歷史的本來面貌撰寫歷史,《史記》正是遵循這一原則來編寫的。
司馬遷撰寫史記,態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,他寫的每一個歷史人物或歷史事件,都經(jīng)過了大量的調(diào)查研究,并對史實(shí)反復(fù)作了核對。司馬遷早在二十歲時,便離開首都長安,遍踏名山大川,實(shí)地考察歷史遺跡,了解到許多歷史人物的逸聞軼事以及許多地方的民情風(fēng)俗和經(jīng)濟(jì)生活,開闊了眼界,擴(kuò)大了胸襟。漢朝的歷史學(xué)家班固說,司馬遷“其文直,其事核,不虛美,不隱惡,故謂之實(shí)錄”。
第四,《史記》可以說是一部形象生動的歷史傳記。
《史記》的文采歷來為我國文學(xué)界所稱頌,它開創(chuàng)了我國傳記文學(xué)的先河。司馬遷像一個出色的畫家,以他那十分傳神的畫筆,勾畫出一個個栩栩如生的人物畫像;又像一位善于捕捉瞬間的雕塑家,以他那鋒利的刻刀,塑造了一個個風(fēng)采各異的雕像。
在《史記》這座人物畫廊里,我們不僅可以看到歷史上那些有作為的王侯將相的英姿,也可以看到妙計藏身的士人食客、百家爭鳴的先秦諸子、“為知己者死”的刺客、一諾千金的游俠、富比王侯的商人大賈,以及醫(yī)卜、俳優(yōu)等各種人物的風(fēng)采,給人以美的享受和思想上的啟迪。司馬遷創(chuàng)造性地把文、史熔鑄于一爐,為我們寫下了一部形象的歷史。
《史記》的影響
《史記》對后世史學(xué)和文學(xué)的發(fā)展都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
第一,《史記》建立了杰出的通史體裁。
《史記》是中國史學(xué)史上第一部貫通古今的通史名著。無論說它是中國古代史學(xué)史的最輝煌成就,還是說它是世界古代史學(xué)史的最輝煌成就,都毫不為過。正因?yàn)椤妒酚洝纺軌驎ü沤褡梢粫,開啟先例,樹立了榜樣,所以仿效這種體裁而修史的也就相繼而起。通史家風(fēng),一直影響著近現(xiàn)代的史學(xué)研究與寫作。
第二,《史記》建立了史傳文學(xué)傳統(tǒng)。
司馬遷的文學(xué)修養(yǎng)深厚,其藝術(shù)手段特別高妙。他往往能將極其復(fù)雜的事實(shí),安排得非常妥帖、秩序井然,再加上見識高超、文字生動、筆力洗練,莫不詞氣縱橫、形象明快,使人“驚呼擊節(jié),不自知其所以然”。
第三,《史記》建立了史學(xué)的獨(dú)立地位。
在古代,史學(xué)是包含在經(jīng)學(xué)范圍之內(nèi),沒有獨(dú)立地位的。所以史部之書在劉歆的《七略》和班固的《藝文志》里,都是附在《春秋》的后面。自從司馬遷編撰成《史記》以后,作者繼起,專門的史學(xué)著作越來越多。此后,史學(xué)一門,在中國學(xué)術(shù)領(lǐng)域里擁有了自己的獨(dú)立地位,這一發(fā)展應(yīng)該歸功于司馬遷和他的《史記》。
第四,《史記》成為了后代戲劇取材的寶庫。
由于《史記》的故事具有強(qiáng)烈的戲劇性,人物性格鮮明,矛盾沖突尖銳,因而自然而然成為后代戲劇取材的寶庫。
據(jù)《元代雜劇全目》所載,取材于《史記》的劇目就有一百八十多種。據(jù)李長之統(tǒng)計,在現(xiàn)存一百三十二種元雜劇中,有十六種采自《史記》的故事,其中包括《趙氏孤兒》這樣具有世界影響的名作。后來的京劇中,仍然有許多劇目是取材于《史記》的。
第五,在傳記文學(xué)方面,由于《史記》的紀(jì)傳體為后代史書所繼承,由此產(chǎn)生了大量的歷史人物傳記。
后代史書的文學(xué)性雖然不如《史記》,但其數(shù)量浩如煙海,如果將其中優(yōu)秀傳記提取出來,也是極為可觀的。
此外,史傳以外的別傳、家傳、墓志銘等各種形式的傳記,也與《史記》所開創(chuàng)的傳記文學(xué)傳統(tǒng)有深厚淵源。
正因?yàn)椤妒酚洝芬粫绊懮钸h(yuǎn),所以今天我們編著了《史記?本紀(jì)精粹》一書,選錄了《史記?本紀(jì)》中廣泛流傳的大部分著名篇章。本書內(nèi)容分為題解、原文、注釋、譯文、評析五個部分,幫助讀者結(jié)合當(dāng)時的歷史背景,全面深入地了解《史記?本紀(jì)》。
本紀(jì)主要以歷史上的帝王為中心,上自黃帝,下至司馬遷當(dāng)時的帝王漢武帝,作者對其中的人物進(jìn)行了全面的勾勒,依次記敘了他們的言行政績,同時也記載了各個時代的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、外交等方面的重大事件。其中將項(xiàng)羽列入本紀(jì)也是對“以成敗論英雄”的一大突破?v觀全篇,本紀(jì)是一部按照年代次序編寫的帝王簡史或系統(tǒng)的編年大事記。本紀(jì)排在全書的最前頭,歷來被視為全書的綱,它保存了許多歷代相傳的歷史資料,對于后人了解歷史年代發(fā)展順序有著重要的價值。
而今天我們編著的《史記?本紀(jì)精粹》一書,選取了本紀(jì)中流傳最廣、影響最大的有關(guān)人物的篇章,這些具有代表性的人物故事或歷史事件,讓讀者在享受文學(xué)之美的同時還能清楚地看到中國社會歷史發(fā)展演變、朝代的興衰更替的軌跡。
查看全部↓
唐品,本名唐建福1964年11月18號生于湖南臨澧縣。1984年7月畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系,即進(jìn)入江西人民出版社從事編輯工作。1996年調(diào)入廣東旅游出版社。編輯策劃有季羨林、周一良等主編的《東方文化叢書》30余種,余秋雨著作全集22種《秋雨合集》。策劃出版了南昌大學(xué)中文系教授胡平先生代表作《禪機(jī)》。另有于丹教授暢銷書《于丹重溫*美古詩詞》發(fā)行152余萬冊。現(xiàn)為自由出版策劃人、北京唐品國際文化傳媒有限公司總策劃。
五帝本紀(jì)第一
夏本紀(jì)第二
殷本紀(jì)第三
周本紀(jì)第四
秦本紀(jì)第五
秦始皇本紀(jì)第六
項(xiàng)羽本紀(jì)第七
高祖本紀(jì)第八
呂太后本紀(jì)第九
孝文本紀(jì)第十
孝景本紀(jì)第十一
項(xiàng)羽本紀(jì)第七
【題解】
此篇記述了項(xiàng)羽自會稽起兵后用了三年時間,消滅了秦軍主力,入關(guān)分封諸侯,自稱西楚霸王,獲得巨大成功,而后又在四年的楚漢之爭中,被劉邦打敗、自刎烏江的悲壯歷程,塑造了項(xiàng)羽這個悲劇英雄形象。
【原文】
項(xiàng)籍者,下相人也,字羽。初起時,年二十四。其季父①項(xiàng)梁,梁父即楚將項(xiàng)燕,為秦將王翦所戮者也。項(xiàng)氏世世為楚將,封于項(xiàng),故姓項(xiàng)氏。
項(xiàng)籍少時,學(xué)書不成,去學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:“書足以記名姓而已。劍一人敵,不足學(xué),學(xué)萬人敵②。”于是項(xiàng)梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟學(xué)③。項(xiàng)梁嘗有櫟陽逮,乃請?zhí)I獄掾④曹咎書,抵櫟陽獄掾司馬欣,以故事得已。項(xiàng)梁殺人,與籍避仇于吳中。吳中賢士大夫皆出項(xiàng)梁下。每吳中有大徭役及喪,項(xiàng)梁常為主辦,陰以兵法部勒賓客及子弟,以是知其能。秦始皇帝游會稽,渡浙江,梁與籍俱觀。籍曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此奇籍。籍長八尺馀,力能扛鼎,才氣過人,雖吳中子弟皆已憚籍矣。
【注釋】
①季父:叔父。亦指最小的叔父。②萬人敵:這里指兵法。③竟學(xué):完成全部學(xué)業(yè)。竟,終了。④獄掾(yù yuàn):獄曹的屬吏。
【譯文】
項(xiàng)籍是下相人,字羽。最初起事的時候,年僅二十四歲。他的叔父是項(xiàng)梁,項(xiàng)梁的父親是楚國的將軍項(xiàng)燕,就是被秦國將軍王翦所殺的那個楚國將軍。項(xiàng)氏世世代代做楚國的大將,被封在項(xiàng)地,因此而姓項(xiàng)。
項(xiàng)籍小時候,讀書寫字沒什么成就,于是就放棄這些轉(zhuǎn)而去學(xué)習(xí)劍術(shù),也沒有什么成就。項(xiàng)梁對此很是生氣。項(xiàng)籍說:“讀書寫字不過寫姓名罷了。學(xué)好劍術(shù)也不過是能抵抗得住一個人,不值得學(xué),我要學(xué)習(xí)能夠打敗萬人的本領(lǐng)!庇谑琼(xiàng)梁就教項(xiàng)籍兵法,項(xiàng)籍很高興,但只是粗略地懂了點(diǎn)兵法的大意,又不肯下功夫徹底學(xué)完。項(xiàng)梁曾因犯罪被櫟陽縣逮捕,他就請?zhí)I縣的獄掾
曹咎給櫟陽縣的獄掾司馬欣寫了一封講情的信,事情因此才得以了結(jié)。后來項(xiàng)梁又殺了人,為躲避仇家,他就帶著項(xiàng)羽逃到了吳中地區(qū)。吳中地區(qū)賢士大夫的才能都比不過項(xiàng)梁。所以每當(dāng)吳中地區(qū)有大的徭役和喪事時,項(xiàng)梁經(jīng)常做主辦人,并暗中用兵法部署組織賓客和青年,借此來了解他們的才能。秦始皇游覽會稽,渡過浙江時,項(xiàng)梁和項(xiàng)羽都去觀看。項(xiàng)羽說:“那個人我可以取而代之!表(xiàng)梁捂住他的嘴,說:“不要胡說,這是要滅族的!”項(xiàng)梁因此認(rèn)為項(xiàng)羽很不一般。項(xiàng)羽身高八尺有余,力氣大得能舉起大鼎,勇武過人,即使是吳中當(dāng)?shù)氐哪贻p人也都很懼怕項(xiàng)羽。
【原文】
秦二世元年七月,陳涉等起大澤中。其九月,會稽守通謂梁曰:“江西皆反,此亦天亡秦之時也。吾聞先即制人,后則為人所制①。吾欲發(fā)兵,使公及桓楚將。”是時桓楚亡在澤中。梁曰:“桓楚亡,人莫知其處,獨(dú)籍知之耳!绷耗顺,誡籍持劍居外待。梁復(fù)入,與守坐,曰:“請召籍,使受命召桓楚。”守曰:“諾!绷赫偌。須臾,梁眴②籍曰:“可行矣!”于是籍遂拔劍斬守頭。項(xiàng)梁持守頭,佩其印綬③。門下大驚,擾亂,籍所擊殺數(shù)十百人。一府中皆懾伏④,莫敢起。梁乃召故所知豪吏,諭以所為起大事,遂舉吳中兵。使人收下縣,得精兵八千人。梁部署吳中豪杰為校尉、候、司馬。有一人不得用,自言于梁。梁曰:“前時某喪使公主某事,不能辦,以此不任用公!北娔私苑。于是梁為會稽守,籍為裨將,徇下縣。
【注釋】
①先即制人,后則為人所制:指先下手為強(qiáng)。即,則。②眴(shùn):使眼色。③印綬:印信和系印信的絲帶。古人印信上系有絲帶,佩帶在身。④懾(shè)伏:因畏懼而屈服。
【譯文】
秦二世元年七月,陳涉等人在大澤鄉(xiāng)起義。這一年九月,會稽郡守殷通對項(xiàng)梁說:“長江以西全都造反了,這也是上天要滅亡秦國的時候啊。我聽說率先采取行動就可控制他人,落后一步就會被別人控制。我打算起兵反秦,讓你和桓楚作為將軍!碑(dāng)時桓楚正逃亡在草澤之中。項(xiàng)梁說:“桓楚正在逃亡,別人都不知道他的去處,只有項(xiàng)羽知道!庇谑琼(xiàng)梁出來命項(xiàng)羽帶著劍在外面等候。項(xiàng)梁再次進(jìn)入屋內(nèi),和郡守殷通坐在一起,他說:“請您召見項(xiàng)羽,讓他接受您的命令去把桓楚召來!笨な卣f:“好!表(xiàng)梁就把項(xiàng)羽叫了進(jìn)來。一會兒,項(xiàng)梁給項(xiàng)羽使了個眼色說:“可以行動了!”于是項(xiàng)羽就拔劍斬下了郡守的頭。項(xiàng)梁手中提著郡守的頭,身上佩帶著郡守的官印?な氐牟肯驴匆娺@種情況都大吃一驚,亂作一團(tuán),項(xiàng)羽一連殺了有近百人。府中所有的人都嚇得趴在地上,沒有一個人敢站起來。于是項(xiàng)梁召集以前所熟悉的豪強(qiáng)官吏,把自己要起義、成就大事業(yè)的事情告訴他們,然后就在吳中地區(qū)發(fā)兵起義了。項(xiàng)梁派人接收吳中郡下的各縣,共收得精兵八千人。項(xiàng)梁安排吳中地區(qū)的豪杰分別擔(dān)任軍中的校尉、候、司馬。有一個人沒有被任用,自己去跟項(xiàng)梁說。項(xiàng)梁說:“前些日子某家辦喪事,我派你去辦一件事,你沒有辦成,所以不能任用你。”眾人聽了全都服氣了。于是項(xiàng)梁做了會稽郡守,項(xiàng)羽為副將,去巡行下屬各縣并使之順從。
【原文】
廣陵人召平于是為陳王徇廣陵,未能下。聞陳王敗走,秦兵又且至,乃渡江矯陳王命,拜梁為楚王上柱國。曰:“江東已定,急引兵西擊秦。”項(xiàng)梁乃以八千人渡江而西。聞陳嬰已下東陽,使使欲與連和俱西。陳嬰者,故東陽令史,居縣中,素信謹(jǐn),稱為長者。東陽少年殺其令,相聚數(shù)千人,欲置長,無適用,乃請陳嬰。嬰謝不能,遂強(qiáng)立嬰為長,縣中從者得二萬人。少年欲立嬰便為王,異軍蒼頭特起。陳嬰母謂嬰曰:“自我為汝家婦,未嘗聞汝先古之有貴者。今暴得大名,不祥。不如有所屬,事成猶得封侯,事敗易以亡,非世所指名也。”嬰乃不敢為王。謂其軍吏曰:“項(xiàng)氏世世將家,有名于楚。今欲舉大事,將非其人,不可。我倚名族,亡秦必矣。”于是眾從其言,以兵屬項(xiàng)梁。項(xiàng)梁渡淮,黥布、蒲將軍亦以兵屬焉。凡六七萬人,軍下邳。
……
查看全部↓