《小王子(典藏本)》的主人公是來自外星球的小王子。書中以一位飛行員作為故事敘述者,講述了小王子從自己星球出發(fā)前往地球的過程中,所經(jīng)歷的各種歷險。作者通過小王子的游歷暗諷了成人世界的荒唐和虛偽,情節(jié)別致而曲折,行文富于詩情和哲理,字里行間蘊含著作者對于愛、人生等重大命題的深刻體會與感悟。
《小王子(典藏本)》不僅贏得了眾多兒童讀者,也為成年讀者所喜愛,是法國乃至世界上最為著名的一部童話小說,至今已被翻譯成150多種語言,銷量僅次于《圣經(jīng)》。
適讀人群 :7-14歲
《小王子》是讓人永葆童心的不朽經(jīng)典,適合8—88歲人閱讀,已被譯成150余種語言,銷量僅次于圣經(jīng),堪稱一本奇跡的童話。
《小王子》不僅贏得了眾多兒童讀者,也為成年讀者所喜愛,是法國乃至世界上最為著名的一部童話小說。
此典藏版采用彩色印刷,知名法語教授黃葒經(jīng)典譯本,并附贈黃葒《請你,聽我講小王子的故事》,深入了解“小王子”的前世今生。
守護童年
代序
周國平
用頭腦思考的人是智者,用心靈思考的人是詩人,用行動思考的人是圣徒。倘若一個人同時用頭腦、心靈、行動思考,他很可能是一位先知。在我的心目中,圣艾克絮佩里就是這樣一位先知式的作家。世上只有極少數(shù)作品,既高貴又樸素,既深刻又平易近人,從內容到形式都幾近完美,卻不落絲毫斧鑿痕跡,宛若一塊渾然天成的美玉。這樣的作品仿佛是人類精神園林里偶然綻放的奇葩,可是一旦產生,便超越時代和民族,從此成為全人類的傳世珍寶。在我的心目中,《小王子》就是這樣一部奇書,一部永恒之作。
每次讀《小王子》,我都被浸透全書的憂郁之情所震撼。圣艾克絮佩里是憂郁的,這憂郁源自他在成人世界中感到的異乎尋常的孤獨。正是在無可慰藉的孤獨中,他孕育出了小王子這個無比純真美好的形象。小王子必須到來,也當真降落在了地球沙漠,否則圣艾克絮佩里何以忍受人間沙漠的孤獨呢?我相信,最好的童話作家一定是在俗世里極孤獨的人,他們之所以給孩子們講故事,絕不是為了消遣和勸諭,而是要尋求在成人世界中不能得到的理解和共鳴。也正因為此,他們的童話同時又是寫給與他們性情相通的大人看的,用圣艾克絮佩里的話說,是獻給還記得自己曾是孩子的大人的。安徒生同樣如此,自言寫童話也是為了讓大人們想想。是的,凡童話佳作都是值得成年人想想的,它們如同鏡子一樣照出了我們身上業(yè)已習以為常的庸俗,從而回想起湮沒已久的童心。
大人們往往自以為是正經(jīng)人,在做著正經(jīng)事。他們所認為的正經(jīng)事,在作者筆下都顯出了滑稽的原形。到達地球前,小王子先后訪問了六顆星球,分別見到一些可笑的大人,發(fā)現(xiàn)大人們全在無事空忙,為權力、虛榮、怪癖、占有、職守、學問之類表面的東西活著。小王子得出結論:人人們不知道自己到底要什么?墒呛⒆觽冎馈幸粋扳道工嘲笑說,大人們從不滿意自己所在的地方,總是到處旅行,然而在列車里只會睡覺或打哈欠,“只有孩子們才會把臉貼在車窗上壓扁了鼻子往外看”,結論是:“孩子是有福的!
孩子們充滿好奇心,他們眼中的世界美麗而有趣。我在所有的孩子身上都觀察到,孩子最不能忍受的不是生活的清苦(大人們才不能忍受呢),而是生活的單調、刻板、無趣。幾乎每個孩子都熱衷于在生活中尋找、發(fā)現(xiàn)、制造有趣,并報以歡笑。相反,大人們眼中只有功利,生活得極其無聊,包括作為時尚互相模仿的無聊的休閑和度假。
小王子說:“只有孩子們知道自己在找尋什么。他們花時間在一個破布娃娃身上,于是這個布娃娃就變得很重要,如果有人奪走,他們就會哭。”是的,孩子并不問布娃娃值多少錢,它當然不值錢啦,可是,他們天天抱著它,和它說話,便對它有了感情,它就比一切值錢的東西更有價值了。一個人在衡量任何事物時,看重的是它們在自己生活中的意義,而不是在市場上能賣多少錢,這樣一種生活態(tài)度就是真性情。許多大人之可悲,就在于失去了兒時曾經(jīng)擁有的真性情。
住在自己的星球上時,小王子與一株玫瑰為伴,天天照料她。到地球后,在一片盛開的玫瑰園里,他看見五千株玫瑰,不禁懷念起自己的那株玫瑰來。他的那株玫瑰與眼前這些玫瑰長得一模一樣,但他卻覺得她是獨一無二的。這是為什么呢?那只請他馴服自己的狐貍告訴他:“正是你花在玫瑰上的時間讓你的玫瑰變得如此重要。對于你使之馴服的東西,你是負有責任的!
為一個布娃娃花了時間,那個布娃娃就變得重要了。為一株玫瑰花了時間,那株玫瑰就變得重要了。作者在這里談的已經(jīng)不只是孩子,更是他的人生哲學,孩子給了他靈感,閱歷和思考使這靈感上升為哲學。馴服,責任,愛,是圣艾克絮佩里哲學中的關鍵詞。因馴服而產生責任,因責任而產生愛,這才是正確的關系,從而使生活變得有意義。
由馴服、責任、愛所產生的意義,是人生中本質的東西,而“本質的東西,眼睛是看不見的”。但是,正是這看不見的東西使世界顯得美麗!吧衬悦利悾且驗樵谀硞地方藏著一口井!蔽┯行撵`的眼睛才能看見世界的美,那些心靈眼睛關閉的人,只看見孤立的事物及其功用,看不見人與事物的精神關聯(lián),看不見意義,因而也看不見美,他們眼中的世界貧乏而丑陋。我相信,當我們在人生沙漠上跋涉時,童年就是藏在某個地方的一口井。始終攜帶著童年走人生之路的人是有福的,由于心中藏著永不枯竭的愛的源泉,最荒涼的沙漠也化作了美麗的風景。
中外許多哲人都強調孩子對于成人的啟示,童年對于人生的價值。中國道家摒棄功利,崇尚自然,老子眼中的理想人格是“復歸于嬰兒”。儒家推崇道德上的純粹,孟子有言:“大人先生者不失赤子之心!薄妒ソ(jīng)·新約》中,耶穌如是說:“你們如果不回轉,變成小孩的樣子,就一定不得進天國!迸了箍栒f:“智慧把我們帶回到童年。”泰戈爾說:“在人生中童年最偉大!泵褡搴蜁r代迥異,著重點也不盡相同,共同的是把孩子視為人生的榜樣,主張守護童年,回歸單純。
與成人相比,孩子誠然缺乏知識。然而,他們富于好奇心、感受性和想象力,這些正是最寶貴的智力品質,因此能夠不受習見的支配,用全新的眼光看世界。與成人相比,孩子誠然缺乏閱歷。然而,他們誠實、坦蕩、率性,這些正是最寶貴的心靈品質,因此能夠不受功利的支配,只憑真興趣做事情。如果一個成人仍葆有這些品質,我們就說他有童心。凡葆有童心的人,往往也善于欣賞兒童,二者其實是一回事。
在生理的意義上,人當然不可能停留在童年,也不可能重新變回孩子。但是,在精神的層面上,我們可以也應該把童年最寶貴的財富帶到成年,葆有童心,使之生長為牢不可破的人生智慧。童年是人生智慧生長的源頭,而所謂人生智慧無非就是擁一顆成熟了的童心,因為成熟而不會輕易失去罷了。
然而,這是一個很高的要求,世人的所謂成熟恰恰是喪失童心的同義語,記得自己曾是孩子的大人何其少,圣艾克絮佩里因此感到孤獨。我本人的經(jīng)驗告訴我,人生中有一個機會,可以幫助我們最大限度地回到孩子的世界,這就是為人父母的時候。我無比珍惜這樣的機會,先后寫了兩本書記錄我的體會,便是為因病夭折的第一個女兒寫的《妞妞——一個父親的札記》(1995)和為健康成長的第二個女兒寫的《寶貝,寶貝》(2009)。作為哲學學者,我的工作是翻譯和研究尼采的著作,但我始終認為,我更重要的使命是表達我親歷的人生體悟,寫出我的生命之作。和圣艾克絮佩里一樣,我也無限熱愛尼采,哲學和孩子是孤獨中最好的救星。
愛默生說:“嬰兒期是永生的救主,為了誘使墮落的人類重返天國,它不斷地重新來到人類的懷抱!钡拇_,在親自迎來一個小生命的時候,人離天國最近。這時候,生命以純粹的形態(tài)呈現(xiàn),尚無社會的堆積物,那樣招我們喜愛,同時也引我們反省。現(xiàn)代人的典型狀態(tài)是,一方面,上不接天,沒有信仰,離神很遠,另一方面,下不接地,本能衰退,離自然也很遠,仿佛懸在半空中,在爭奪世俗利益中度過復雜而虛假的一生。那么,從上下兩方面看,小生命的到來都是一種拯救,引領我們回歸簡單和真實。我們因此體會到,人世間真實的幸福原是極簡單的,只因人們輕慢和拒絕神的禮物,偏要到別處去尋找幸福,結果生活越來越復雜,也越來越不幸。我們還體會到,政治、文化、財富、浪漫,一切的不平凡最后都要回歸平凡,也都要按照對人類平凡生活的功過來確定其價值。
圣?颂K佩里(1900—1944),法國作家、飛行家,出生于法國里昂。他一生喜歡冒險和自由,用寫作探索靈魂深處的寂寞。其作品多以飛機為工具,描述飛行員生活,從宇宙的高度觀察世界、探索人生,篇幅不長,體裁新穎,富有想象力,代表作有《夜航》、《人類的大地》、《空軍飛行員》、《小王子》、《要塞》、《南方郵航》等。在現(xiàn)代文學史中,圣??颂K佩里被認為是最早關注人類生活狀況的作家之一。
黃葒,南京大學文學博士,巴黎三大-新索邦文學博士,南京大學法語系教授。曾主編《圣艾克絮佩里作品》全集;主要譯作有《解讀杜拉斯》、《戰(zhàn)斗的海貍》、《愛如何降臨》、《對面的瘋子》、《薩岡之戀》、《星期天》、《鱷魚的黃眼睛》等,所翻譯的《小王子》讀者好評度極高,被認為是市面上的好譯本之一。
小王子
01
當我六歲的時候,有一次,我在一本關于原始森林的書中看到過一幅奇妙的圖畫,書名叫《親身經(jīng)歷的故事》。畫的是一條蟒蛇正在吞食一頭猛獸。這就是那幅畫的翻版。
那本書是這樣寫的:“蟒蛇不加咀嚼就囫圇吞下它們的獵物。爾后它們不能動彈,得足足睡上六個月去消化!
我當時設想了很多關于叢林的種種歷險,于是我成功地用一支彩色鉛筆畫出了我的第一幅畫。我的1號作品。它是這樣的:
我把我的杰作拿給大人們看,問他們我的畫是不是很嚇人。
他們回答說:“一頂帽子,有什么嚇人的?”
我畫的不是一頂帽子,而是一條正在消化大象的巨蟒。我于是畫了巨蟒肚子里的情形,為了讓大人們可以看明白。他們總需要解釋。我的2號作品是這樣的:
大人們建議我把那些開著肚皮關著肚皮的畫扔到一邊,還是把心思放在地理、歷史、算術和語法上。就這樣,我在六歲的時候放棄了當畫家這一美妙的職業(yè)。我的1號作品和2號作品的不成功讓我灰心喪氣。大人們從來都不會自個兒明白,孩子們總得沒完沒了地給他們解釋,這可真是累人……
我于是不得不選擇了另一份職業(yè),我學會了開飛機。我滿世界飛。地理倒的確幫了我不少忙。我一眼就能區(qū)分中國和亞利桑那州。要是在夜里迷失了航向,這可是很有用的。
就這樣,在生活中,我和許多嚴肅的人打過許多交道。我在大人中間生活了很長時間。我近距離地觀察過他們。但這并沒有改善我對他們的看法。
當我遇到一個頭腦稍稍清楚一點的大人時,我就拿出我一直保存著的1號作品來考他。我想知道他是不是真的明白。但他總是回答我說:“這是一頂帽子!庇谑俏乙膊缓退崞痱、原始森林和星星。我只好遷就他的智力,跟他談談橋牌、高爾夫球、政治和領帶。于是那個大人很高興認識了我這樣一個明理的人……
02
我就這樣孤獨地生活著,沒有一個人真正談得來,直到六年前在撒哈拉沙漠的那次故障。我的發(fā)動機里有什么東西壞了。因為我身邊既沒有機械師也沒有乘客,我只好獨自嘗試完成這個困難的維修工作。這對我來說是一個生死攸關的問題。我的水勉強夠喝一星期。
第一個晚上,我就睡在遠離人煙幾千里幾千里外的沙漠上。我比一個在茫茫大海上遇難漂在小木筏上的人還孤獨。所以,第二天拂曉,當一個奇怪的聲音輕輕把我叫醒的時候,你們可以想見我有多么驚訝。他說:
“請您……畫一只綿羊給我!”
“呃!”
“畫一只綿羊給我……”
我跳了起來,仿佛遭了雷擊。我使勁揉揉眼睛,仔細瞧了瞧。我看見一個很奇特的小家伙正嚴肅認真地盯著我。這是我后來畫他畫得最好的一幅肖像。但我的畫遠沒有模特本人精神。這不是我的錯。六歲時,都是大人們讓我對畫畫生涯喪失了信心,除了開著肚皮關著肚皮的蟒蛇,我從來沒有學過畫別的什么東西。
所以我睜圓了眼睛,驚訝地看著突然出現(xiàn)在眼前的小家伙。別忘了我當時可是在遠離人煙幾千里幾千里外的地方。但眼前的小家伙看起來不像是迷了路,也沒有累得要死,餓得要死,渴得要死,怕得要死。他一點也不像一個在遠離人煙幾千里幾千里外的沙漠里走丟的孩子。當我終于能開口說話了,我對他說:
“可……你在這里做什么?”
他只是輕聲重復他的話,仿佛那是件很重要的事情:
“請您……畫一只綿羊給我……”
當神秘過于讓人震驚,人們往往不敢違抗。在遠離人煙幾千里幾千里外的地方,死亡當前,盡管我也覺得這樣的舉動很荒謬,我還是從口袋里掏出一張紙和一支自來水筆。
……