意大利偉大詩(shī)人但丁的經(jīng)典長(zhǎng)詩(shī)。
在《神曲》中,但丁以自己為主人公,采用中世紀(jì)文學(xué)特有的幻游形式,假想他由古羅馬詩(shī)人維其略和自己已故的戀人貝亞德分別帶領(lǐng),游歷地獄、凈界、天堂三界,并以其全部知識(shí)積累、人生體驗(yàn)和藝術(shù)創(chuàng)造力為我們描繪出一個(gè)光怪陸離而又極其廣闊的靈魂世界。
王維克先生根據(jù)意大利文原著,同時(shí)參照法、英等其他國(guó)家的譯本進(jìn)行翻譯,呈現(xiàn)出這部瑯瑯上口,富有詩(shī)意的中文譯本。
適讀人群 :7-14歲
★歐洲古典四大名著之一
編者的話
但丁是世界文學(xué)史上一個(gè)里程碑式的人物,他是現(xiàn)代意大利語的奠基者,意大利文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)。其長(zhǎng)詩(shī)《神曲》對(duì)意大利乃至全世界都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
但丁出生在中世紀(jì)末期佛羅倫薩一個(gè)沒落貴族的家庭,童年時(shí)父母雙亡。坎坷的命運(yùn)無法阻止但丁的勤奮好學(xué),他博覽群書,對(duì)于中古文化了然于胸。隨后他懷揣著崇高的政治理想,加入了反對(duì)封建貴族的新興階級(jí)當(dāng)中,但是卻慘遭打擊,生命的最后十幾年在流浪中度過。文王拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》,擁有深厚文化底蘊(yùn)的但丁正是在其刻骨銘心的流浪生涯中寫出了不朽巨著《神曲》。
《神曲》采用中世紀(jì)特有的幻游文學(xué)形式,假想自己在古羅馬詩(shī)人維其略和已故戀人貝亞德的引領(lǐng)下,游歷了地獄、凈界、天堂三界。在游歷過程中,但丁動(dòng)用了自己全部的知識(shí)儲(chǔ)備、人生體驗(yàn),并展開了極其豐富的想象,構(gòu)建出一個(gè)活生生的未知世界:陰森冷酷的地獄中充滿著生前為惡者的靈魂,好色之徒、貪吃者、貪吝和浪費(fèi)者、殘暴的人、自殺者、剝削者、欺詐者……他們因著自己的罪惡不同而遭受著不同的懲罰,下場(chǎng)凄慘令人不忍直面卻又無可奈何。寧?kù)o恬淡的凈界山中則安詳了很多,這里沒有十惡不赦的靈魂,只是這些靈魂生前有著或驕或妒或惰或怒的毛病,現(xiàn)在也有懺悔之心,還需要時(shí)間去徹底凈化自己的污點(diǎn),最終才能進(jìn)入天堂。天堂則是一副燦爛輝煌的光景,令人心向往之。這里是幸福靈魂的住所,里面住著在人間時(shí)對(duì)于世界有重大貢獻(xiàn)的高貴靈魂,或者經(jīng)過懺悔完全凈化之后的靈魂。
然而這一切都是但丁用自己的想象所構(gòu)建出來的意象。盡管栩栩如生,但畢竟不是現(xiàn)實(shí),而是對(duì)意大利現(xiàn)實(shí)亂象的控訴。他甚至在地獄中為當(dāng)時(shí)的“教皇”預(yù)留了一個(gè)位置,個(gè)中意味,不言而喻。不過《神曲》所帶給后世的影響遠(yuǎn)沒有停留在意大利的現(xiàn)實(shí)中,而是深入到世界各國(guó)一代代讀者的心中。他讓每個(gè)人的心中都有了自己的一根尺子,丈量著這世界的善惡與美丑;也讓每個(gè)人看到了人性中的光輝與缺陷,懂得如何棄惡揚(yáng)善,約束欲望,凈化心靈。正因?yàn)榇,《神曲》在世界范圍?nèi)流傳深遠(yuǎn),婦孺皆知。本書采用了第一個(gè)將《神曲》介紹到中國(guó)的王維克先生的譯本,他根據(jù)意大利文原著,同時(shí)參照法、英等其他國(guó)家的譯本進(jìn)行翻譯,花了將近四年時(shí)間,才終于給讀者帶來了一本朗朗上口、富有詩(shī)意的中文《神曲》。
但。ü1265年―公元1321年),13世紀(jì)末,意大利詩(shī)人,現(xiàn)代意大利語的奠基者,歐洲文藝復(fù)興時(shí)代的開拓人物之一,以長(zhǎng)詩(shī)《神曲》留名后世。他被認(rèn)為是意大利偉大的詩(shī)人,也是西方杰出的詩(shī)人之一,偉大的作家之一。
但丁迷失在一片黑暗的森林。遇到豹、獅、母狼。詩(shī)人維其略的靈魂來救他。
在我三十五歲那年,我迷失在一片黑暗的森林之中。要說明那片森林的荒野、嚴(yán)肅和廣漠,是多么的困難呀!我一想到它,心里就一陣害怕,不亞于死的光臨。在敘述我遇著救護(hù)人之前,我先把觸目驚心的景象說一遍。
我怎么會(huì)走進(jìn)那片森林之中,我自己也不清楚,只知道我在昏昏欲睡的時(shí)候,就迷了路,后來我走到森林的一邊,心里還是很害怕,忽然到了一座小山的腳下,那小山的頂上已經(jīng)有了陽光,這是普照一切旅途的明燈。一夜的驚嚇,真是可憐,這時(shí)可以略微安心了。從海里逃上岸來的,每次回頭去看看那驚濤駭浪,才明白來路險(xiǎn)惡,不是一般的人所能理解的。
我休息了一會(huì)兒,就立即起來趕我的路程,一步一步爬上荒涼的山坡。沒有爬多高,前面忽然有一只敏捷的五色斑斕的豹,正攔住我的去路,我?guī)状蜗牖仡^逃避它。那時(shí)天亮了,太陽正同美麗的群星從東方升起。這樣清爽的早晨,這樣溫和的天氣,使我有希望戰(zhàn)勝那炫目的走獸。但是,一波未平,一波又起,一只獅子又出現(xiàn)了,它似乎向著我沖過來,它的肚子餓極了,高抬它的頭,呼呼的口氣很嚇人。同時(shí)還有一只瘦瘦的母狼,它似乎是饑不擇食的,而且已經(jīng)有許多人受了它的傷害。它的一雙眼睛盯著我,嚇得我全身發(fā)抖,于是我只好放棄爬到山頂。
我好像渴望著金錢的人忽然受到一個(gè)失敗的打擊,而沉淪于痛哭悲哀的情境。我受到那只母狼的壓逼,它一步一步地接近我,使我不得不退往黑暗無光的森林。當(dāng)我后退的時(shí)候,我看見一個(gè)人,他似乎是沉默了很久,因此不會(huì)說話一樣。在這荒山曠野,居然來了救星,我就叫道:“請(qǐng)你快來救我,不論你是一個(gè)影子也好,一個(gè)真人也好!
他回答道:“我從前是人,現(xiàn)在不是人了。我的父母是隆抱代人,他們的國(guó)度是孟都發(fā)。我生于裘理王朝,但是遲了一點(diǎn),后來住在羅馬,受屋古斯王的保護(hù),那時(shí)還是異教流行。我是一個(gè)詩(shī)人,我歌唱真正的英雄――昂見斯的兒子,他從脫魯耶城逃出來,因?yàn)槟莻(gè)雄偉的城已被希臘人燒掉了!但是你為什么這樣驚慌失措?為什么不爬過這座明媚的山,這是一切幸福的源頭!
我面紅耳赤,向他回答道:“那么你就是維其略嗎?從你的嘴里,流出多么美麗而和諧的詩(shī)句呀!你是眾詩(shī)人的火把,一切的光榮歸于你!我已經(jīng)長(zhǎng)久學(xué)習(xí)過、愛好過、研究過你的著作,你是我的老師,是我的模范,我向你學(xué)得些好詩(shī)句,因此使我有了一些聲名!(qǐng)你看那野獸,我后退的緣故就是因?yàn)樗。著名的哲人,?qǐng)你幫助我來反抗它,它使我四肢的血脈都顫動(dòng)起來了!”
看見我流淚,他答道:“假如你要離開這塊荒野的地方,你應(yīng)該另尋一條出路;因?yàn)槟侵荒咐菦Q不讓一個(gè)人經(jīng)過那里,除非把它殺掉。它**殘酷,肚子從來沒有飽足的時(shí)候,吃得越多,反而越饑餓。和它勾結(jié)的野獸還多呢,而且是一天比一天多,直等到那著名的獵狗出世,才能夠把它們一一殺盡。它不貪土地,不愛金錢,它以智慧、仁愛、勇敢做食品,它的國(guó)度是在勿得祿和蒙勿得祿之間。它將拯救可憐的意大利,為了意大利,貴婦人加密娜、優(yōu)利羅、杜諾和尼索這些人都戰(zhàn)傷而死了。它將把母狼掃盡,把它再趕進(jìn)地獄,這是當(dāng)初魔鬼從那里把它放出來的。因此我想到,要是你到那里去看看,對(duì)于你不是沒有益處的;我將做你的引導(dǎo)人,引導(dǎo)你脫離這塊可怕的地方;引導(dǎo)你經(jīng)歷永劫之邦,那里,你可以聽見絕望的呼聲,看見受苦的地獄幽魂;你還可以看見那些滿足于火焰之中的凈界中的靈魂,因?yàn)樗麄冞有和那些幸福者住在一起的希望呢。*后,假如你愿意上升,有一個(gè)比我更高貴的靈魂貝亞德來引導(dǎo)你,那時(shí)我就和你分別了;因?yàn)槲疑谝d前,沒有信仰他,所以我不能走進(jìn)上帝所住的城。上帝統(tǒng)治宇宙,權(quán)力無所不及,但是他在天上有一定的座位;能夠接近他是多么快樂呀!”
我于是說:“詩(shī)人呀!請(qǐng)你為上帝的緣故引導(dǎo)我,逃出這個(gè)森林和其他更壞的地方吧,伴著我到你剛才所說的境界,看一看沉溺在悲哀的深淵里的幽魂,*后引導(dǎo)我到凈界的門。”于是,維其略在前走,我在后跟著。
……