這是一本為準(zhǔn)備赴美國從事商務(wù)活動的中國商界人士準(zhǔn)備的實用英語口語手冊。書中的主人公張大明是北京自動化機(jī)械公司的業(yè)務(wù)發(fā)展經(jīng)理。他和公司總工程師王志剛一起赴美尋求新的業(yè)務(wù)發(fā)展機(jī)會及尖端技術(shù)和產(chǎn)品。本書采用的是實錄的方式,記載了他們二位在美國駐華大使館商務(wù)處咨詢后,乘坐國際航班在美國西海岸城市洛杉磯入境,在洛杉磯進(jìn)行了一系列商務(wù)活動后,又乘飛機(jī)去拉斯維加斯做展會,最后返回洛杉磯購物,并離境的整個過程。書中單元是按照中國商界人士在美國從事商務(wù)活動中所能遇到的場景來劃分的,排列順序按照從準(zhǔn)備工作到最后離開美國的自然時間順序。每個單元除了實用的語言交流外,還加有“場景介紹”、“解說”、“文化注釋”、“溫馨提示”和“語言注釋”等幾個小片段,重點是向本書的使用者介紹當(dāng)代美國文化的特點,以及在21世紀(jì)美國文化語境中如何用準(zhǔn)確、地道的英語與美國人進(jìn)行交流,以達(dá)到直接、有效溝通的目的。其中的絕大部分內(nèi)容,是國內(nèi)各級院校和英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)所使用的教材無法提供的。
適讀人群 :學(xué)生,一般讀者
《赴美實用英語手冊:商務(wù)篇》是專為赴美從事商務(wù)交流的中國商務(wù)人士提供的情景式口語手冊。本書真實呈現(xiàn)了
現(xiàn)代商務(wù)英語活動的交際場景,幫助讀者學(xué)習(xí)商務(wù)知識,提高商務(wù)實踐能力。本書全景展現(xiàn)了美國社會生活和商務(wù)
文化,為讀者赴美進(jìn)行商務(wù)交流提供了借鑒。本書特色如下:
商務(wù)實景 信息豐富:運用純正美式英語;
原創(chuàng)對話 文化碰撞:折射中外文化差異;
圖文并茂 注解詳盡:增添讀者學(xué)習(xí)樂趣。
何其莘:教授、博士生導(dǎo)師。曾在英國?巳卮髮W(xué)作訪問學(xué)者(中英友好獎學(xué)金項目)和美國印第安那州立大學(xué)作訪問學(xué)者(富布萊特項目)。研究課題有英語詞匯學(xué)、詞典學(xué)、英語教學(xué)與詞典使用、英語專業(yè)基礎(chǔ)階段教學(xué)(尤其是精讀和寫作)。曾出版《英國戲劇選讀》、《英國戲劇史》、《新概念英語》(新版)(共10冊)等。曾獲優(yōu)秀教學(xué)成果獎陜西省一等獎等榮譽,曾被評為全國教育戰(zhàn)線勞動模范,被授予“人民教師”勛章。楊孝明:教授,1977年畢業(yè)于西安外國語大學(xué),獲學(xué)士學(xué)位,留校認(rèn)教。1984年赴英國學(xué)習(xí),并于1985年和1991年先后獲得英語諾丁漢大學(xué)語言學(xué)碩士和美國俄亥俄州鮑陵格林州立大學(xué)英語博士學(xué)位,現(xiàn)為美國新澤西海洋學(xué)院終身教授,美國\"現(xiàn)代語言協(xié)會\"和\"全美英語教師聯(lián)合會\"**會員。楊孝明教授在學(xué)術(shù)研究方面也很有成績,迄今已出版中、英文學(xué)術(shù)專著4部,譯著1部,其英文專著The Rhetoric of Propaganda 和Error of Creativity在英國牛津大學(xué)、劍橋大學(xué)、哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)等大學(xué)圖書館均有收藏。楊孝端:資深中美商務(wù)活動市場咨詢顧問,從事中美商務(wù)活動30余年。
自我介紹(SELF INTRODUCTION)/ Ⅳ
1. 美國使館商務(wù)處咨詢(Consultation at Commercial Service of the US Embassy)/ 2
2. 使館面簽(Interview at the US Embassy in Beijing)/ 8
3. 移民局手續(xù)(Going through US Immigration)/ 16
4. 海關(guān)手續(xù)(Going through US Customs)/ 20
5. 駕駛途中(Driving on the road)/ 26
6. 酒店入。–hecking in at the front desk)/ 38
7. 停車須知(Parking)/ 44
8. 前臺求助(Asking for help at the hotel)/ 50
9. 酒店投訴(Making a complaint at the hotel)/ 56
10. 客房清理(Housekeeping)/ 60
11. 商務(wù)中心(Hotel business center)/ 64
12. 叫醒服務(wù)(Wake-up call)/ 68
13. 生病求助(Asking for medical assistance)/ 72
14. 客房點餐(Room service)/ 78
15. 外賣送餐(Take-out service)/ 84
16. 自助早餐(Breakfast buffet)/ 90
17. 公司拜訪(Company visit)/ 94
18. 產(chǎn)品推介(Product introduction)/ 100
19. 工作午餐(Business luncheon)/ 106
20. 業(yè)務(wù)洽談(Business discussion)/ 112
21. 商務(wù)談判(Business negotiation)/ 120
22. 工廠考察(Factory inspection)/ 128
23. 簽署合同(Contract signing)/ 136
24. 招待會(Business reception)/ 146
25. 參加技術(shù)會議(Attending a technical conference)/ 152
26. 參加展會(Attending a trade show)/ 160
27. 舉辦技術(shù)研討會(Organizing a technical seminar)/ 168
28. 咨詢行李標(biāo)準(zhǔn)(Asking about baggage regulations)/ 174
29. 辦理登機(jī)(Boarding pass)/ 178
30. 機(jī)場安檢(Airport security check)/ 182
31. 順序登機(jī)(Boarding the plane)/ 186
32. 在飛機(jī)上(On the plane)/ 190
33. 在美國做展會(Exhibiting at a trade show in the US)/ 196
34. 超市購物(Grocery shopping)/ 202
35. 超大購物中心(At the shopping mall)/ 208
36. 工廠直銷店(At factory outlets)/ 214
37. 藥店買藥(At the pharmacy)/ 220
38. 正式晚餐(Formal dinner)/ 226
39. 搬運行李(Asking for help with the baggage)/ 236
40. 返回機(jī)場(Returning to the airport)/ 240