《霍達(dá)典藏套裝(套裝共2冊)》正面展現(xiàn)了“香港拓界”那一頁慘痛的歷史,通過京師舉人易君恕在戊戌變法失敗后亡命香港的坎坷人生經(jīng)歷,以及與“新界”愛國志士聯(lián)合十萬鄉(xiāng)民奮起抗英保土而慘遭血腥鎮(zhèn)壓的悲壯義舉,譜寫了一曲中華民族抵御外侮、寧死不屈的慷慨悲歌。
作家以濃烈的愛國激情,真實、生動、形象的筆墨,著力塑造了易君恕、鄧伯雄、鄧菁士等愛國忐土的英雄群像,對英國牧師林若翰、清朝總理衙門大臣李鴻章、兩廣一總督譚鐘麟、港督卜力、輔政司駱克、警察司梅軒利等各色人物的刻畫亦各有獨到之處。
《霍達(dá)典藏套裝(套裝共2冊)》充盈著蒼涼悲壯的史詩感,謀篇恢宏,剪裁縝密,結(jié)構(gòu)緊湊巧妙,情節(jié)起伏跌宕,文筆凝重典雅,是長篇小說創(chuàng)作中的佼佼者。
《穆斯林的葬禮》是一部長篇小說,一個穆斯林家族,六十年間的興衰,三代人命運的沉浮,兩個發(fā)生在不同時代、有著不同內(nèi)容卻又交錯扭結(jié)的愛情悲劇。兩根故事線,一大家子人的悲歡離合,就這樣交織重疊地,從作者筆下娓娓流出!耙坏篱T,隔著兩個世界。”——一個是玉的世界,一個是月的世界;暨_(dá)用穿插的筆法,寫下了如此震撼人心的一部作品,為我們展示了穆斯林獨特的風(fēng)俗習(xí)慣和人生歷程,描繪了回族人民在“人生的舞臺上,悲劇,喜劇,輪番演出,不舍晝夜,無盡無休……”的“演出”,體現(xiàn)了他們生生不息的強大的民族凝聚力和向心力。
《補天裂》的故事發(fā)生在上個世紀(jì)末,中華民族災(zāi)難深重的年代。大清國甲午戰(zhàn)敗,列強瓜分中國之勢已成,公元1898年,英國殖民主義者乘機脅迫軟弱無能的清政府簽訂了《展拓香港界址專條》,這是繼1842年的《南京條約》、1860年的《北京條約》之后,中、英兩國在香港問題上簽訂的第三個不平等條約,從而完成了英占香港、九龍、“新界”的“三部曲”,中國在香港地區(qū)完全喪失主權(quán),中華民族蒙受了長達(dá)一個半世紀(jì)的奇恥大辱。
霍達(dá),女,回族。國家一級作家。著有多種體裁的文學(xué)作品約六百萬字。其中,長篇小說《穆斯林的葬禮》獲第三屆茅盾文學(xué)獎、第三屆全國少數(shù)民族優(yōu)秀文學(xué)獎,《補天裂》獲第七屆“五個一工程”獎、第六屆全國少數(shù)民族優(yōu)秀文學(xué)駿馬獎。
《補天裂》:
序血淚心聲劉白羽1
第一章落花時節(jié)1
第二章報國無門39
第三章書生論政69
第四章無力回天103
第五章天涯孤旅139
第六章煙雨樓臺170
第七章靈肉鬼神207
第八章海隅落日240
第九章月照無眠284
第十章潮漲潮落318
第十一章圣土遺民363
第十二章山雨欲來404
第十三章寸土必爭442
第十四章劍拔弩張480
第十五章天若有情518
第十六章誰家天下561
第十七章血染國門595
第十八章世紀(jì)嬰啼642
后記看試手,補天裂684
《穆斯林的葬禮》
……
《補天裂》:
竇納樂正在操著高傲的英語闡述英國的立場,面前放著一沓文件,還有一個包扎整齊的羊皮紙卷。中英兩方的通事各自操著紫鋒狼毫和鵝管筆緊張地筆錄。等他的發(fā)言告一段落之后,中方的通事再一字不落地用漢語轉(zhuǎn)述一遍,如若某處用詞不夠準(zhǔn)確,英方的通事還要以嘲弄的口吻加以糾正。而在竇納樂嘰里咕嚕地發(fā)言的時候,聽不懂英語的李鴻章恰好可以喘息片刻,以準(zhǔn)備應(yīng)付下一個回合。
望著強硬的對手,李鴻章鼻腔里發(fā)出無聲的嘆息。想想、自己自從同治二年以江蘇巡撫兼五口通商大臣之職創(chuàng)辦洋務(wù),同治九年繼曾國藩之后出任直隸總督兼北洋通商事務(wù)大臣,和洋人打了幾十年交道,在別人看來,位高權(quán)重,名利雙收,實則如魚飲水,冷暖自知!回頭看去,光緒二年的中英《煙臺條約》、光緒十年的《中法會議簡明條款》、光緒十一年的《中日天津會議專條》和中法《會訂越南條約》、光緒二十一年的中日《馬關(guān)條約》、光緒二十二年的《中俄密約》,及至最近的中德《膠澳租界條約》、中俄《旅大租地條約》,都是經(jīng)他之手簽訂的,不是割地賠款,就是予人特權(quán)。每當(dāng)朝廷危難之際,總是把他推出來,用熱臉貼洋人的涼屁股,一次次在屈辱的條約上簽字畫押,那滋味兒好受嗎?
去年冬天,德國借口巨野教案出兵強占了膠州灣,俄國隨之占領(lǐng)旅順、大連,上個月法國又提出租借廣州灣,列強瓜分中國之勢已成。李鴻章憑著他多年與洋人打交道的經(jīng)驗,已經(jīng)預(yù)感到英國人絕不肯甘落他國之后,為了保住在華的既得利益,必然也會玩出稀奇古怪的新花樣。果然,英國駐華公使竇納樂提出了租借威海衛(wèi)的要求。慶親王奕助不得已只好應(yīng)允,但希望英國在租得威海衛(wèi)之后,不得更索利益。竇納樂當(dāng)即回答說:“本公使拒絕對此做出保證。大英帝國向貴國租借威海衛(wèi),只是為了防御來自北方的威脅;而在南方,如果法蘭西占領(lǐng)了廣州灣,那么我們也要別索一處以抵!彼f的“別索一處”指的是哪里,當(dāng)時并沒有明說。
這項談判從本年陰歷三月二十日正式開始。竇納樂說:“大英帝國的香港殖民地不滿足于它目前的界限,希望展拓界址,以為保衛(wèi)香港之計。”仍然沒有指出他要拓展到多大范圍。
慶親王答道:“香港拓界一事,當(dāng)可兩國磋商,但希望貴國對敝國的領(lǐng)土要求,到此為止!
竇納樂當(dāng)即拒絕:“很遺憾,親王殿下!我不能接受您所提出的任何此類條件,因為大英帝國必須充分考慮自己的利益,如果德意志、俄羅斯、法蘭西各國有所動作,我們將不得不采取對抗的行動!”
話說得十分強硬,卻又一如既往,含含糊糊,使人不知道他葫蘆里到底賣的什么藥。
就在初次會談的第二天,竇納樂單獨拜會李鴻章,似乎是解開這個謎團的時候了。
一見面,竇納樂就說:“關(guān)于香港拓界問題,早在去年年底,貴國兩廣總督譚鐘麟閣下就曾對我國駐廣州領(lǐng)事璧利南表示,‘不難就略為展拓一事做出安排’!
……