《中國海洋文化 澳門卷》是“中國海洋文化叢書”的一本,講述了澳門各個方面的海洋文化特點。具體從殖民文化、海事文化、海洋商貿文化、漁文化、海神信仰、船文化、民俗文化、海洋文學等方面,講述了澳門海洋文化的特色及從古至今的演變發(fā)展過程。
第一章 濠鏡漁獵文化之村
漁獵文化與澳門地名
占島漁村
漁業(yè)經(jīng)濟
漁業(yè)技術
第二章 規(guī)矩準繩 成船在胸
昌隆一時的造船業(yè)
造船工藝
葡國船式對造船業(yè)的影響
船業(yè)社會
傳統(tǒng)造船業(yè)走向衰落
第三章 近現(xiàn)代海洋風云中的澳門
萄人居澳
帝國列強在澳門的博弈
澳門回歸祖國
第四章 中西海洋貿易門戶
貿易全球化的橋梁
海上絲綢之路重鎮(zhèn)
鴉片于拐掠華工貿易
第五章 海事與水上交通
海事史略
澳門港的歷史變遷
港區(qū)結構和功能
海上橋景
第六章 多元重疊的民俗文化
漁家民俗萬花筒
節(jié)慶文化習俗
中葡婚俗
上生葡人習尚
第七章 澳門名人
政界文化名流
商界名流
第八章 文華詩章
開埠期之海洋詩歌代表作
中西文化交匯期之海洋詩詞
獨具面貌的訪客詩作
辭書編纂及方言
碑記及廟宇文學
近代澳門報刊
第九章 中西匯聚的宗教信仰
傳教士聚集之地
澳門天主教和基督新教
澳門佛教與觀音崇拜
澳門道教與媽祖崇拜
其他信仰
第十章 風格獨具的商業(yè)都市
傳統(tǒng)經(jīng)濟體系的興衰
特種行業(yè)的興旺
特色金融業(yè)
第十一章 開放多元的城市氣質
澳門城市的生活空間
建筑訴說的歷史
薈萃中西之飲食文化
華洋共處的城市品格
旅游與文化
列入世界文化遺產的歷史城區(qū)
主要參考文獻
后記
《中國海洋文化 澳門卷》:
1498年,葡萄牙人瓦斯科·達伽瑪繞過好望角抵達印度,溝通了東西方貿易之航路。這次遠征,歷時兩年多,行程37500千米,葡萄牙與東方的聯(lián)系正式建立?评讈啠1496—1563年)《印度傳奇》載,瓦斯科·達伽瑪從印度帶回給葡萄牙王室大量的禮物,其中多件是在印度古里購買的中國瓷器,深得王后賞識,這更刺激了曼努埃爾一世國王從海路發(fā)現(xiàn)中國的強大愿望。
十年后,葡人又把貿易航線擴展到中國南海地區(qū)。1517—1553年,葡人曾分別在粵閩浙沿海的屯門、浪白、上川、月港、浯嶼、走馬溪、雙嶼港等地居留貿易,但這些都只是短暫居留,而且由于沒有得到清朝政府的允許,最終都被趕走了。1553年,葡人賄賂廣東海道副使汪柏,獲準進入澳門貿易,其后又交地租納商稅,遂得以在澳門長期居留下去。于是,在當時特定的歷史條件下,澳門成為中國古代第一個對外開放的貿易特區(qū)。與此同時,澳門在葡萄牙人的經(jīng)營下,成為舉世聞名的國際貿易港口。
明萬歷初年(1573年),葡萄牙人完全入據(jù)澳門,并壟斷了澳門海外貿易,對中國傳統(tǒng)海外貿易產生了深遠的影響,中國與周邊國家以傳統(tǒng)貢舶貿易為重心的、以物易物為主要形式的對外貿易急劇衰落,為新崛起的、具有全球性的歐洲殖民商業(yè)貿易所替代,揭開了中國對外貿易轉向受西方支配的具有壟斷性的商業(yè)資本的一頁。16世紀80年代,澳門進入迅速繁榮的黃金時期,成為溝通東西方經(jīng)濟的重要國際商埠,建立了“澳門一果阿一里斯本”“澳門一長崎”和“澳門一馬尼拉一墨西哥”三條充滿活力的貿易航線。
葡萄牙人使用載重600~1600噸的遠洋帆船,每年將中國的生絲、綢緞、棉布、織品、黃金、礦產、瓷器、藥材等運往世界各地,又將香料、象牙等運到澳門轉入中國內地。
據(jù)記載,到17世紀初,澳門已成為當時“中華帝國最強盛的港口,葡萄牙人每年于此購得3000箱的絲織品,3300塊的金條(每塊重12盎司)以及7擔的香料、珍珠,和大量的砂糖、陶瓷器”。葡萄牙人在澳門將中國的貨物運至日本出售換取白銀,“可得到其投下資本的二三倍利潤”。以1600年中國有色絲線的行情為例,葡萄牙人在廣州購進的價格是每擔140兩銀,運至日本長崎后則以每擔370~400兩銀的高價出售。
從澳門開埠到香港崛起的300年間,澳門一直是遠東最繁盛的商港之一,曾經(jīng)一度壟斷了中國同西方的海路貿易,成為廣州對外貿易的外港、中西方貿易的第一個中繼港,掌握著中國同日本及南洋各地的通商往來。中美間的貿易交往,初期亦經(jīng)澳門溝通。美國第一艘開進中國的商船“中國皇后號”,也是經(jīng)澳門進入廣州的。與此同時澳門亦大力拓展同歐洲、美洲的貿易,成為了中國對外貿易的一個重要中轉站。
這種經(jīng)濟繁榮維持了半個世紀。
清康熙十七年(1678年),葡王阿爾豐索六世派使者白勒拉到清廷交涉,要求建立正常的貿易關系。
清政府遂于十九年(1680年)開放從香山到關閘的陸路貿易。吳漁山《岙中雜詠》第十八首即反映了當時貿易的情景:“小西船到客先聞,就買胡椒鬧夕曛。
十日縱橫擁沙路,擔夫黑白一群群。”詩中“小西”,即“小西洋”,指當時印度西海岸的葡萄牙殖民地果阿、第烏一帶,澳門的葡船常到這一帶貿易。
清康熙二十三年(1684年)五月,欽差大臣石柱在兩廣總督吳興祚的陪同下巡視澳門,吳興祚留下《抵香山舍舟從陸經(jīng)翠微村、前山寨、關閘口至濠鏡岙遍觀炮臺及諸形勝薄暮留宿》長詩一首。其中有“嶺外云深抹翠微,翠微村外落花飛。負販紛紛多估客,辛苦言從澳里歸”的詩句。反映當時澳門貿易繁榮之景象。
明末澳門的海外貿易漸趨衰落,清初海禁時期,與內地的貿易被視為非法,只能維持小規(guī)模的走私貿易。
澳門對外貿易雖然多屬轉口性質,但也有滿足本地所需的一定數(shù)量的生活及生產資料的進出口貿易,有出口商行。例如17世紀初,澳門制造的優(yōu)質鋼炮,大部分經(jīng)過澳門萬奴洋行運銷到中國內地和出口到日本、菲律賓、印度及歐洲各國。
除了一般商品之外,葡商還通過從事非法的人口販運和鴉片走私貿易獲取豐厚利潤。從明萬歷四十一年(1613年)開始,葡人就在澳門拐賣人口,清朝期間,葡人以“招公館”的商號,在中國內地“招工”,然后集中到澳門轉手販運到海外各地。此外,葡萄牙人最初亦幾乎是唯一向中國輸出鴉片的出口商。
……