本書從中國作者與讀者寫作和閱讀習(xí)慣出發(fā),系統(tǒng)拆解非虛構(gòu)寫作全流程,一步步講解故事生產(chǎn)的步驟、原理和方法,同時結(jié)合我社與作者合作推出的“故事寫作營”系列課程,為讀者提供多角度寫作指導(dǎo)。本書圍繞故事的選題、結(jié)構(gòu)設(shè)計、沖突與情節(jié)、視角、場景、人物等寫作要素,結(jié)合豐富的實踐案例和清晰明了的操作指南,指導(dǎo)讀者寫出自己的故事。適合
寫作作為一種療愈手段,越來越獲得寫作愛好者甚至普通大眾的關(guān)注。本書幫助讀者寫出心靈深處的真實故事,通過寫作激發(fā)靈感,體會寫作的快樂,與他人更好地交流,記錄生活,從而實現(xiàn)自我療愈。本書作者的《寫出心靈深處的故事》出版后得到讀者熱烈反饋,有令人敬重的長輩,有身處困境仍然勇于追求真理的年輕人,有來自海外各國的友人和留學(xué)生。不
本書通過對劇本殺產(chǎn)業(yè)及創(chuàng)作研究的基礎(chǔ)上,勾勒出劇本殺的面貌,綜合文化研究和創(chuàng)意寫作的視野,從全民創(chuàng)意、全民寫作和文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)角度,探討劇本殺的興起、原因、產(chǎn)業(yè)價值、文化意義、社會價值,以及對當(dāng)代文學(xué)、當(dāng)代寫作的啟發(fā)與反哺之可能及路徑。同時為劇本殺寫作者、愛好者給出寫作建議和參考,幫助他們提高創(chuàng)作與欣賞水平。目錄緒論第一
本書從文學(xué)的性質(zhì)和價值兩方面入手,以不同歷史文化背景下的文學(xué)作品、作者和讀者為主要研究對象,探討我們?yōu)槭裁葱枰膶W(xué)或者為什么會有文學(xué),并據(jù)此探索文學(xué)未來的發(fā)展方向,以回應(yīng)“文學(xué)是否會消亡”這一文學(xué)研究領(lǐng)域的重要議題。文學(xué)通過豐富的呈現(xiàn)形式,提供廣闊的虛擬空間,滿足不同讀者多樣化的心理需求,如歸屬和愛、尊重、認(rèn)知、審美及
本書是一部文章合集,名為《文學(xué)與人生》,上編講文學(xué),下編講人生。上編為“文學(xué)百讀”,是一百篇閱讀札記,閱讀對象有文論、經(jīng)典、文學(xué)名著、作家、哲學(xué)家,既有對書的閱讀感悟,也有對書中角色、著者本身的品評,同時有作者通過這些閱讀產(chǎn)生的感悟。下編為“100種人生”,是一百篇關(guān)于人生的隨筆,作者將人生分為百態(tài),有瀟灑者,有浪漫者
本書共十五章,對藝術(shù)思維活動這一心理過程中的心理潛質(zhì)、動因結(jié)構(gòu)、痛苦與快樂、心理落差、心理定勢、定向性、神秘性、理性原則、本體建構(gòu)、通感效應(yīng)、場依存性與場獨立性、自我應(yīng)答,以及情感作用,進行了全方位的考察和研究,同時也注意到早期經(jīng)驗對作家創(chuàng)作的影響。另外本書還附文探討了中國古代文論中的文藝心理學(xué)、中國古代心理美學(xué)思想的
本書以20世紀(jì)中西文藝交流史為研究對象,基于作者對于中國古代哲學(xué)中“同”與“通”觀念的認(rèn)知,以一些典型的作家、思想家和思潮將這一過程串聯(lián)。全書分十四章,探討了如下問題:文學(xué)中的西學(xué)中用,尼采、弗洛伊德等人的思想在中國的應(yīng)用,中國文藝?yán)碚摰摹氨I火者”魯迅,龐德與中國文化的共鳴,古典主義和現(xiàn)代中國文學(xué)的關(guān)系,“宜于西而不戾
本書旨在以文明互鑒為指導(dǎo)原則,對當(dāng)代西方文論進行全面而系統(tǒng)的考察,為中西之間的即時平等學(xué)術(shù)對話尋求支撐。全書有選擇地呈現(xiàn)了西方近30年的重要前沿文論,并進行了具有批判性和學(xué)理性的闡釋。全書分上、下兩卷,上卷展現(xiàn)了當(dāng)代西方文論最重要的分支—批判理論的發(fā)展動向和代表性理論,下卷從“倫理轉(zhuǎn)向”“實證主義轉(zhuǎn)向”“后人類轉(zhuǎn)向”三
本書是一本給所有人講故事的書,也是一本教所有人如何講故事的書。 每個人,都有獨特的人生,都在一分一秒地創(chuàng)作屬于自己的人生故事。只不過,有的人擅長將其講出來,看似人生精彩又獨特,有些人則不擅長講述,好似人生乏善可陳。本書共分為三篇,內(nèi)含十二章,從“找到”“講出”“升華”三方面入手,分別介紹獲取故事靈感、在看似平淡的生活中
“文學(xué)與圖像的關(guān)系”是包括文學(xué)理論在內(nèi)的整個文學(xué)、文化和知識界普遍關(guān)注的話題,具有很強的現(xiàn)實性。“文學(xué)圖像論”提倡文圖并重,以超越單純的文字文本的考察,從文學(xué)直視圖像,或從圖像反觀文學(xué);主張從文學(xué)研究的本位立場,以圖像研究為重點,以圖文關(guān)系研究為核心,并圍繞文學(xué)圖像的生產(chǎn)、呈現(xiàn)、消費、傳播、演變等歷史語境,探索圖像敘事
本書立足于啟蒙時代歐洲書信體小說的主體話語與精神內(nèi)涵,通過梳理一系列經(jīng)典文本,對聲音現(xiàn)象進行分析提煉,從文學(xué)史、敘事學(xué)、精神分析與文學(xué)倫理等角度分析聲部與調(diào)性、能指與所指、道德與人性之間的深層關(guān)系,力求使文本內(nèi)核與時代倫理構(gòu)成通感網(wǎng)絡(luò),發(fā)掘啟蒙時代文化轉(zhuǎn)向?qū)Ξ?dāng)今道德建設(shè)的借鑒意義。
《文學(xué)理論前沿》(半年刊)創(chuàng)刊于2004年,作為中國中外文藝?yán)碚搶W(xué)會的會刊和國際文學(xué)理論學(xué)會的唯一中文刊物,由國際文學(xué)理論學(xué)會秘書長、中國中外文藝學(xué)會副會長、清華大學(xué)比較文學(xué)與文化研究中心主任王寧教授主編。該刊于2004年創(chuàng)刊,迄今已出版20輯,是目前我國人文社會科學(xué)集刊中發(fā)行量較大的一種。該刊專門發(fā)表探討國際文學(xué)和文
穆木天晚年翻譯手稿是穆木天留給后世的一筆豐厚遺產(chǎn),是不可復(fù)現(xiàn)的彌足珍貴的文化遺存和翻譯記憶,具有鮮明的文獻史料價值、學(xué)術(shù)研究價值、藝術(shù)觀賞價值。本書使不為學(xué)界所熟知的穆木天晚年翻譯手稿第一次系統(tǒng)地進入研究者的視野,從手稿出發(fā),重新梳理新中國外國文學(xué)學(xué)科(東方文學(xué)學(xué)科)構(gòu)建史,闡發(fā)俄蘇文學(xué)批評在中國的傳播途徑與影響方式,
建構(gòu)具有中國話語特色的文學(xué)理論,這是前無古人的壯舉,也更需要學(xué)者同人秉承學(xué)術(shù)創(chuàng)新精神,同舟共濟。但也不可否認(rèn),在創(chuàng)新問題上,我們還存在一些認(rèn)識論的障礙,因此,只有突破種種影響創(chuàng)新的認(rèn)識論障礙,我們才能開辟出創(chuàng)新之路,進而構(gòu)建具有中國話語特色和文化精神的文藝?yán)碚擉w系。該書從理論史上選擇一些有創(chuàng)新思想的大家,或者對他們的突
本書系統(tǒng)評介西方經(jīng)典和后經(jīng)典敘事學(xué)理論,詳解基本概念和研究方法,并對后經(jīng)典敘事學(xué)的主要流派以及敘事學(xué)與相關(guān)學(xué)科的關(guān)系進行梳理,使學(xué)生能全面、清楚地了解敘事學(xué)的目的、性質(zhì)、特點、作用和學(xué)科定位。本書不僅關(guān)注核心概念內(nèi)涵與理論要義,還注意澄清理論探討中的相關(guān)混亂,并將作者參與或引領(lǐng)的敘事學(xué)的國際前沿發(fā)展和跨學(xué)科研究介紹給學(xué)
汲古論壇依托中國藝術(shù)研究院中國文化研究所,旨在以中國文化為根基,探討中國古代文史哲藝相關(guān)問題,關(guān)心跨學(xué)科、跨語際與跨文化議題,了解前沿新知,兼顧冷僻舊學(xué),注重研究方法的更新和反思,促進人文學(xué)者的互動與溝通。本書為汲古論壇2020年4期內(nèi)容的實錄,內(nèi)容分別是“以《周易》之眼觀世:人文的宇宙何以可能”“道接千載:張載與宋儒
中華美學(xué)精神的內(nèi)涵深刻、內(nèi)容豐富,貫穿了藝術(shù)創(chuàng)作的始終,對文藝創(chuàng)作具有鮮明的指導(dǎo)意義。本書立足于我國當(dāng)代各藝術(shù)門類領(lǐng)域中的作品、現(xiàn)象,通過研究中華美學(xué)精神的含義、現(xiàn)代性轉(zhuǎn)化、與西方諸美學(xué)思想的比較等方面獲得理論依據(jù),聚焦大量當(dāng)代具體藝術(shù)案例、熱點現(xiàn)象進行分析論證,力求重點突出中華美學(xué)精神對當(dāng)代文藝事業(yè)的針對性與現(xiàn)實性,
《文學(xué)理論前沿》(半年刊)創(chuàng)刊于2004年,作為中國中外文藝?yán)碚搶W(xué)會的會刊和國際文學(xué)理論學(xué)會的唯一中文刊物,是目前我國人文社會科學(xué)集刊中發(fā)行量較大的一種。本書是第25輯,設(shè)立“前沿理論思潮探討”“中外文學(xué)接受與詮釋”兩個欄目,共九篇文章,站在國際文學(xué)理論和文化研究的前沿,對當(dāng)今學(xué)術(shù)界普遍關(guān)注的熱點話題進行關(guān)注和研究,做
美籍華裔翻譯家王際真(1899-2001)是中國文學(xué)經(jīng)典英譯的先行者,在20世紀(jì)40年代翻譯與編輯出版了《紅樓夢》等五部中國文學(xué)經(jīng)典,為當(dāng)時的西方讀者了解中國開啟了窗口。他后期還英譯了《列子》等中國古代思想經(jīng)典的少數(shù)篇目和我國臺灣作家陳若曦的兩部短篇小說,節(jié)譯了《鏡花緣》等。本書結(jié)合文本分析與實證調(diào)查,分析王際真英譯多
創(chuàng)意寫作的宣言是:人人都能成為作家寫作是可以教的作家是可以培養(yǎng)的寫作是一門手藝活,可以反復(fù)訓(xùn)練獲得。本書從寫作者心理素養(yǎng)開始,從故事構(gòu)思、大綱創(chuàng)作、人物塑造到動筆,用循序漸進的方式給寫作者提供一個完整、實用、接地氣的寫作教程,旨在幫助寫作者對小說、劇本的創(chuàng)作有一個整體的了解,并且能夠動筆創(chuàng)作屬于自己的故事。