本書全面闡述了科技論文與專利文件的寫作,旨在幫助在校師生和科研工作者熟悉并掌握從科技文獻檢索、學術(shù)成果發(fā)表到知識產(chǎn)權(quán)保護的全流程操作。本書以材料學科論文的寫作為例,介紹了中英文科技論文寫作的全過程,包括期刊論文的寫作技巧、SCI論文的寫作技巧和常見問題、論文的投稿與發(fā)表,以及畢業(yè)論文和會議論文的寫作方法、技巧和規(guī)范等;
為了反映漢語國際教育研究成果、推動漢語國際教育學科發(fā)展,本學報從多個角度匯集各國不同學科背景的學者在漢語國際教育方面的研究成果,包含漢語國際教育發(fā)展戰(zhàn)略研究、漢語國際教育教學研究、面向漢語國際教育的漢語研究、漢外對比與跨語言研究、漢語作為第二語言習得研究、孔子學院研究、中外文化交流互鑒研究等不同方向,希望能促進全球漢語
《北斗語言學刊》由陜西師范大學語言科學研究所主辦,以“堅實、會通、創(chuàng)新”為辦刊方針,提倡以共時的語言調(diào)查和描寫為基礎(chǔ)對語言進行全面深入的研究,以歷史文獻考證法與歷史比較法相結(jié)合研究語言的歷史。本書是第八輯,分為“近代音韻研究”、“文字學研究”、“漢語方言研究”、“漢語詞匯、語法研究”“札記”“史林”六個部分。
本書為北京師范大學文學院主辦的學術(shù)集刊,每年2輯,研究領(lǐng)域包括中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、文藝學、中國古典文獻學、比較文學、民俗學等。本書已入選中文社會科學引文索引(CSSCI)(2017-2018)來源期刊。書中主要刊發(fā)海內(nèi)外具有原創(chuàng)性的文學研究論著,旨在交流學術(shù)信息,展示學術(shù)精品,維護學術(shù)規(guī)范,推動學術(shù)健康發(fā)展。
本書立足于王筠“古今字”注釋條目的大范圍整理,認為“古今字”和“分別文”“累增字”分屬于不同的理論層面,它們在王筠的著作中并存并用,各司其職。王筠的“古今字”觀念與漢儒一脈相承,他無意改變這個概念的訓詁學內(nèi)涵。把“古今字”理解成“造字相承”問題,實際濫觴于徐灝《說文解字注箋》對段玉裁“古今字”以及王筠“分別文”“累增字
順應全球化、國際化、智能化等教育發(fā)展潮流,漢語國際教育秉承構(gòu)建人類命運共同體的發(fā)展理念,呈現(xiàn)出全新的發(fā)展目標和文化追求。本書從教育國際化視角出發(fā),對漢語國際教育的可持續(xù)發(fā)展進行了深入探討,基于對漢字特征和中華文化內(nèi)涵的深刻闡述,系統(tǒng)回顧和總結(jié)了漢語國際教育的發(fā)展歷程、發(fā)展成就,集中探討了漢語國際教育學科專業(yè)發(fā)展、人才培
本書是作者關(guān)于中國古今譯學理論的專題文集,共分《古代譯學史論》《中國現(xiàn)代譯學爭鳴論》《翻譯文學史與翻譯思想史論》共三欄。各組各篇文章相對獨立,而又有內(nèi)在邏輯關(guān)聯(lián)。圍繞古代譯學史上的重要問題,辨名析理、探賾索幽。提煉出佛典漢譯中的基本概念范疇,并嘗試予以體系建構(gòu);對現(xiàn)代翻譯理論中的若干重大理論問題、重要理論論爭予以梳理和
本書以宋元兩代帶有官話方言色彩的白話語料為主要研究對象,從詞形、詞義、常用詞、特用方言詞等角度全面考察中原官話與南、北官話相似程度的差異,以此界定中原官話的地域歸屬,并進一步比較南北官話方言文獻用詞的異同,揭示造成南北用詞差異的原因,為構(gòu)建科學的漢語詞匯史和方言史提供近代時期的資料。
本書是一本關(guān)于古文字研究的專著。眾所周知,大學古文字是構(gòu)架在考古學、歷史學、漢語學、文獻學、文字學諸學科之間的一門新興學科,其學術(shù)特點是充分利用考古發(fā)掘的早期各門類古文字資料,結(jié)合傳統(tǒng)的文字、音韻、訓詁及文獻典籍知識,通過科學的文字釋讀,以深入了解中國文字源流及華夏民族文化的淵源。本書的主要內(nèi)容包括:甲骨文的發(fā)現(xiàn)和歷史
古代中國有沒有術(shù)語?近代漢語術(shù)語是如何形成的?古今漢語術(shù)語理論邏輯是否一致?漢語術(shù)語學的定位與體系如何?本書基于術(shù)語的二維屬性論和漢語的名辯邏輯傳統(tǒng),通過梳理古今漢語術(shù)語的創(chuàng)制史、融會中西術(shù)語理論發(fā)展史,提出了中國的術(shù)語學研究應該堅持“漢語綱領(lǐng)”,發(fā)揮漢語意合的潛力和張力,在世界科技話語權(quán)競爭中發(fā)揮獨特作用。
《漢語語言學》是由中山大學中國語言文學系主辦的語言學研究集刊,主要發(fā)表漢語本體研究的學術(shù)成果,也發(fā)表語言學及語言學交叉學科基礎(chǔ)性、前沿性、應用性的學術(shù)研究成果。本書依托粵港澳大灣區(qū),充分利用大灣區(qū)專業(yè)聯(lián)盟的優(yōu)勢,立足于漢語,在加強漢語本體研究的同時,推動語言學及語言學交叉學科基礎(chǔ)性、前沿性、應用性的學術(shù)研究。
本書共設計了8個模塊,對于使用頻率較高、寫作難度稍大的文種,安排課程單元,讓學生明確學習目標和擬實現(xiàn)的預期成果;設計了模擬任務、例文鑒賞、必備知識、寫作訓練、作業(yè)點評5個板塊,從感性到理性、從直觀到抽象,激發(fā)學習興趣,提高學習質(zhì)量;對于在日常工作和生活中使用率偏低的文書,設置了拓展例文,供學有余力的學生拓展提升所用。
全書分為閱讀鑒賞訓練、寫作訓練、口語交際訓練三大模塊,每個模塊下面設教學任務。閱讀鑒賞訓練模塊分詩詞鑒賞、散文鑒賞、小說鑒賞三個任務,閱讀鑒賞模塊中每一種鑒賞文體的選文我們是根據(jù)專題來確定的,如詩詞按詠物敘事類詩詞、山水田園類詩詞、思鄉(xiāng)送別類詩詞、愛情類詩詞四個專題來選文,并在每一個專題后面設置了綜合鑒賞訓練。寫作訓練
上古是漢語史研究的一個重要時期,交通詞匯是該時期漢語詞匯的一個重要類別。全面考察與分析上古漢語交通詞匯的基本面貌和發(fā)展演變情況,對深入了解上古漢語詞匯特點,豐富漢語詞匯史研究具有重要價值。本書以上古漢語交通詞匯為研究對象,以19部典籍文獻為語料,運用傳統(tǒng)訓詁學和現(xiàn)代詞義學研究的方法,借鑒認知隱喻、轉(zhuǎn)喻理論,對上古
本書主要對比考察漢語和日語中的限定詞在句法、語義,特別是篇章語用功能上的異同,并給予相應的理論闡釋。本書以英語的限定詞為出發(fā)點和參照,將漢語和日語中傳統(tǒng)意義上的指示詞、人稱代詞、數(shù)量詞等相對獨立的研究領(lǐng)域通過限定詞短語串聯(lián)在一起,點面結(jié)合,以小見大,拓寬了研究視野,彌補了相關(guān)研究的不足。同時,通過對比考察,明確了
本書分專題編和新詞新語例釋兩部分,以中國語情與社會發(fā)展研究中心期刊《中國語情》刊發(fā)的新詞語追蹤研究文章和新詞語快報欄目所收詞語為基礎(chǔ),進行適當增補和修改,集中反映2009~2015年有代表性的新詞新語和相關(guān)社會現(xiàn)象。專題編按時間順序排列,選錄新詞語個案考察的文章。所選文章能反映某時間段內(nèi)有代表性的新興詞語和相關(guān)現(xiàn)
與原教材相比,本版教材更強調(diào)編寫的創(chuàng)新性、規(guī)范性和科學性。在教材內(nèi)容的安排上,根據(jù)行業(yè)的發(fā)展進行了更新,兼顧知識傳授與技能培養(yǎng)并重,強化學生職業(yè)素養(yǎng)養(yǎng)成和專業(yè)技能積累。教材中每種應用文體都設計了“文體說明”“格式要求”“寫作要求”等板塊進行理論講解;設置了“例文”及“點評”板塊,從不同角度列舉出大量寫作實例,并對實例進
教材是以“項目化課程改革”的教學實踐為先導而產(chǎn)生的。它結(jié)合師范生未來崗位能力需求,突出理論指導下的實踐技能教學,將“教師口語”訓練所涉及的重要內(nèi)容,整合為“教師口語基礎(chǔ)訓練”和“教師口語職場運用”兩個模塊。其下設置了“普通話水平等級測試訓練”、“常見口語交際形式訓練”、“教師職業(yè)口語運用”、“教師交際口語運用”四個項目
本書根據(jù)外國傳教士所撰閩南方言文獻翔實展現(xiàn)了19世紀廈門、漳州、漳浦、泉州四個方言點的語音、詞匯系統(tǒng),分析研究這些方言點100多年來語音、詞匯系統(tǒng)的歷史演變和各方言點間的相互影響。并且,將這些材料與同時期的方言韻書進行比較,進一步厘清方言韻書性質(zhì),使外國傳教士所撰方言文獻和本地讀書人所編方言韻書互相補充、印證,推